"una mesa redonda sobre el tema" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حلقة نقاش بشأن
        
    • نقاش بشأن موضوع
        
    • حلقة نقاش عن موضوع
        
    • حلقة نقاش في موضوع
        
    • حلقة نقاش حول
        
    • حلقة نقاش بعنوان
        
    • اجتماع مائدة مستديرة حول موضوع
        
    • حلقة نقاش موضوعها
        
    • نقاش حول موضوع
        
    • وحلقة نقاش عن موضوع
        
    • حلقة مناقشة حول موضوع
        
    • حلقة نقاش في هذا الصدد
        
    • حلقة مناقشة عن موضوع
        
    • اجتماع مائدة مستديرة بشأن
        
    • اجتماع مائدة مستديرة عن موضوع
        
    El miércoles 18 de octubre de 2006, de las 15.00 a las 17.00 horas, se celebrará en la Sala 2 una mesa redonda sobre el tema “Política social en una era de globalización”. UN ستعقد حلقة نقاش بشأن موضوع ' ' السياسة الاجتماعية في عصر العولمة`` يوم الأربعاء، 18 تشرين الأول/أكتوبر 2006، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/17 في غرفة الاجتماعات 2.
    El miércoles 18 de octubre de 2006, de las 15.00 a las 17.00 horas, se celebrará en la Sala 2 una mesa redonda sobre el tema “Política social en una era de globalización”. UN ستعقد حلقة نقاش بشأن موضوع ' ' السياسة الاجتماعية في عصر العولمة`` يوم الأربعاء، 18 تشرين الأول/أكتوبر 2006، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/17 في غرفة الاجتماعات 2.
    El miércoles 4 de noviembre de 2009, de las 10.00 a las 13.00 horas, en la Sala 2, la Segunda Comisión celebrará una mesa redonda sobre el tema titulado “Nivel mínimo de protección social”. UN تعقد اللجنة الثانية حلقة نقاش عن موضوع " الحد الأدنى للحماية الاجتماعية " يوم الأربعاء 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 2.
    En su quinta sesión, celebrada el 23 de agosto, el Grupo de Trabajo celebró una mesa redonda sobre el tema " Abusos y violencia " . UN 21 - في الجلسة الخامسة، المعقودة في 23 آب/أغسطس، عقد الفريق العامل حلقة نقاش في موضوع " إساءة المعاملة والعنف " .
    En su 25ª sesión, celebrada el 8 de julio, el Consejo organizó una mesa redonda sobre el tema titulado " Gobernanza económica mundial " . UN 32 - نظم المجلس، في جلسته 25 المعقودة في 8 تموز/يوليه، حلقة نقاش حول موضوع " الحوكمة الاقتصادية العالمية " .
    Conjuntamente con el Banco Asiático de Desarrollo, se organizó una mesa redonda sobre el tema " Facilitación de un transporte de mercancías sostenible " . UN ونُظمت حلقة نقاش بعنوان " تمهيد الطريق أمام نقل البضائع المستدام " بالاشتراك مع مصرف التنمية الآسيوي.
    El miércoles 18 de octubre de 2006, de las 15.00 a las 17.00 horas, se celebrará en la Sala 2 una mesa redonda sobre el tema “Política social en una era de globalización”. UN تعقد حلقة نقاش بشأن موضوع ' ' السياسة الاجتماعية في عصر العولمة`` يوم الأربعاء، 18 تشرين الأول/أكتوبر 2006، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/17 في غرفة الاجتماعات 2.
    El lunes 23 de octubre de 2006, de las 15.00 a las 17.00 horas, se celebrará en la Sala 4 una mesa redonda sobre el tema “Financiación innovadora para luchar contra el cambio climático”. UN تعقد حلقة نقاش بشأن موضوع " التمويل الابتكاري لمكافحة تغير المناخ " ، يوم الاثنين، 23 تشرين الأول/أكتوبر 2006، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/17، في غرفة الاجتماعات 4.
    Alentados por ese interés, y a fin de poner en marcha el proceso de examen en las Naciones Unidas sobre la felicidad, mi Gobierno ha ofrecido convocar una mesa redonda sobre el tema de la felicidad y el bienestar en el próximo periodo de sesiones de la Asamblea General. UN وبفضل التشجيع الذي نستمده من هذا الاهتمام، ومن أجل بدء عملية مناقشة السعادة في الأمم المتحدة، فقد عرضت حكومة بلدي عقد حلقة نقاش بشأن السعادة والرفاه في الدورة القادمة للجمعية العامة.
    El miércoles 4 de noviembre de 2009, de las 10.00 a las 13.00 horas, en la Sala 2, la Segunda Comisión celebrará una mesa redonda sobre el tema titulado “Nivel mínimo de protección social”. UN تعقد اللجنة الثانية حلقة نقاش عن موضوع " الحد الأدنى للحماية الاجتماعية " يوم الأربعاء 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 2.
    Mesa redonda El miércoles 1º de noviembre de 2006, de las 10.00 a las 13.00 horas, en la Sala 4 se realizará una mesa redonda sobre el tema “Seguridad en materia de energía y sus consecuencias para el futuro”. UN حلقة نقاش تعقد حلقة نقاش عن موضوع " الأمن في مجال الطاقة وتبعاته المستقبلية " ، يوم الأربعاء، 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 4.
    En su sexta sesión, celebrada el 23 de agosto, el Grupo de Trabajo celebró una mesa redonda sobre el tema " Acceso a la justicia " . UN 24 - في الجلسة السادسة المعقودة في 23 آب/أغسطس، عقد الفريق العامل حلقة نقاش في موضوع " سبل الوصول إلى القضاء " .
    En la 22ª sesión, celebrada el 7 de julio, el Consejo celebró una mesa redonda sobre el tema " Trabajando hacia el logro de la seguridad alimentaria: enfoque del sistema de las Naciones Unidas " . UN 4 - في الجلسة 22 المعقودة في 7 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش في موضوع ' ' العمل على تحقيق الأمن الغذائي: نهج منظومة الأمم المتحدة``.
    En su 25ª sesión, celebrada el 8 de julio, el Consejo organizó una mesa redonda sobre el tema titulado " Gobernanza económica mundial " . UN 32 - نظم المجلس، في جلسته 25 المعقودة في 8 تموز/يوليه، حلقة نقاش حول موضوع " الحوكمة الاقتصادية العالمية " .
    Como parte de la celebración del Día Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo, en la Sede de las Naciones Unidas el 9 de agosto de 2007, se organizó un acto cultural y una mesa redonda sobre el tema titulado " En honor de la juventud y las lenguas indígenas " . UN 31 - وعند الاحتفال باليوم الدولي للشعوب الأصلية في العالم في مقر الأمم المتحدة في 9 آب/أغسطس 2007، تم تنظيم حلقة نقاش بعنوان " تكريم شباب الشعوب الأصلية ولغاتها " ، فضلاً عن مناسبة ثقافية.
    El martes 1° de octubre de 2002, de las 13.15 a las 14.45 horas, se celebrará en la Sala 4 una mesa redonda sobre el tema “El desarme en la prevención de conflictos”. UN تنظم إدارة شؤون نزع السلاح اجتماع مائدة مستديرة حول موضوع " دور نزع السلاح في منع وقوع الصراعات " وذلك يوم الثلاثاء، 1 تشرين الأول/أكتوبر 2002، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14، في غرفة الاجتماعات 4.
    El Departamento también organizó una mesa redonda sobre el tema " Un desarme más eficaz: los hombres y las mujeres trabajan juntos " . UN وعقدت إدارة شؤون نزع السلاح حلقة نقاش موضوعها " جعل نزع السلاح أكثر فعالية بعمل الرجال والنساء سويا " .
    [En el acto habrá una sesión inaugural con oradores distinguidos, una mesa redonda sobre el tema “Mecanismos innovadores para financiar la cooperación Sur-Sur para el desarrollo” y una ceremonia de entrega de premios a la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular. UN [يتألف هذا الحدث من جلسة افتتاحية تشمل متكلمين رفيعي المستوى؛ وحلقة نقاش عن موضوع: " التمويل الابتكاري من أجل التعاون الإنمائي فيما بين بلدان الجنوب " ؛ وحفل لتوزيع الجوائز في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    Mesa redonda El viernes 1° de noviembre de 2002, de las 10.00 a las 13.00 horas, se celebrará en la Sala 2 una mesa redonda sobre el tema “La gestión de la globalización”, organizada por la División de Coordinación y de Apoyo al Consejo Económico y Social del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN حلقة مناقشة ستعقد حلقة مناقشة حول موضوع " إدارة العولمة " تنظمها شعبة دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق، بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وذلك يوم الجمعة، 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، في غرفة الاجتماعات 2.
    El lunes 16 de octubre de 2000, de las 10.30 a las 11.30 horas, se celebrará en la Sala 8 una mesa redonda sobre el tema. UN وستعقد حلقة نقاش في هذا الصدد يوم الاثنين 16 تشرين الأول/أكتوبر 2000 من الساعة 30/10 إلى 30/11 في غرفة الاجتماعات 8.
    El Foro, en su tercera sesión, celebrada el 3 de mayo, celebró una mesa redonda sobre el tema " Los bosques y su contribución al logro de objetivos más generales de desarrollo " . UN 18 - نظم المنتدى حلقة مناقشة عن موضوع ' ' دور الغابات في تحقيق أهداف إنمائية أوسع``، وذلك في جلسته الثالثة التي عقدت في 3 أيار/مايو.
    El proyecto concluyó con una mesa redonda sobre el tema de la presunción de inocencia, con la participación de representantes de organismos de mantenimiento del orden, de la fiscalía y de los tribunales de facto. UN واختتم المشروع بعقد اجتماع مائدة مستديرة بشأن موضوع مبدأ افتراض البراءة شارك فيه ممثلون عن وكالات إنفاذ القانون الفعلية ومكتب المدعي العام والمحاكم.
    El Departamento de Asuntos de Desarme celebrará una mesa redonda sobre el tema “El Desarme en la Prevención de Conflictos” el martes 1° de octubre de 2002 de las 13.15 a las 14.45 horas en la Sala 4. UN تنظم إدارة شؤون نزع السلاح اجتماع مائدة مستديرة عن موضوع " دور نزع السلاح في منع وقوع الصراعات " وذلك يوم الثلاثاء، 1 تشرين الأول/أكتوبر 2002، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14، في غرفة الاجتماعات 4.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus