A los ocho o nueve años, puse una mosca en un frasco de vidrio. | TED | عندما كنت في الثامنة أو التاسعة من العمر، حبست ذبابة داخل مرطبان. |
Ese hombre era tu amigo Y lo mataste como a una mosca | Open Subtitles | ، هذا الرجل كان صديقك و قتلته كأنك تقتل ذبابة |
Esto fue como una gata embarazada acostada moviendose perezosamente intentando coger una mosca en una tarde de domingo. | Open Subtitles | كان هذا كخدش قطة حامل جالسة متدلية بشرفة تضرب ذبابة في عصرية يوم احد بطيء |
Debemos tener cuidado, porque mamá va a poner a Johnnie Farragut tras nosotros como a una mosca sobre la miel. | Open Subtitles | لكن من الأفضل أن نكون حذرين لأن ماما ستوصي علينا جوني فارجوت مثل البطة على حشرة يونيو. |
Saca la lengua como rana para atrapar una mosca y di "ah". | Open Subtitles | اخرج لسانك مثل الضفدع الذي يحاول صيد ذبابه وقل آآآآآه |
Sinceramente, no tengo ni idea de cómo se entrena una mosca de la fruta, pero al parecer se puede. | Open Subtitles | لأكون صادق، ليس لدي أدنى فكرة كيف شرعت في تدريب ذبابة الفاكهة، ولكن يبدو أنك تستطيع. |
Sí, sin bromas. Esa cosa era como intentar matar una mosca en un tornado. | Open Subtitles | اجل بدون مزاح , هذا الشئ كمن يحاول سحق ذبابة في اعصار |
Ian no lastimaría a una mosca a menos que hacerlo te dé reputación de duro. | Open Subtitles | إيان، لن تؤذي ذبابة ما لم قتل الذباب حصلت على سمعة رجل الثابت. |
Nunca lastimo ni a una mosca, tal como lo demostró mi abogado. | Open Subtitles | إني لا أؤذي ذبابة مطلقاً كما أظهر المحامي الخاص بي |
Ahora me doy cuenta de que es un poco absurdo comparar el repertorio conductual de un ser humano con una mosca. | TED | وأنا أدرك الآن أنه سخيف قليلاً مقارنة سلوك إنسان بسلوك ذبابة. |
Aquí tenemos una mosca y una ampliación infrarroja de la mosca en el simulador de vuelo, y este es un juego que a las moscas les encanta jugar. | TED | هذه ذبابة وعرض كبير بالأشعة تحت الحمراء للذبابة في جهاز محاكاة الطيران، وهذه لعبة يحب الذباب أن يلعبها. |
(Risas) Y el doctor de las moscas determinó rápidamente que había una mosca que llevaba el insecto. | TED | دكتور الذباب اكتشف بسرعة بأن هناك ذبابة واحدة قد حملت المرض لقد أعطى مدرسة الأطفال في الحي |
Vamos con nuestra buena amiga aquí, la Venus atrapamoscas, y vamos a mirar qué pasa dentro de la hoja cuando se posa una mosca. | TED | سنذهب إلى صديقتنا العزيزة، مصيدة فينوس هنا، وسنلقي نظرة على ما يحدث داخل الورقة عندما تهبط ذبابة داخلها. |
Y cuando una mosca se posa... Voy a tocar uno de los pelos ahora. | TED | وهكذا عندما تهبط ذبابة سألمس واحدة من الشعيرات الآن. |
Voy a probar otra vez. Si yo fuera una mosca que se mueve ahí, estaría tocando la hoja varias veces. | TED | والآن إذا عدت داخلها وكنت ذبابة تتحرك بالداخل، فسألمس الورقة بضع مرات. |
Está determinando si hay una mosca adentro, y después se cierra. | TED | إنها تحدد ما إذا كانت هناك ذبابة داخل المصيدة، وبعدها تنغلق. |
Una pequeña mutación puede tomar una mosca de dos alas y convertirla en una mosca de cuatro alas. | TED | طفرة صغيرة ممكن أن تحدث في ذبابة ذات جناحين وتجعلها بأربع أجنحة |
No le harías daño a una mosca, Io sé bien. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تؤذى ذبابة إلا إذا كانت قد فارقت الحياة |
Es como tratar de ver una mosca de la fruta que pasa por delante de los faros de un coche. | TED | ونستطيع مقارنة هذا بمحاولة رؤية حشرة لحظة مرورها أمام ضوء سيارة، |
Buenas noticias, hay una mosca en uno de los vasos, de modo que estos son gratis! Lo siento, recibí una llamada. | Open Subtitles | أخبار جيده ,كان هناك ذبابه في واحده من هذه الكؤوس لذا فإن هذه مجانيه |
Pueden entrenar a una mosca para que evite un olor, mostrado acá en azul, si combinan ese olor con una descarga. | TED | يمكنك تدريب الذبابة على الطيران وتجنب الرائحة كما هو موضح هنا بالأزرق حيث إذا زاوجت تلك الرائحة بصدمة |
¿Qué merece la pena salvar de este mundo... si son capaces de provocar la extinción total matando una mosca? | Open Subtitles | ماذا عن إستحقاق إنقاذ هذا العالم إن كانوا يفضلون الإنقراض، لقتل ذُبابة ؟ |
Seré como una mosca en una pared, un grano de sal en el océano. | Open Subtitles | سأكون كذبابة على الحائط كالملح في المحيط |
Y la imagen ilustrativa es el núcleo de un átomo como una mosca en el medio de un estadio deportivo y el siguiente átomo está en el siguiente estadio deportivo. | TED | وللتوضيح تشبه نواة الذرة كالذبابة.. في منتصف استاد رياضي والذرة التالية.. في الاستاد الرياضي المجاور. |
¿Es una mosca o una abeja? | Open Subtitles | هل هذه ذبـآبه اِم نحله ؟ |
Aplastas una mosca, pisas una hormiga, una cucaracha y no le das importancia. | Open Subtitles | تضرب ذبابةً, تدهس نحلةً، تسحق صرصوراً، لا تفكر بها كثيراً. |
En caso de poner una mosca al año cerca de nueve millones de huevos. | Open Subtitles | أعتقد أن الذبابه الواحده يمكنها أن تضع فـى الـعام الواحـد تـسعة مـلايين بيـضه |
Pero arriba en la esquina, en la esquina derecha, verán, en la misma escala, una interneurona visual de una mosca. | TED | وفي الزاوية اليمنى سترون بنفس النطاق، سترون عصبونا بصريا متوسطا لذبابة |