"una mosca" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ذبابة
        
    • حشرة
        
    • ذبابه
        
    • الذبابة
        
    • للذبابة
        
    • ذُبابة
        
    • كذبابة
        
    • كالذبابة
        
    • اِم
        
    • ذبابةً
        
    • الذبابه
        
    • لذبابة
        
    A los ocho o nueve años, puse una mosca en un frasco de vidrio. TED عندما كنت في الثامنة أو التاسعة من العمر، حبست ذبابة داخل مرطبان.
    Ese hombre era tu amigo Y lo mataste como a una mosca Open Subtitles ، هذا الرجل كان صديقك و قتلته كأنك تقتل ذبابة
    Esto fue como una gata embarazada acostada moviendose perezosamente intentando coger una mosca en una tarde de domingo. Open Subtitles كان هذا كخدش قطة حامل جالسة متدلية بشرفة تضرب ذبابة في عصرية يوم احد بطيء
    Debemos tener cuidado, porque mamá va a poner a Johnnie Farragut tras nosotros como a una mosca sobre la miel. Open Subtitles لكن من الأفضل أن نكون حذرين لأن ماما ستوصي علينا جوني فارجوت مثل البطة على حشرة يونيو.
    Saca la lengua como rana para atrapar una mosca y di "ah". Open Subtitles اخرج لسانك مثل الضفدع الذي يحاول صيد ذبابه وقل آآآآآه
    Sinceramente, no tengo ni idea de cómo se entrena una mosca de la fruta, pero al parecer se puede. Open Subtitles لأكون صادق، ليس لدي أدنى فكرة كيف شرعت في تدريب ذبابة الفاكهة، ولكن يبدو أنك تستطيع.
    Sí, sin bromas. Esa cosa era como intentar matar una mosca en un tornado. Open Subtitles اجل بدون مزاح , هذا الشئ كمن يحاول سحق ذبابة في اعصار
    Ian no lastimaría a una mosca a menos que hacerlo te dé reputación de duro. Open Subtitles إيان، لن تؤذي ذبابة ما لم قتل الذباب حصلت على سمعة رجل الثابت.
    Nunca lastimo ni a una mosca, tal como lo demostró mi abogado. Open Subtitles إني لا أؤذي ذبابة مطلقاً كما أظهر المحامي الخاص بي
    Ahora me doy cuenta de que es un poco absurdo comparar el repertorio conductual de un ser humano con una mosca. TED وأنا أدرك الآن أنه سخيف قليلاً مقارنة سلوك إنسان بسلوك ذبابة.
    Aquí tenemos una mosca y una ampliación infrarroja de la mosca en el simulador de vuelo, y este es un juego que a las moscas les encanta jugar. TED هذه ذبابة وعرض كبير بالأشعة تحت الحمراء للذبابة في جهاز محاكاة الطيران، وهذه لعبة يحب الذباب أن يلعبها.
    (Risas) Y el doctor de las moscas determinó rápidamente que había una mosca que llevaba el insecto. TED دكتور الذباب اكتشف بسرعة بأن هناك ذبابة واحدة قد حملت المرض لقد أعطى مدرسة الأطفال في الحي
    Vamos con nuestra buena amiga aquí, la Venus atrapamoscas, y vamos a mirar qué pasa dentro de la hoja cuando se posa una mosca. TED سنذهب إلى صديقتنا العزيزة، مصيدة فينوس هنا، وسنلقي نظرة على ما يحدث داخل الورقة عندما تهبط ذبابة داخلها.
    Y cuando una mosca se posa... Voy a tocar uno de los pelos ahora. TED وهكذا عندما تهبط ذبابة سألمس واحدة من الشعيرات الآن.
    Voy a probar otra vez. Si yo fuera una mosca que se mueve ahí, estaría tocando la hoja varias veces. TED والآن إذا عدت داخلها وكنت ذبابة تتحرك بالداخل، فسألمس الورقة بضع مرات.
    Está determinando si hay una mosca adentro, y después se cierra. TED إنها تحدد ما إذا كانت هناك ذبابة داخل المصيدة، وبعدها تنغلق.
    Una pequeña mutación puede tomar una mosca de dos alas y convertirla en una mosca de cuatro alas. TED طفرة صغيرة ممكن أن تحدث في ذبابة ذات جناحين وتجعلها بأربع أجنحة
    No le harías daño a una mosca, Io sé bien. Open Subtitles لا يمكنك أن تؤذى ذبابة إلا إذا كانت قد فارقت الحياة
    Es como tratar de ver una mosca de la fruta que pasa por delante de los faros de un coche. TED ونستطيع مقارنة هذا بمحاولة رؤية حشرة لحظة مرورها أمام ضوء سيارة،
    Buenas noticias, hay una mosca en uno de los vasos, de modo que estos son gratis! Lo siento, recibí una llamada. Open Subtitles أخبار جيده ,كان هناك ذبابه في واحده من هذه الكؤوس لذا فإن هذه مجانيه
    Pueden entrenar a una mosca para que evite un olor, mostrado acá en azul, si combinan ese olor con una descarga. TED يمكنك تدريب الذبابة على الطيران وتجنب الرائحة كما هو موضح هنا بالأزرق حيث إذا زاوجت تلك الرائحة بصدمة
    ¿Qué merece la pena salvar de este mundo... si son capaces de provocar la extinción total matando una mosca? Open Subtitles ماذا عن إستحقاق إنقاذ هذا العالم إن كانوا يفضلون الإنقراض، لقتل ذُبابة ؟
    Seré como una mosca en una pared, un grano de sal en el océano. Open Subtitles سأكون كذبابة على الحائط كالملح في المحيط
    Y la imagen ilustrativa es el núcleo de un átomo como una mosca en el medio de un estadio deportivo y el siguiente átomo está en el siguiente estadio deportivo. TED وللتوضيح تشبه نواة الذرة كالذبابة.. في منتصف استاد رياضي والذرة التالية.. في الاستاد الرياضي المجاور.
    ¿Es una mosca o una abeja? Open Subtitles هل هذه ذبـآبه اِم نحله ؟
    Aplastas una mosca, pisas una hormiga, una cucaracha y no le das importancia. Open Subtitles تضرب ذبابةً, تدهس نحلةً، تسحق صرصوراً، لا تفكر بها كثيراً.
    En caso de poner una mosca al año cerca de nueve millones de huevos. Open Subtitles أعتقد أن الذبابه الواحده يمكنها أن تضع فـى الـعام الواحـد تـسعة مـلايين بيـضه
    Pero arriba en la esquina, en la esquina derecha, verán, en la misma escala, una interneurona visual de una mosca. TED وفي الزاوية اليمنى سترون بنفس النطاق، سترون عصبونا بصريا متوسطا لذبابة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus