"una nota de la secretaría sobre el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مذكرة من الأمانة عن
        
    • مذكرة من الأمانة العامة بشأن
        
    • مذكرة من الأمانة العامة عن
        
    • مذكرة من الأمانة بشأن النظام
        
    • إلى مذكرة الأمانة العامة عن
        
    • مذكّرة من الأمانة عن
        
    • إلى مذكرة أعدتها الأمانة العامة عن
        
    • مذكرة مقدمة من الأمانة عن
        
    • مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن جدول
        
    • مذكرة من اﻷمانة العامة عن جدول
        
    • مذكرة الأمانة بشأن
        
    • مذكِّرة من الأمانة بشأن
        
    • مذكرة مقدمة من الأمانة بشأن
        
    Para examinar el tema tuvo ante sí una nota de la secretaría sobre el tema (UNEP/CHW/OEWG/3/7). UN وكان أمامه عند بحث هذا البند مذكرة من الأمانة عن هذا الموضوع .(UNEP/CHW/OEWG/3/7)
    La Conferencia de las Partes tiene ante sí una nota de la secretaría sobre el reglamento de la Conferencia (UNEP/POPS/COP.2/3). UN 11 - يعرض على مؤتمر الأطراف مذكرة من الأمانة عن النظام الداخلي للمؤتمر (UNEP/POPS/COP.2/3).
    El Comité tendrá ante sí una nota de la secretaría sobre el programa provisional del tercer período de sesiones del Comité y los documentos que se presentarán a propósito de cada tema. UN سيكون معروضا على اللجنة مذكرة من الأمانة العامة بشأن جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة للجنة والوثائق التي ستقدم في إطار كل بند.
    La Comisión tendrá ante sí una nota de la secretaría sobre el estado de la documentación para el período de sesiones. UN وسيكون معروضا على اللجنة مذكرة من الأمانة العامة عن حالة وثائق الدورة.
    La Conferencia de las Partes tiene ante sí una nota de la secretaría sobre el reglamento de la Conferencia de las Partes (UNEP/POPS/COP.4/3). UN 11 - يعرض على مؤتمر الأطراف مذكرة من الأمانة بشأن النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف (UNEP/POPS/COP.4/3).
    El Presidente señala a la atención de la Comisión una nota de la secretaría sobre el estado de preparación de la documentación (A/C.5/56/L.40/Rev.1) y una nota de la Mesa sobre el proyecto de programa de trabajo para la primera parte de la continuación del quincuagésimo sexto período de sesiones de la Quinta Comisión. UN لفت الرئيس انتباه اللجنة إلى مذكرة الأمانة العامة عن حالة إعداد الوثائق (A/C.5/56/L.40/Rev.1) ومذكرة المكتب عن برنامج العمل المقترح للجزء الأول من الدورة السادسة والخمسين المستأنفة للجنة الخامسة.
    En relación con el tema 6, la Junta tuvo ante sí una nota de la secretaría sobre el número y la duración de los períodos de sesiones (IDB.32/9). UN 25- كان معروضا على المجلس، في إطار البند 6، مذكّرة من الأمانة عن عدد الدورات ومدتها (IDB.32/9).
    El Comité tendrá ante sí una nota de la secretaría sobre el mandato de sus miembros (UNEP/POPS/POPRC.2/INF/10). UN 25 - سيكون معروضاً على اللجنة مذكرة من الأمانة عن فترات شغل أعضاء اللجنة لمناصبهم (UNEP/POPS/POPRC.2/INF/10).
    26. El 5 de mayo, el Comité examinó una nota de la secretaría sobre el Reglamento Financiero de la ONUDI (PBC.25/11). UN 26- في 5 أيار/مايو، نظرت اللجنة في مذكرة من الأمانة عن النظام المالي لليونيدو (PBC.25/11).
    El Consejo tendrá ante sí una nota de la secretaría sobre el seminario (A/HRC/22/23) (véase también el párrafo 61). UN وستُعرض على المجلس مذكرة من الأمانة عن الحلقة الدراسية (A/HRC/22/23) (انظر أيضاً الفقرة 61 أدناه).
    El Consejo tendrá ante sí una nota de la secretaría sobre el taller (A/HRC/22/68) (véase también el párrafo 62). UN وستُعرض على المجلس مذكرة من الأمانة عن حلقة العمل (A/HRC/22/68) (انظر أيضاً الفقرة 62 أدناه).
    25. Para su examen de este subtema, el Comité tuvo ante sí una nota de la secretaría sobre el estado de la aplicación del procedimiento de CFP provisional (UNEP/FAO/PIC/INC.7/14). UN 25- كان معروضاً على اللجنة لدى نظرها في هذا البند الفرعي، مذكرة من الأمانة عن حالة تنفيذ الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم (UNEP/FAO/PIC/INC.7/14).
    En breve se publicará una nota de la secretaría sobre el estado de preparación de la documentación con la signatura A/C.5/58/L.1. UN وستصدر في موعد قريب مذكرة من الأمانة العامة بشأن حالة إعداد الوثائق بصفتها الوثيقة A/C.5/58/L.1.
    En breve se publicará una nota de la secretaría sobre el estado de preparación de la documentación con la signatura A/C.5/58/L.1. UN وستصدر في موعد قريب مذكرة من الأمانة العامة بشأن حالة إعداد الوثائق بصفتها الوثيقة A/C.5/58/L.1.
    En breve se publicará una nota de la secretaría sobre el estado de la preparación de la documentación con la signatura A/C.5/58/L.1. UN وستصدر في موعد قريب مذكرة من الأمانة العامة بشأن حالة إعداد الوثائق بصفتها الوثيقة A/C.5/58/L.1.
    La Comisión tendrá ante sí una nota de la secretaría sobre el estado de la documentación para el período de sesiones. UN وسيكون معروضا على اللجنة مذكرة من الأمانة العامة عن حالة وثائق الدورة.
    La Comisión tendrá ante sí una nota de la secretaría sobre el estado de la documentación para el período de sesiones. UN وستعرض على اللجنة مذكرة من الأمانة العامة عن حالة وثائق الدورة.
    El Comité también tuvo ante sí una nota de la secretaría sobre el proyecto de marco estratégico (E/AC.51/2014/CRP.1). UN وكان معروضا على اللجنة أيضا مذكرة من الأمانة العامة عن الإطار الاستراتيجي المقترح E/AC.51/2014/CRP.1.
    La Conferencia de las Partes tiene ante sí una nota de la secretaría sobre el reglamento de la Conferencia de las Partes (UNEP/FAO/RC/COP.5/3). UN 12 - يعرض على مؤتمر الأطراف مذكرة من الأمانة بشأن النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف (UNEP/FAO/RC/COP.5/3).
    Asimismo, el Presidente señala a la atención de la Comisión una nota de la secretaría sobre el estado de preparación de la documentación (A/C.5/61/L.1) y el proyecto de programa de trabajo presentado por la Mesa para la parte principal del período de sesiones. UN كما وجه الرئيس انتباه اللجنة إلى مذكرة الأمانة العامة عن حالة إعداد الوثائق (A/C.5/61/L.1) وإلى برنامج العمل المقترح الذي قدمه المكتب فيما يتعلق بالجزء الرئيسي من الدورة.
    b) una nota de la secretaría sobre el tratamiento de los grupos de sociedades en un procedimiento de insolvencia (A/CN.9/WG.V/WP.74 y Add.1 y 2). UN (ب) مذكّرة من الأمانة عن معاملة مجموعات الشركات في سياق الإعسار A/CN.9/WG.V/WP.74) وAdd.1 و(Add.2.
    Además, el Presidente señala a la atención de la Comisión una nota de la secretaría sobre el estado de preparación de la documentación (A/C.5/55/L.1) y el proyecto de programa de trabajo (A/C.5/55/L.2). UN ووجه الرئيس أيضا انتباه اللجنة إلى مذكرة أعدتها الأمانة العامة عن حالة إعداد الوثائق (A/C.5/55/L.1) وعن برنامج العمل المقترح (A/C.5/55/L.2).
    El Consejo tendrá ante sí una nota de la secretaría sobre el informe del Comité Asesor (A/HRC/26/40). UN وستُعرض على المجلس مذكرة مقدمة من الأمانة عن تقرير اللجنة الاستشارية (A/HRC/26/40).
    La Comisión tendrá ante sí una nota de la secretaría sobre el programa provisional de su tercer período de sesiones, los documentos que se habrán de presentar en relación con cada tema y las propuestas sobre la organización de sus trabajos. UN ستعرض على اللجنة مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة، والوثائق التي ستقدم في إطار كل بند من بنود جدول اﻷعمال والمقترحات المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة.
    El Comité tendrá a la vista una nota de la secretaría sobre el programa provisional del segundo período de sesiones y los documentos que se presentarán en relación con cada tema. UN وسيكون معروضا على اللجنة مذكرة من اﻷمانة العامة عن جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثانية والوثائق التي ستقدم في إطار كل بند.
    La Conferencia de las Partes tiene ante sí una nota de la secretaría sobre el reglamento de la Conferencia (UNEP/POPS/COP.3/3). UN 11 - وسيكون معروضاً على مؤتمر الأطراف مذكرة الأمانة بشأن النظام الداخلي للمؤتمر (UNEP/POPS/COP.3/3).
    29. El 22 de mayo el Comité examinó una nota de la secretaría sobre el Reglamento Financiero de la ONUDI (PBC.29/14). UN 29- في 22 أيار/مايو، نظرت اللجنة في مذكِّرة من الأمانة بشأن نظام اليونيدو المالي (PBC.29/14).
    Cuando examina el informe anual del Director Ejecutivo al Consejo Económico y Social, la Junta Ejecutiva también considera una nota de la secretaría sobre el seguimiento y la aplicación de las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección. UN وأثناء النظر في التقرير السنوي للمدير التنفيذي المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، يستعرض المجلس التنفيذي أيضاً مذكرة مقدمة من الأمانة بشأن متابعة وتنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus