"una o dos veces" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مرة أو مرتين
        
    • مرّة أو مرّتين
        
    • مرة واحدة أو مرتين
        
    • مرة أو مرتان
        
    • مرَّة أو مرَّتين
        
    • مرّة أو مرتين
        
    • مرّة أو مرّتان
        
    • مرة او مرتين
        
    • مناسبة أو مناسبتين
        
    • مرة أو إثنان
        
    • مرة أو اثنتين
        
    • مرة او اثنتان
        
    • مره أو مرتان
        
    • مره أو مرتين
        
    • مره او مرتين
        
    El servicio de autobús a Lachin sólo pasaba una o dos veces al mes. UN وهناك حافلة تتجه إلى لاتشين، ولكن مرة أو مرتين في الشهر فقط.
    El servicio de autobús a Lachin sólo pasaba una o dos veces al mes. UN وهناك حافلة تتجه إلى لاتشين، ولكن مرة أو مرتين في الشهر فقط.
    El 57% de los encuestados que accedían a la CC:iNet solían hacer uso de ella una o dos veces por semana. UN وينزع سبعة وخمسون في المائة من المجيبين الذين يصلون إلى الشبكة إلى استخدامها مرة أو مرتين في الأسبوع.
    Solamente viene de Palacio una o dos veces a la semana Open Subtitles إنها تعود إلى البيت من القصر مرّة أو مرّتين فقط في الإسبوع
    :: Supervisión aleatoria de los 21 lugares satélite mediante visitas de inspección una o dos veces por semana UN :: رصد عشوائي للمواقع الفرعية البالغ عددها 21 موقعا عن طريق القيام بزيارات تفتيشية مرة واحدة أو مرتين أسبوعيا
    Tu madre y yo estamos viendo a alguien... y creemos que en algún momento... sería bueno que vinieras con nosotros una o dos veces. Open Subtitles في الواقع ، أنا وأمك نرى أحدا ونحن نعتقد بأنه عند نقطة ما سيكون جيدا لو ذهبت معنا مرة أو مرتان
    Muchos muchachos negros van a la barbería una o dos veces al mes. TED العديد من الأولاد السود يذهبون للحلّاق مرة أو مرتين في الشهر.
    -El directorio se reúne una o dos veces por semana y discutimos asuntos importantes. Open Subtitles يجتمع المجلس بالإجتماع مرة أو مرتين في الأسبوع ونناقش بعض الموضوعات الهامة
    Los cirujanos me han desangrado una o dos veces, y así creo estar mejor. Open Subtitles لقد قام الجراحين بنزفي مرة أو مرتين ولذا أعتقد انني سأكون افضل
    No necesitas derramar lágrimas por un hombre visto una o dos veces. Open Subtitles لا تحتاجين لإسقاط دموعك على رجل صادفتِه مرة أو مرتين
    Y no una o dos veces, sino una y otra vez, incontables veces. Open Subtitles وليس فقط مرة أو مرتين بل مرارًا وتكرارًا مرات بدون حدود
    Puede que lo haya hecho una o dos veces con uno o más maridos. Open Subtitles لقد قمت بذلك مرة أو مرتين من قبل مع زوج أو أكثر
    Incluso te las has arreglado para sacarle lo mejor una o dos veces. Open Subtitles لقد تمكنتِ من الحصول على أفضل ما فيه مرة أو مرتين
    Pero la información que obtenemos de estas reuniones, que se celebran una o dos veces por semana, es a menudo muy escasa. UN غير أن المعلومات التي نحصل عليها من تلك اﻹحاطات، التي تعقد مرة أو مرتين في اﻷسبوع، كثيرا ما تكون قليلة جدا.
    Inicialmente, el Sr. Ngoma fue mantenido en la cárcel de Makala, fuera de Kinshasa, donde pudo ser visitado por funcionarios de las Naciones Unidas una o dos veces por semana. UN واحتُجز السيد نغوما مبدئيا في سجن ماكالا الكائن خارج كينشاسا، حيث كان من الممكن زيارته من قِبل موظفي اﻷمم المتحدة مرة أو مرتين في اﻷسبوع.
    También presido reuniones una o dos veces por semana con los funcionarios superiores de los principales organismos internacionales en Bosnia y Herzegovina. UN وأتولى أيضا مرة أو مرتين في اﻷسبوع رئاسة اجتماعات مع رؤساء الوكالات الدولية الكبرى المقيمين في البوسنة والهرسك.
    Creo haber sufrido de todo una o dos veces. Open Subtitles واجهت من المحتمل فقط حول كلّ شيء مرّة أو مرّتين.
    :: Supervisión periódica en los 21 sitios satélite mediante visitas de inspección realizadas una o dos veces por semana UN :: رصد دوري للمواقع الفرعية البالغ عددها 21 موقعا عن طريق القيام بزيارات تفتيشية مرة واحدة أو مرتين أسبوعيا
    una o dos veces a la semana quizá beba más de lo que deba. Open Subtitles مرة أو مرتان في الأسبوع قد أشرب أكثر من المطلوب
    Creo que tu nombre ha surgido una o dos veces. Open Subtitles أعتقد اسمكَ يَجيءُ فوق مرَّة أو مرَّتين. ماذا قُلتَ؟
    Pero desgraciadamente, sólo ocurre una o dos veces por siglo. Open Subtitles لكنها لسوء الحظ لا تحدث سوى مرّة أو مرتين في القرن
    una o dos veces, pero no hemos hablado de muchas cosas. Open Subtitles مرّة أو مرّتان. لم نتحدّث كثيرًا.
    Quiero decir, John puede que haya ido a una reunión una o dos veces, pero no era un eco-terrorista. Open Subtitles اقصد , جون ربما ذهب لمقابلتهم مرة او مرتين , لكنة لم يكن من ارهابيوا البيئة
    Tras celebrar consultas, escribí a los coordinadores regionales y a China para preguntarles si sus grupos estarían dispuestos a acordar, por un período de prueba de 12 meses, las siguientes medidas: la primera sería invitar a las ONG a hablar ante la Conferencia de Desarme una o dos veces en el transcurso de 2004. UN وبعد المشاورات، توجهت بخطاب خطي إلى المنسقين الإقليميين وإلى الصين، وطلبت منهم إن كانت مجموعاتهم مستعدة، للموافقة على الخطوات التالية، ولفترة تجريبية تدوم اثنى عشر شهراً: فالخطوة الأولى تتمثل في دعوة المنظمات غير الحكومية إلى أن تتحدث أمام مؤتمر نزع السلاح في مناسبة أو مناسبتين خلال عام 2004.
    Sí, escuché sobre eso una o dos veces. Open Subtitles نعم. لقد سمعت عنه مرة أو إثنان.
    El 81% de los usuarios accedieron a la base de datos una o dos veces. UN وزار مستعملو الحواسيب الموصولة مباشرة بالإنترنت قاعدة البيانات مرة أو اثنتين.
    Sí, se me pasó por la cabeza una o dos veces. Open Subtitles نعم , خطرت لي مرة او اثنتان
    Me preguntó si conocía alguien que pudiera ir a su casa una o dos veces por semana, le di su teléfono. Open Subtitles سألتهم إذا كانوا يعرفون شخصاً يمكنه أن يذهب إلى بيته مره أو مرتان في الإسبوع ، و أعطيته رقم هاتفك
    Si recuerdo bien, creo que te atrapé una o dos veces. Open Subtitles اذا لم تخونني الذاكرة أظن أنني كشفتك مره أو مرتين
    Sólo viene de visita una o dos veces al año. Open Subtitles هو ياتى الى المنزل مره او مرتين كل عام فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus