"una organización de integración" - Traduction Espagnol en Arabe

    • منظمة تكامل
        
    • واحدة من منظمات التكامل
        
    • منظمة إقليمية للتكامل
        
    • واحدة للتكامل
        
    • منظمة للتكامل
        
    • منظمة التكامل
        
    • ومنظمات التكامل
        
    3. Presentaron observaciones 12 gobiernos y una organización de integración económica regional y sus Estados miembros y dos organizaciones no gubernamentales. UN 3 - وردت تعليقات من إثنتى عشرة حكومة ومن منظمة تكامل اقتصادي إقليمية واحدة ودولها الأعضاء ومنظمتين حكوميتين.
    Esto puede ocurrir por medio de la transferencia de funciones estatales a una organización de integración. UN ويمكن أن يحدث ذلك عن طريق نقل مهام الدولة إلى منظمة تكامل.
    Observando que ciento noventa y un Estados y una organización de integración económica regional han ratificado la Convención, UN ' ' وإذ تلاحظ أن مائة وإحدى وتسعين دولة ومنظمة واحدة من منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي قد صدقت على الاتفاقية،
    Observando que, hasta la fecha, el número de partes en la Convención Marco se eleva a ciento noventa y dos, incluidos ciento noventa y un Estados y una organización de integración económica regional, UN وإذ تلاحظ أن عدد الأطراف في الاتفاقية بلغ حتى الآن مائة واثنين وتسعين طرفا، منها مائة وإحدى وتسعون دولة ومنظمة واحدة من منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي،
    En el párrafo 2 se trata de la relación entre una organización de integración económica regional y sus Estados miembros y los terceros Estados. UN ٢٧ - وقال إن الفقرة ٢ تتناول العلاقة بين أي منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي والدول اﻷعضاء بها والدول اﻷخرى.
    Asistieron a la reunión representantes de 101 gobiernos, una organización de integración económica regional, 6 organizaciones intergubernamentales y varias organizaciones no gubernamentales. UN وحذر الاجتماع ممثلون لـ 101 حكومة ومنظمة واحدة للتكامل الاقتصادي و6 منظمات حكومية دولية وعدد من المنظمات غير الحكومية.
    64. El tercer orador abordó la cuestión de la coherencia de políticas desde la perspectiva de una organización de integración regional, a saber, la Unión Europea. UN 64- وعالج الخبير الثالث قضية اتساق السياسات من منظور منظمة للتكامل الإقليمي، هي الاتحاد الأوروبي.
    Esto puede ocurrir por medio de la transferencia de funciones estatales a una organización de integración. UN ويمكن أن يحدث ذلك عن طريق نقل مهام الدولة إلى منظمة تكامل.
    Esto puede ocurrir por medio de la transferencia de funciones estatales a una organización de integración. UN ويمكن أن يحدث ذلك عن طريق نقل مهام الدولة إلى منظمة تكامل.
    Las credenciales deberán estar expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores o, en el caso de una organización de integración económica regional, por la autoridad competente de esa organización. UN وينبغي إصدار وثائق التفويض إما عن طريق رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية أو في حالة منظمة تكامل اقتصادي إقليمية من جانب السلطة المختصة لدى تلك المنظمة.
    17. El representante de una organización de integración regional destacó la importancia de asegurar una presencia estratégica en la región y advirtió en contra de toda redundancia de centros en las regiones geográficas. UN 17 - أبرز ممثل منظمة تكامل إقليمية أهمية ضمان وجود إقليمي استراتيجي وحذر من ترادف المراكز في المناطق الجغرافية.
    Las credenciales deberán ser expedidas por el jefe de Estado o de Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores o, en el caso de una organización de integración económica regional, por la autoridad competente de esa organización. UN وتصدر وثائق تفويض الممثلين إما عن رئيس الدولة أو الحكومة أو عن وزير الخارجية أو، في حالة منظمة تكامل اقتصادي إقليمية، عن السلطة المختصة لدى تلك المنظمة.
    Observando que, hasta la fecha, el número de partes en la Convención Marco se eleva a ciento noventa y dos, incluidos ciento noventa y un Estados y una organización de integración económica regional, UN وإذ تلاحظ أن عدد الأطراف في الاتفاقية بلغ حتى الآن مائة واثنين وتسعين طرفا، منها مائة وواحدة وتسعون دولة ومنظمة واحدة من منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي،
    Observando que, hasta la fecha, el número de partes en la Convención Marco se eleva a ciento noventa y dos, incluidos ciento noventa y un Estados y una organización de integración económica regional, UN وإذ تلاحظ أن عدد الأطراف في الاتفاقية بلغ حتى الآن مائة واثنين وتسعين طرفا، منها مائة وواحدة وتسعون دولة ومنظمة واحدة من منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي،
    Observando que, hasta la fecha, el número de partes en la Convención se eleva a ciento noventa y dos, incluidos ciento noventa y un Estados y una organización de integración económica regional, UN وإذ تلاحظ أن عدد الأطراف في الاتفاقية بلغ حتى الآن مائة واثنين وتسعين طرفا، منها مائة وواحدة وتسعون دولة ومنظمة واحدة من منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي،
    6. Al 21 de septiembre de 1995, 142 Estados y una organización de integración económica regional habían depositado instrumentos de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión. UN ٦ - وحتى ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، أودعت ١٤٢ دولة ومنظمة واحدة من منظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمي صكوك التصديق على الاتفاقية أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها.
    Se ha avanzado en los planos internacional y nacional. Cerca de 150 Estados y una organización de integración económica regional han ratificado la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático. UN وقد أحرز تقدم على الصعيدين الدولي والوطني، وصدقت على اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ قرابة ١٥٠ دولة ومنظمة واحدة من منظمات التكامل الاقتصادي الاقليمي، ووضعت بعض اﻷطراف خطط عمل وطنية لتنفيذ الاتفاقية.
    Un representante de una organización de integración económica regional informó al Comité de que su grupo había presentado un documento sobre el proyecto de el proyecto de reglamento financiero y disposiciones y disposiciones financieras. UN 82 - وأبلغ ممثل منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي اللجنة بأن مجموعته قدمت ورقة عن مشروع القواعد والأحكام المالية.
    No obstante, otro representante, hablando en nombre de una organización de integración económica regional y sus Estados miembros, consideró que el programa de trabajo era limitado tanto en cuanto a sus medidas generales y sus medidas concretas. UN إلا أن ممثلاً آخر تحدث باسم منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي والدول الأعضاء فيها رأى أن برنامج العمل محدود من حيث الإجراءات العامة والمحددة على السواء.
    Las credenciales deberán ser expedidas por el jefe de Estado o de Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores o, en el caso de una organización de integración económica regional, por la autoridad competente de esa organización. UN وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو الحكومة، أو عن وزير الشؤون الخارجية، وفي حالة منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي، عن السلطة المختصة في تلك المنظمة.
    Setenta y dos Estados y una organización de integración económica regional han firmado el Convenio, que entrará en vigor 90 días después de que se presente el quincuagésimo instrumento de ratificación. UN وقد وقعت على هذه الاتفاقية 72 دولة، ومنظمة واحدة للتكامل الاقتصادي الإقليمي، وستدخل حيز النفاذ بعد انقضاء 90 يوما من تسليم الصك الخمسين من صكوك التصديق.
    Una parte que sea una organización de integración económica regional podrá formular una declaración al mismo efecto en relación con el arbitraje de conformidad con el inciso b). UN يجوز لطرف يكون منظمة للتكامل الاقتصادي اﻹقليمي أن يصدر إعلانا له اﻷثر نفسه فيما يتعلق بالتحكيم وفقا للفقرة الفرعية )ب(.
    Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores o, en el caso de una organización de integración económica regional, por la autoridad competente de dicha organización. UN وينبغي أن تكون وثائق التفويض صادرة إما عن رئيس الدولة أو الحكومة أو عن وزير الخارجية، وأن تكون صادرة، في حالة منظمة التكامل الاقتصادي الإقليمي، عن السلطة المختصة في تلك المنظمة.
    En el primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes, otros muchos Estados miembros y una organización de integración económica regional indicaron que habían puesto en marcha procesos internos de ratificación, aceptación, aprobación o adherencia y que esperaban llevarlos a término en los próximos meses. UN ٦ - وفي الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف، أشارت كثير من الدول اﻷخرى ومنظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمي إلى أنها شرعت في اتخاذ اﻹجراءات المحلية اللازمة للتصديق على الاتفاقية، أو قبولها، أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها وتتوقع أنها ستستكمل هذه اﻹجراءات في الشهور المقبلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus