Alemania opina, sin embargo, que ello no es motivo suficiente para excluir a una organización no gubernamental de su participación en los trabajos del Consejo Económico y Social. | UN | غير أن ألمانيا ترى أن هذا ليس سببا كافيا لاستبعاد منظمة غير حكومية من المشاركة في أعمال المجلس. |
En otro caso, los tribunales ordenaron arrestar a muchachas vietnamitas menores de edad rescatadas por una organización no gubernamental de un prostíbulo de Phnom Penh. | UN | وفي حالة أخرى، أمرت المحكمة باعتقال فتيات فييتناميات قاصرات أنقذتهن منظمة غير حكومية من ماخور للدعارة في بنوم بنه. |
una organización no gubernamental de Kenya ha preparado un libro de consulta sobre tecnologías eficaces que se utilizará para movilizar el capital de riesgo. | UN | وقامت منظمة غير حكومية في كينيا بإعداد مرجع بالتكنولوجيات الناجحة التي ستستخدم في تعبئة رؤوس اﻷموال الاستثمارية. |
La Sociedad de lucha contra los estupefacientes, de la cual soy Presidente, es una organización no gubernamental de Georgia que ha combatido los estupefacientes desde 1999. | UN | وجمعية مكافحة المخدرات، التي أتولى رئاستها، منظمة غير حكومية في جورجيا تكافح المخدرات منذ عام 1999. |
La organización también organizó un acto paralelo oficial, en colaboración con una organización no gubernamental de Malasia. | UN | ونظَّمت المنظمة أيضاً نشاطاً موازياً رسمياً بالتعاون مع إحدى المنظمات غير الحكومية الماليزية. |
Ese mismo día, HALO Trust, una organización no gubernamental de remoción de minas con sede en el Reino Unido, desactivó una mina antitanque en la playa, a unos 400 metros del cuartel general de la UNOMIG en Sujumi. | UN | وفي اليوم نفسه، قامت هالو ترست، وهي منظمة غير حكومية لإزالة الألغام مركزها المملكة المتحدة، بتفكيك لغم مضاد للدبابات على الشاطئ على بُعد نحو 400 متر من مقر البعثة في سوخومي. |
Así pues, la ILGA podía ser considerada una organización no gubernamental de defensa de los derechos humanos consagrada a solucionar la difícil situación de otras personas. | UN | ومن ثم، يمكن أن تعتبر الرابطة منظمة غير حكومية معنية بحقوق الإنسان وملتزمة بالعمل من أجل التخفيف من معاناة الآخرين. |
En lo que respecta al trabajo para erradicar la dracunculosis, el PNUD había participado en un proyecto sobre la dracunculosis por conducto de un fondo fiduciario modesto financiado por una organización no gubernamental de Malasia. | UN | وأما عن العمل المبذول لاستئصال مرض دودة غينيا فقد اشترك برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من خلال صندوق استئماني متواضع تموله منظمة غير حكومية من ماليزيا في مشروع محدد لمكافحة دودة غينيا. |
Un representante de una organización no gubernamental de Guam expresó sus preocupaciones respecto de la inmigración y el consiguiente desplazamiento de los habitantes chamorros nativos. | UN | ٣٦ - وأعرب ممثل منظمة غير حكومية من غوام عن قلقه بشأن الهجرة وما تؤدي إليه من تشرد أبناء الشامورو. |
Un representante de una organización no gubernamental de Guam expresó sus preocupaciones respecto de la inmigración y el consiguiente desplazamiento de los habitantes chamorros nativos. | UN | 36 - وأعرب ممثل منظمة غير حكومية من غوام عن قلقه بشأن الهجرة وما تؤدي إليه من تشرد أبناء الشامورو. |
41. Al examinar toda solicitud de inclusión de un tema en el programa del Consejo dirigida por una organización no gubernamental de la categoría I, el Comité considerará, entre otras cosas: | UN | ٤١ - تأخذ اللجنة في الاعتبار لدى نظرها في أي طلب مقدم من منظمة غير حكومية من الفئة اﻷولى بشأن إدراج بند ما في جدول أعمال المجلس، الجوانب التالية في جملة أمور أخرى: |
El representante de una organización no gubernamental de Guyana y el representante de una población indígena de los Estados Unidos (la Nación Soberana Dineh) también formularon declaraciones. | UN | وأدلى ببيانين أيضا ممثل منظمة غير حكومية من غيانا وممثل للشعوب اﻷصلية من الولايات المتحدة )دولة دينه ذات السيادة(. |
La empresa ALB Systems había suscrito un contrato con una organización no gubernamental de Albania para suministrarle mercancías. | UN | أبرمت شركة إي إل بي سيستمز عقدا مع منظمة غير حكومية في ألبانيا لتوريد سلع لهذه المنظمة. |
El Humanist Institute for Cooperation with Developing Countries es una organización no gubernamental de los Países Bajos inspirada en valores humanistas. | UN | المعهد الإنساني للتعاون مع البلدان النامية منظمة غير حكومية في هولندا تجد في القيم الإنسانية إلهاماً لها. |
una organización no gubernamental de Kenya preparó un libro de consulta sobre tecnología eficaz, que se utilizará en un programa de sensibilización y movilización de capital de riesgo. | UN | وأعدت منظمة غير حكومية في كينيا كتابا مرجعيا للتكنولوجيات الناجحة، وهو كتاب سيستخدم في برنامج للتوعية وتعبئة رأس المال للمشاريع. |
72. La misión se entrevistó con una representante de una organización no gubernamental de " Puntlandia " , que facilitó información sobre las circunstancias que rodeaban a la reclamación de la presidencia de " Puntlandia " por Abdulahi Yusuf. | UN | 72- والتقت البعثة بممثلة عن منظمة غير حكومية في " بلاد بونت " ، وقدمت هذه الممثلة للبعثة معلومات بشأن الأحداث التي اكتنفت " بلاد بونت " مطالبة عبدالله يوسف بالرئاسة من جديد. |
El PNUD también financió exámenes y análisis del subsector industrial por conducto de una organización no gubernamental de Gaza. | UN | وقام البرنامج اﻹنمائي أيضا بتمويل استعراضات وتحليلات صناعية، على الصعيد دون القطاعي، من خلال إحدى المنظمات غير الحكومية بغزة. |
En Georgia, la OCAH ha publicado el año pasado un folleto con los Principios, traducidos al georgiano por una organización no gubernamental de Georgia con apoyo del ACNUR. | UN | وفي جورجيا، استنسخ مكتب منسق الشؤون الإنسانية في شكل كتيب ترجمة المبادئ إلى اللغة الجورجية التي تولت القيام بها إحدى المنظمات غير الحكومية المحلية بدعم من مفوضية شؤون اللاجئين. |
una organización no gubernamental de Sudáfrica, en nombre del autor, confirmó esta información el 16 de junio de 2003. | UN | وأكدت إحدى المنظمات غير الحكومية في جنوب أفريقيا، نيابة عن صاحب البلاغ، هذه المعلومات في 16 حزيران/يونيه 2003. |
12. Ruhama, una organización no gubernamental de Irlanda, ha establecido un programa que apoya la integración social de víctimas de la trata de mujeres. | UN | 12 - وأنشأت منظمة روهاما، وهي منظمة غير حكومية في أيرلندا، برنامجاً لدعم الإدماج الاجتماعي للنساء ضحايا الاتجار. |
119. Otro instituto de investigación agrícola que recibe apoyo del CGIAR, el Instituto Internacional de Agricultura Tropical de Nigeria, está trabajando en colaboración con Winrock International, una organización no gubernamental de los Estados Unidos, para promover el papel de la mujer en la lucha integrada contra las plagas. | UN | ١٢٠ - وثمة معهد آخر للبحوث الزراعية يدعمه الفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية، هو المعهد الدولي للزراعة المدارية، في نيجيريا، يعمل في شراكة مع Winrock International، وهي منظمة غير حكومية بالولايات المتحدة، للنهوض بدور المرأة في المكافحة المتكاملة لﻵفات. |
5. En la misma sesión se hicieron también declaraciones en nombre de una organización no gubernamental de medio ambiente, de dos organizaciones no gubernamentales de industria/comercio y de una organización representativa de las autoridades locales. | UN | ٥- وفي الجلسة نفسها، أُدلي ببيانات أيضاً بالنيابة عن منظمة غير حكومية معنية بالبيئة ومنظمتين غير حكوميتين ﻷوساط اﻷعمال/الصناعة ومنظمة تمثل الحكومات المحلية. |
b) Reclasificaría a una organización no gubernamental de la Lista como entidad de carácter consultivo especial. | UN | )ب( إعادة تصنيف منظمة غير حكومية واحدة من القائمة إلى المركز الاستشاري الخاص. |