"una póliza de seguro" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بوليصة تأمين
        
    • وثيقة تأمين
        
    • بوليصة التأمين
        
    Ese costo histórico fue tomado de los valores consignados en una póliza de seguro de riesgos en tierra, contratada en el período posterior a la liberación, que cubre partidas similares. UN وقد استمدت هذه التكلفة التاريخية من القيم المدرجة في بوليصة تأمين ضد المخاطر الأرضية عقب التحرير تشمل بنوداً مماثلة.
    Los honorarios adicionales se calcularán teniendo en cuenta la prima que habría que pagar para obtener una póliza de seguro aparte en vista del riesgo en cuestión. UN وتحسب هذه الرسوم الإضافية مع مراعاة القسط الذي يتعين دفعه في بوليصة تأمين مستقلة للتأمين ضد المخاطر ذات الصلة.
    Me pregunto cuánto costaría una póliza de seguro de un superhéroe. TED وأتساءل كم ستكلف بوليصة تأمين البطل الخارق.
    Emitir una póliza de seguro contra la abducción por extraterrestres es una apuesta bastante segura. TED استصدار وثيقة تأمين ضد الإختطاف من قبل كائنات فضائية يبدو رهاناّ أمناّ.
    Tenía una póliza de seguro grande. Open Subtitles على أية حال, كان هناك وثيقة تأمين كبيره لذلك
    El establecimiento de una póliza de seguro médico, que se ha ampliado, ha satisfecho la demanda de atención de salud de toda la población, incluida la mujer. UN وكان من شأن إنشاء نظام بوليصة التأمين للرعاية الصحية الذي تم توسيعه، تلبية الطلب على الرعاية الصحية لجميع أفراد الشعب بمن فيهم النساء.
    Sólo con 500 miserables dólares de una póliza de seguro de vida. Open Subtitles لا شيء إلا خمسمائة دولار تعيسة من بوليصة تأمين
    Su esposa desapareció misteriosamente y usted tiene una póliza de seguro por $25.000. Open Subtitles ان زوجتك قد اختفت بطريقة غامضة وانت لديك بوليصة تأمين ب 25 الف دولار
    Ustedes sabían que Big Al tenía una póliza de seguro con la AV Open Subtitles أنتم تعرفون أن آل لديه بوليصة تأمين معنا
    Cuando me mudo a un lugar nuevo, consigo una póliza de seguro... Open Subtitles حين أنتقل لمنزل جديد أحصل على بوليصة تأمين
    Bueno, en caso de que estés mintiendo, como haces con todo lo demás, Me encontré una póliza de seguro. Open Subtitles حسناً ، إذا كنتِ تكذبين كالعادة فقد وجدت لنفسي بوليصة تأمين
    Si funciona, los dos nos iremos con una póliza de seguro que no se puede comprar con dinero. Open Subtitles اذا كان يعمل، ونحن على حد سواء سيرا على الأقدام مع بوليصة تأمين أي مبلغ من المال يمكن شراء.
    El Sr. Hobson está tratando de anular una póliza de seguro de vida... Open Subtitles إن السيد هوبسون يحاول إبطال بوليصة تأمين على الحياة
    Él tenía una póliza de seguro con nosotros... que le nombraba como su única beneficiaria. Open Subtitles كان لديه بوليصة تأمين على الحياة معنا والتي تجعلكِ المستفيدة الوحيدة
    Earl me la dio y dice que hace que te duermas tan profundamente, que una vez la usó y fingió su muerte para cobrar una póliza de seguro de vida. Open Subtitles لدرجة أنّ مرّةٍ استعمله ليزيّف موته ليحصل على مال بوليصة تأمين الحياة.
    Me gustaría comprar una póliza de seguro de vida con su hijo como el principal beneficiario. Open Subtitles وسأشتري بوليصة تأمين حياة بأن يكون ابنك المستفيد الأول
    Mikhail hablaba de una póliza de seguro que lo mantendría vivo. Open Subtitles تحدّث ميخائيل عن وثيقة تأمين شّيء يبقيه على قيد الحياة.
    Debes tomar éste trabajo como una póliza de seguro. Open Subtitles أنت قد تفكّر بهذا الشغل كنوع من وثيقة تأمين.
    Usted tiene una póliza de seguro por 10 millones. Open Subtitles لديك وثيقة تأمين بعشرة مليون دولار أعرف ذلك
    Usted tiene una póliza de seguro por 10 millones. Open Subtitles لديك وثيقة تأمين بعشرة مليون دولار أعرف ذلك
    La autopsia no lo confirmó, y el manager de Hendrix confesó que le dio pastillas y vino tinto, con la esperanza de sacar provecho de una póliza de seguro. Open Subtitles التشريح ناقض ذلك، فاعترف مديره بإقحام الحبوب والنبيذ الأحمر في حلقه على أمل أن يقبض بوليصة التأمين
    He incluido una póliza de seguro de vida la tutela de los niños, ambas casas, la de Jax y la de tu padre. Open Subtitles لقد شملت بوليصة التأمين وحراسة للفتيان وكذلك زوجك ومنزل والدك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus