Y sé lo mucho que odias todo lo que está de moda, así que he encontrado una panadería italiana familiar en Brooklyn. | Open Subtitles | وأنا أعرف كم تكرهي أي شيء مواكب للعصر , لذا فإنني وجدت لنا عائلة ايطالية لها مخبز في بروكلين. |
Entonces llegó la recesión y entendieron que era una panadería para perros. | Open Subtitles | إلى أن حلّ الكساد و أدرك الناس أنّه مخبز للكلاب. |
Pagaba mis propias facturas, vivía en un apartamiento cutre, tenía un trabajo de mierda en una panadería y me encantaba. | Open Subtitles | دفعت فواتير بلدي، عشت في شقة كربي، أنا عملت في وظيفة كربي في مخبز وأنا أحب ذلك. |
Hace seis meses, mi hija y yo compramos una panadería en Shreveport, y me iba a mudar allí para ayudarla a empezar. | Open Subtitles | قبل 6 اشهر ابنتي وانا اشترينا مخبزاً في بلدة شريفبورت وكنت سأنتقل الى هناك من اجل مساعدتها في البدأ |
El Programa Mundial de Alimentos en el Afganistán informó que una panadería de Kabul atendida por viudas de guerra había tenido que cerrar, dejando sin pan a sus 15.000 clientes. | UN | وقد أشار برنامج اﻷغذية العالمي في أفغانستان إلى أن مخبزة في كابل تديرها أرامل أفقدتهن الحرب أزواجهن اضطرت إلى أن تغلق أبوابها مما ترك ٠٠٠ ١٥ زبون من دون خبز. |
Se enarboló la bandera serbia en el techo de una panadería situada en la parte meridional de la ciudad a las 14.07 horas, según relató una persona que presenció el hecho. | UN | ورفع العلم الصربي فوق مخبز واقع في الطرف الجنوبي من المدينة في الساعة ٧٠١٤ على ما أفاد شخص كان هناك في ذلك الوقت. |
También se terminaron en 1997 una nueva línea de producción y una panadería de cereales. | UN | وتم إنجاز خط إنتاج حديث عام 1997 وإنجاز مخبز حبوب كذلك. |
Además, se construyó una panadería en Mogadiscio, con lo cual es posible proporcionar a los contingentes de la AMISOM pan fresco todos los días. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم بناء مخبز في مقديشو مما يتيح إمكانية تزويد قوات البعثة بالخبز الطازج يومياً |
Un cartel escrito a mano que vi en una panadería familiar de mi antiguo barrio en Brooklyn hace unos años. | TED | هذه علامة مكتوبة يدويا ظهرت في مخبز صغير في حيي القديم في بروكلين قبل بضع سنوات. |
No hace mucho estaba en una panadería donde hacen unos panecillos ingleses espectaculares. | TED | ليس بزمن بعيد، كنت في مخبز للكعكات اللذيذة، |
Mi primo trabaja en una panadería... y llega por ahí a mitad de la noche, no se asuste cuando él venga. | Open Subtitles | قريبي يعمل في مخبز وهو يصل للمنزل في منتصف لليل لذا لا تخافي |
No soy traficante, soy una madre que incidentalmente distribuye productos ilegales tras una panadería falsa armada por mi dudoso contador y su amigo abogado. | Open Subtitles | انا لست تاجرة مخدرات انا ام توزع.. منتجات غير قانونية عبر مخبز تموهي.. اسسه محاسبي الشاذ وصديقة المحامي المخادع |
Soy una madre que incidentalmente distribuye productos ilegales tras una panadería falsa falsa armada por mi dudoso contador. | Open Subtitles | ...أنا أم صادف أنا توزع سلع غير شرعية ...من خلال مخبز مزيف أسسه محاسبي النصاب |
Fui a tomar una clase de seis días de pastelería y terminé quedándome seis años trabajando como aprendiz en una panadería. | Open Subtitles | ذهبت هناك لحضور فصل تدريبي في المعجنات لمدة ستة أيام.. وانتهى بي الحال للبقاء عام كامل.. أشتغل كعاملة في مخبز |
Aquí hay más masa que en una panadería sueca. | Open Subtitles | هنالك الكثير من الأموال هنا أكثر من مخبز سويدي تعني اموال وأيضاً عجين |
Sí, quiero decir, me encargué de un asunto legal de ella de una panadería de la que era dueña, sí, de acuerdo la cual, desafortunadamente, se quemó por completo. | Open Subtitles | صحيح ، تعاملت مع قضية تخصها بخصوص مخبز امتلكته ، أجل و الذي لسوء الحظ احترق كلياً |
Tenía una panadería en mitad de la cuadra. | Open Subtitles | كان لدي مخبز في الجزء الرئيسي من الشارع هناك |
No trabajábamos juntos en una tienda... o una panadería o algo así. | Open Subtitles | لم يكن الأمر كأننا عملنا معا في متجر أو مخبز أو ما شابه لقد كنا شركاء |
El Tribunal no puede clausurarse como si fuese una panadería. | UN | لا يمكن إنهاء عمل المحكمة كما لو كانت مخبزاً لإنتاج الخبز. |
No me sorprendería enterarme de que trabajó en una panadería antes de venir aquí. | Open Subtitles | لن ... أتفاجأ أنها عملت في مخبزة قبل أن تأتي هنا |
En Bangladesh, la cárcel central de Dhaka tiene una panadería que proporciona pan a los reclusos y vende sus productos a los visitantes y a la comunidad local. | UN | ففي بنغلاديش، بنى السجن المركزي في داكا مخبزا يوفّر الخبز للسجناء ويبيع منتجاته إلى زوار السجن والمجتمع المحلي. |
He decorado su apartamento para él, y le conseguí un trabajo en una panadería. | Open Subtitles | قمت بفرش شقته وتزيينها، ووفرت له عملاً بمخبز. |