"una pared" - Traduction Espagnol en Arabe

    • جدار
        
    • حائط
        
    • الجدار
        
    • الحائط
        
    • جداراً
        
    • حائطاً
        
    • جدارا
        
    • بجدار
        
    • حائطا
        
    • سور
        
    • بحائط
        
    • جدارًا
        
    • حائطُ
        
    • للحائط
        
    De ese modo creamos iluminación uniforme de una pared a la otra en una cuadrícula regular de lámparas. TED هكذا نصنع الاضاءة الموحدة \ المتماثلة من جدار إلى آخر في شبكة من المصابيح العادية.
    En París, unos obreros habían derribado una pared de ladrillos... ...y dieron con esta bodeguilla de vinos ocultos... aparentemente de propiedad de Thomas Jefferson. TED بعض العمال في باريس أحدثوا ثقبا في جدار والذي تصادف أنه مخبأ لنبيذ وعلى ما يبدو أنه مملوك لتوماس جيفرسون.
    La luz del día entra sólo por pequeñas aberturas hechas en lo alto de una pared de cuatro metros. UN ولا يدخل ضوء النهار إلا عبر فتحات صغيرة مثقوبة في أعلى حائط يبلغ ارتفاعه أربعة أمتار.
    Lo que literalmente hacemos es hacer que los equipos dibujen su plan estratégico entero en una pared gigante. TED ما نفعله حرفياً هو أن نجعل الفرق ترسم خطتها الإستراتيجية كاملة في حائط واحد ضخم
    La instalación propuesta tiene unas dimensiones de 14,5 por 7 metros y una pared de 1 metro de anchura resistente a las explosiones. UN وستكون أبعاد المرفق المقترح ١٤,٥ مترا في ٧ أمتار في الخريطة على أن يكون سمك الجدار الواقي من الشظايا مترا.
    Una carga suficientemente grande para perforar una pared también lo es para que a varios kilómetros a la redonda se enteren de lo que estás haciendo. Open Subtitles شحنة كبيرة لكي تجعلك تعبر من خلال الحائط إنها أيضاً كافية لكي تجعل كل شخص من على بعد أميال يعرف ما تفعله
    No acepto una apuesta por debajo de 5 -1. Dices tonterías. Si le he visto como atravesaba una pared de ladrillos. Open Subtitles لن اقبل بأي شيء أقل من خمسة مقابل واحد هذا هراء لقد رايته يشق طريقه خلال جدار قرميدي
    Tenemos una pared de 5 metros en el perímetro, las ventanas oscurecidas. Open Subtitles لدينا جدار بارتفاع 16 قدم، حول المحيط كاملاً، النوافذ مضللة
    De verdad, cada vez que me involucro con ella... nada, como hablarle a una pared. Open Subtitles بصراحة في كل مرة اتصادم معها لا شيئ ، فقط جدار من الطوب
    Si hay una pared de cemento junto al ducto, no será de ayuda. Open Subtitles إذا كان هناك جدار إسمنتي إلى جانب فتحة التهوية، فلن يساعدنا.
    Según se informa, fue encadenado a una pared y golpeado fuertemente en Kawangware Chief’s Camp por un inspector de la División Especial y por dos agentes. UN ويُدعى أنه قُيد إلى جدار وضرب ضرباً مبرحاً من قِبَل مفتش في الفرع الخاص واثنين من الضباط في معسكر الزعيم كاوانجواري.
    ¡Oigan! No recuerdo haber puesto una pared aquí. ¿Cómo te va, Jamer? Open Subtitles لاأذكر اننى وضعت حائط هنا , كيف حالك جامر ؟
    Perdí contacto con Portman, y todo lo que tengo de Destroyer es una pared. Open Subtitles لقد فقدت الاتصال ب بورتمان وكل ما التقطة من دستروير هو حائط
    Si lo has planificado bien, pasarás por un punto ciego en la seguridad por lo general, dentro de una pared. Open Subtitles إن قمت بما خططت به بشكل صحيح، ستنزل إلى نقطة مخفية للنظام الأمني عادة وراء حائط داخلي
    Edgar Roy estaría delante de una pared de pantallas, desde el suelo al techo, recibiendo datos en directo, que él debería interpretar. Open Subtitles ادجار روى جلس امام حائط من الشاشات , من الارض الى السقف تدفق حى للبيانات , وهو قام بترجمتها
    Según otro testigo, diversos hombres fueron colocados contra una pared en Nova Kasaba y fusilados. UN وفي رواية أخرى، ذُكر أن عدداً من الرجال قد صُفوا إلى جانب حائط في نوفا كسبه وأُطلقت النار عليهم.
    A veces tengo que estar de pie doce horas seguidas mirando una pared. Open Subtitles أحياناً علي الوقوف عند مكان واحد لـ12 ساعة وأحدق على الجدار
    El artista propone colgar unos auriculares en una pared o un marco vacío. Open Subtitles الرسام يقترح على المستمعين الرسم على الحائط أو في برواز فارغ.
    Bueno, tengo algo que decirte. Nadie se interpondrá entre mi Malibú y yo. Ni siquiera una pared de fuego. Open Subtitles لا احد سيقف بيني وبين السياره حتى ولو كان جداراً من نار
    Recuerdo claramente una pared porque recuerdo claramente un cuarto. Open Subtitles أتذكّر تمامـاً حائطاً لأنّنـي أتذكّر بوضـوح غـرفــة
    Testigos palestinos informaron de que los colonos habían derribado la puerta de entrada de uno de los comercios y habían construido una pared de piedra para reemplazarla. UN وأفاد شهود عيان فلسطينيون بأن المستوطنين دمروا بوابة الدخول إلى أحد المحلين وبنوا جدارا من الحجر مكانه.
    Dormidos a 15 cm de distancia con una pared finita en el medio. Open Subtitles وننام على بعد 6 أشبار عن بعضنا و بجدار رقيق بيننا
    Recibieron el impacto de los disparos una pared, en la que había un mural antiisraelí pintado, y el pavimento. UN وأصاب هذا العياران الناريان حائطا رُسمت عليه جدارية مضادة لإسرائيل، وأحد الأرصفة.
    Hay una pared, hasta donde alcanzamos ver, alrededor del parque de D.C. Cambio. Open Subtitles هناك سور على بعد نظرنا يحيط بحديقة العاصمة الوطنية كلّها، حوّل
    Hay un depósito atrás cerrado por una pared de 5 metros. Open Subtitles يوجد ساحة صيانه بالخارج الخلف مغلق بحائط طوله 5 متر
    Yo creo que juntaron dos cuartos tirando una pared. Open Subtitles لقد هدموا جدارًا بين حجرتي اثنتان من الخدم.
    Esta es una pared horrible, ¿no? Open Subtitles ذلك تماماً حائطُ قبيحُ، أليس كذلك؟
    Este es el primer plano de una pared después de diez estaciones lluviosas, y así como yo me voy haciendo un poco más mayor, la pared también tiene unas cuantas arrugas. TED وهذه نظرة قريبة للحائط بعد عشرة مواسم من المطر. وكما كبرت في السن قليلاً ظهر بعض التغصنات على الحائط أيضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus