"una participación más plena" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من المشاركة الكاملة
        
    • فيه مشاركة أكمل
        
    • إشراكا كاملا
        
    • بمشاركة أكمل
        
    9. Tema bienal: cómo propiciar una participación más plena en las medidas de fomento de la confianza. UN 9- البند المطروح مرة كل سنتين: كيفية التمكين من المشاركة الكاملة في تدابير بناء الثقة
    9. Tema bienal: cómo propiciar una participación más plena en las medidas de fomento de la confianza. UN 9- البند المطروح مرة كل سنتين: كيفية التمكين من المشاركة الكاملة في تدابير بناء الثقة
    D. Tema bienal: cómo propiciar una participación más plena en las medidas de fomento de la confianza UN دال- البند المطروح مرة كل سنتين: كيفية التمكين من المشاركة الكاملة في تدابير بناء الثقة
    Al mismo tiempo, se reconoce generalmente que la integración y una participación más plena de éstos y de otros países en desarrollo y países en transición en la economía mundial contribuirían sustancialmente a la expansión del comercio mundial, atendiendo a los objetivos globales del crecimiento económico mundial en el marco del desarrollo sostenible. UN وفي الوقت ذاته، من المسلم به على نطاق واسع أن إدماج هذه البلدان وغيرها من البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي ومشاركتها فيه مشاركة أكمل سيسهمان مساهمة كبيرة في توسيع التجارة العالمية، مما يخدم اﻷهداف الشاملة للنمو الاقتصادي العالمي في سياق التنمية المستدامة.
    Objetivo de la Organización: Promover el desarrollo económico de África y conseguir una participación más plena y una integración satisfactoria de los países de África en la economía mundial. UN هدف المنظمة: تعزيز التنميـة الاقتصادية في أفريقيا وإشراك البلدان الأفريقية إشراكا كاملا في الاقتصاد العالمي وإدماجها فيـه بنجــاح.
    IV. Cómo propiciar una participación más plena en las medidas de fomento de la confianza UN رابعاً- كيفية التمكين من المشاركة الكاملة في تدابير بناء الثقة
    8. Tema bienal: cómo propiciar una participación más plena en las medidas de fomento de la confianza. UN 8- البند المطروح مرة كل سنتين: كيفية التمكين من المشاركة الكاملة في تدابير بناء الثقة
    IV. Tema bienal: cómo propiciar una participación más plena en las medidas de fomento de la confianza UN رابعاً- البند المطروح مرة كل سنتين: كيفية التمكين من المشاركة الكاملة في تدابير بناء الثقة
    10. Tema bienal: cómo propiciar una participación más plena en las medidas de fomento de la confianza. UN 10- البند المطروح مرة كل سنتين: كيفية التمكين من المشاركة الكاملة في تدابير بناء الثقة
    8. Tema bienal: cómo propiciar una participación más plena en las medidas de fomento de la confianza. UN 8- البند المطروح مرة كل سنتين: كيفية التمكين من المشاركة الكاملة في تدابير بناء الثقة
    D. Tema bienal: cómo propiciar una participación más plena en las medidas de fomento de la confianza UN دال- البند المطروح مرة كل سنتين: كيفية التمكين من المشاركة الكاملة في تدابير بناء الثقة
    IV. Cómo propiciar una participación más plena en las medidas de fomento de la confianza UN رابعاً- كيفية التمكين من المشاركة الكاملة في تدابير بناء الثقة
    a) Cómo propiciar una participación más plena en las medidas de fomento de la confianza (2012 y 2013); UN (أ) كيفية التمكين من المشاركة الكاملة في تدابير بناء الثقة (2012 و2013)؛
    Cómo propiciar una participación más plena en las medidas de fomento de la confianza (tema 9 del programa) UN كيفية التمكين من المشاركة الكاملة في تدابير بناء الثقة (البند 9 من جدول الأعمال)
    15.00 a 16.00 horas: Cómo propiciar una participación más plena en las medidas de fomento de la confianza (tema 9 del programa) UN 00/15-00/16: كيفية التمكين من المشاركة الكاملة في تدابير بناء الثقة (البند 9 من جدول الأعمال)
    a) Cómo propiciar una participación más plena en las medidas de fomento de la confianza (2012 y 2013); UN (أ) كيفية التمكين من المشاركة الكاملة في تدابير بناء الثقة (2012 و2013)؛
    a) Cómo propiciar una participación más plena en las medidas de fomento de la confianza (2012 y 2013); UN (أ) كيفية التمكين من المشاركة الكاملة في تدابير بناء الثقة (2012 و2013)؛
    Tema bienal: Cómo propiciar una participación más plena en las medidas de fomento de la confianza (tema 10 del programa) UN البند المطروح مرة كل سنتين: كيفية التمكين من المشاركة الكاملة في تدابير بناء الثقة (البند 10 من جدول الأعمال)
    Al mismo tiempo, se reconoce generalmente que la integración y una participación más plena de éstos y de otros países en desarrollo y países en transición en la economía mundial contribuirían sustancialmente a la expansión del comercio mundial, atendiendo a los objetivos globales del crecimiento económico mundial en el marco del desarrollo sostenible. UN وفي الوقت ذاته، من المسلم به على نطاق واسع أن إدماج هذه البلدان وغيرها من البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي ومشاركتها فيه مشاركة أكمل سيسهمان مساهمة كبيرة في توسيع التجارة العالمية، مما يخدم اﻷهداف الشاملة للنمو الاقتصادي العالمي في سياق التنمية المستدامة.
    Al mismo tiempo, se reconoce generalmente que la integración y una participación más plena de éstos y de otros países en desarrollo y países en transición en la economía mundial contribuirían sustancialmente a la expansión del comercio mundial, atendiendo a los objetivos globales del crecimiento económico mundial en el marco del desarrollo sostenible. UN وفي الوقت ذاته، من المسلم به على نطاق واسع أن إدماج هذه البلدان وغيرها من البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي ومشاركتها فيه مشاركة أكمل سيسهمان مساهمة كبيرة في توسيع التجارة العالمية، مما يخدم اﻷهداف الشاملة للنمو الاقتصادي العالمي في سياق التنمية المستدامة.
    Objetivo de la Organización: Promover el desarrollo económico de África y conseguir una participación más plena y una integración satisfactoria de los países africanos en la economía mundial. UN هدف المنظمة: تعزيز التنميـة الاقتصادية في أفريقيا وإشراك البلدان الأفريقية إشراكا كاملا في الاقتصاد العالمي وإدماجها فيـه بنجــاح.
    El hecho de que la Conferencia celebre períodos de sesiones fuera de la Sede es compatible con el historial y la tradición de la ONUDI y permite una participación más plena de los Estados Miembros. Además, la invitación refleja el apoyo de la región de América Latina a la ONUDI. UN وقال إن عقد دورات المؤتمر خارج المقر يتمشى مع تاريخ اليونيدو وتقاليدها ويسمح ذلك بمشاركة أكمل من جانب الدول الأعضاء، كما ان الدعوة تعبّر عن تأييد منطقة أمريكا اللاتينية لليونيدو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus