"una plataforma intergubernamental" - Traduction Espagnol en Arabe

    • منبر حكومي دولي
        
    • المنبر الحكومي الدولي
        
    • منبرا حكوميا دوليا
        
    • منهاج حكومي دولي
        
    • بالمنبر الحكومي الدولي
        
    • لمنبر حكومي دولي
        
    • وضع منهاج عمل حكومي دولي
        
    • منبرٍ حكومي
        
    Programa de trabajo y presupuesto para una plataforma intergubernamental científico-normativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas: período inicial de cuatro años UN برنامج عمل وميزانية منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي
    Tema 3: Examen del establecimiento de una plataforma intergubernamental científico-normativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas UN البند 3: النظر في إنشاء منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي
    Se han adoptado diversas medidas para reforzar la base científica del PNUMA, entre otras, la relacionada con una propuesta reciente de establecer una plataforma intergubernamental científico-normativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas. UN وتتخذ عدة خطوات لتعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بما في ذلك مقترح قدم مؤخرا بإنشاء منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجالي التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية.
    Abogaron por la creación de un nuevo mecanismo, como una plataforma intergubernamental independiente con el mandato expreso de tratar la cuestión de la gobernanza de Internet. UN ودعوا إلى وضع آلية جديدة، مثل منبر حكومي دولي متميز مكلف بولاية دقيقة تتمثل في مناقشة إدارة الإنترنت.
    Reglamento de una plataforma intergubernamental científico-normativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas UN قواعد وإجراءات المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوّع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي
    Examen de las modalidades y arreglos institucionales para una plataforma intergubernamental científico-normativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas: institución o instituciones de acogida UN النظر في الطرائق والترتيبات المؤسسـاتية لإنشاء منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية: المؤسسة المؤسسات المضيفة
    IV. Resultados de la reunión especial a nivel intergubernamental y de múltiples interesados directos sobre una plataforma intergubernamental científico-normativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas UN رابعاً - نتائج الاجتماع المخصص الحكومي الدولي ومتعدد أصحاب المصلحة بشأن منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي
    Reunión especial a nivel intergubernamental y de múltiples interesados directos sobre una plataforma intergubernamental científico-normativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas UN الاجتماع الحكومي الدولي لأصحاب المصلحة المتعددين المخصص للنظر في إنشاء منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي
    Estudio de una plataforma intergubernamental científico-normativa sobre la diversidad biológica y servicios de los ecosistemas: UN 3 - النظر في إنشاء منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي:
    Reunión especial a nivel intergubernamental y de múltiples interesados directos sobre una plataforma intergubernamental científico-normativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas UN الاجتماع الحكومي الدولي لأصحاب المصلحة المتعددين المخصص للنظر في إنشاء منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي
    Estudio de una plataforma intergubernamental científico-normativa sobre la diversidad biológica y servicios de los ecosistemas: objetivos y funciones de una plataforma intergubernamental científico-normativa sobre la diversidad biológica y servicios de los ecosistemas UN النظر في إنشاء منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي: أهداف ومهام المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية
    Reunión especial a nivel intergubernamental y de múltiples interesados directos sobre una plataforma intergubernamental científico-normativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas UN الاجتماع الحكومي الدولي لأصحاب المصلحة المتعددين المخصص للنظر في إنشاء منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي
    Estudio de una plataforma intergubernamental científico-normativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas: Programa de trabajo y presupuesto UN النظر في إنشاء منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي: برنامج العمل والميزانية
    Reunión especial a nivel intergubernamental y de múltiples interesados directos sobre una plataforma intergubernamental científico-normativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas UN الاجتماع الحكومي الدولي لأصحاب المصلحة المتعددين المخصص للنظر في إنشاء منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي
    Estudio de una plataforma intergubernamental científico-normativa sobre la diversidad biológica y servicios de los ecosistemas: Estructura de la gobernanza y funciones de la secretaría UN النظر في إنشاء منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي: الهيكل الإداري ومهام الأمانة
    Reunión especial a nivel intergubernamental y de múltiples interesados directos sobre una plataforma intergubernamental científico-normativa sobre UN الاجتماع الحكومي الدولي لأصحاب المصلحة المتعدّدين المخصّص للنظر في إنشاء منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوّع البيولوجي وخدمات
    Era preciso que tales decisiones se basaran en las pruebas científicas más fidedignas y la información más creíble y, por ese motivo, se recibía con agrado la idea de una plataforma intergubernamental científiconormativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas. UN ويتعين أن تستند تلك القرارات إلى أفضل الأدلة العلمية والمعلومات الموثوقة، ومن ثم فإن فكرة إقامة منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات مستحبة للغاية.
    Era preciso que tales decisiones se basaran en las pruebas científicas más fidedignas y la información más creíble y, por ese motivo, se recibía con agrado la idea de una plataforma intergubernamental científiconormativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas. UN ويتعين أن تستند تلك القرارات إلى أفضل الأدلة العلمية والمعلومات الموثوقة، ومن ثم فإن فكرة إقامة منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات مستحبة للغاية.
    Funciones y estructuras de los órganos que podrían crearse en el marco de una plataforma intergubernamental científiconormativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas UN وظائف وهياكل الهيئات التي يمكن أن تنشأ في إطار المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية
    Funciones y estructuras de los órganos que podrían crearse en el marco de una plataforma intergubernamental científiconormativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas UN وظائف وهياكل الهيئات التي يمكن أن تنشأ في إطار المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية
    Las Naciones Unidas ofrecen una plataforma intergubernamental sin igual donde puede llevarse a cabo la coordinación de distintos esfuerzos internacionales encomiables e iniciativas ya en curso, como la aplicación de las decisiones adoptadas en abril de 2009 en la cumbre de Londres del Grupo de los 20. UN إن الأمم المتحدة توفر منبرا حكوميا دوليا فريدا حيث يمكن تحقيق تنسيق الجهود والمبادرات الدولية المختلفة الجارية التي تستحق الثناء، مثل تنفيذ قرارات مؤتمر قمة مجموعة الـ 20 المعقود في لندن في نيسان/أبريل.
    Algunos de los importantes procesos que culminarán en 2010 son las negociaciones sobre un régimen internacional de acceso y reparto de beneficios y el establecimiento de una plataforma intergubernamental sobre la diversidad biológica y servicios relacionados con el ecosistema. UN وتشمل العمليات الهامة التي ستتبلور خلال عام 2010 إجراء مفاوضات بشأن نظام دولي للحصول على المنافع وتقاسمها ووضع منهاج حكومي دولي في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية.
    Opinión jurídica de la Oficina de Asuntos Jurídicos de las Naciones Unidas sobre ciertas cuestiones jurídicas relativas a una plataforma intergubernamental científico-normativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas: nota presentada por el Subsecretario General de Asuntos Jurídicos a la Presidenta de la reunión plenaria UN مشورة قانونية مقدمة من مكتب الشؤون القانونية في الأمم المتحدة بشأن بعض المسائل القانونية المتعلقة بالمنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية: مذكرة موجهة إلى رئيس الاجتماع العام من الأمين العام المساعد للشؤون القانونية
    Segunda reunión especial a nivel intergubernamental y de múltiples interesados directos sobre una plataforma intergubernamental científiconormativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas UN الاجتماع الثاني الحكومي الدولي لأصحاب المصلحة المتعددين المخصص لمنبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي
    México es favorable a la creación de una plataforma intergubernamental científico-normativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas y apoyaría la adopción de una resolución sobre esta cuestión por parte de la Asamblea General. UN وأضافت أن المكسيك تحبِّذ وضع منهاج عمل حكومي دولي للسياسات العلمية المتعلقة بالتنوع البيولوجي وخدمات النُظم الإيكولوجية وأنها ستؤيد اعتماد الجمعية العامة لقرار بشأن هذا الموضوع.
    Informe del segundo período de sesiones de la reunión plenaria encargada de determinar las modalidades y arreglos institucionales para una plataforma intergubernamental científiconormativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas UN تقرير الدورة الثانية للاجتماع العام لتحديد الطرائق والترتيبات المؤسساتية لإنشاء منبرٍ حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus