"una plaza de personal" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وظيفة واحدة من وظائف المساعدة
        
    • وظيفة من وظائف المساعدة
        
    • وظيفة من فئة المساعدة
        
    • وظيفة ممولة من المساعدة
        
    • وظيفة من المساعدة
        
    • وظيفة واحدة من فئة المساعدة
        
    • ولوظيفة ممولة من المساعدة
        
    • شاغله
        
    • تحويل منصب المساعدة
        
    • ووظيفة من وظائف المساعدة
        
    • وظيفة واحدة ممولة من المساعدة
        
    • منصب واحد من مناصب المساعدة
        
    • موظف يشغل وظيفة مؤقتة ممولة من المساعدة
        
    Creación de tres puestos y recursos solicitados para una plaza de personal temporario general UN إنشاء ثلاث وظائف والموارد المطلوبة لإنشاء وظيفة واحدة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة
    La suma de 132.500 dólares serviría para sufragar los gastos del mantenimiento de una plaza de personal temporario general, tal como se especifica a continuación. UN 269 - يغطي مبلغ 500 132 دولار استمرار وظيفة واحدة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة، على النحو التالي.
    Creación de una plaza de personal temporario general para el Asesor Jurídico Superior UN إنشاء وظيفة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة لمستشار قانوني أقدم
    Creación de una plaza de personal temporario general UN إنشاء وظيفة من فئة المساعدة المؤقتة العامة
    La cifra se refiere también a la creación de un puesto nacional adicional en el cuadro de servicios generales tras la conversión de una plaza de personal temporario general en la División de Apoyo a la Misión. UN وتغطي الاعتمادات أيضا تكاليف إنشاء وظيفة وطنية إضافية، من فئة الخدمات العامة وذلك بتحويل وظيفة ممولة من المساعدة المؤقتة العامة في شعبة دعم البعثة إلى وظيفة وطنية.
    Oficial de Coordinación (1 P-4, conversión de una plaza de personal temporario general, propuesto nuevamente) UN موظف تنسيق (1 ف-4، إعادة تقديم اقتراح بتحويل وظيفة من المساعدة المؤقتة العامة)
    En este contexto, se propone mantener una plaza de personal temporario general de Oficial de Planificación del Espacio de Oficinas (P-3). UN 483 - وفي هذا السياق، يُقترح استمرار وظيفة واحدة من فئة المساعدة المؤقتة العامة لموظف لتخطيط حيز المكاتب (ف-3).
    Las necesidades cubrirían la permanencia de una plaza de personal temporario general que se propone. UN 173 - ستغطي الاحتياجات تكاليف اقتراح استمرار وظيفة واحدة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة.
    La plantilla actual de la Oficina del Subsecretario General comprende una plaza de personal temporario general sufragada con cargo a la cuenta de apoyo. UN 471 - يشمل الملاك الوظيفي الحالي لمكتب الأمين العام المساعد وظيفة واحدة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة، مموّلة من حساب الدعم.
    Los créditos propuestos por un monto de 161.800 dólares se destinarían a sufragar el mantenimiento de una plaza de personal temporario general, como se describe a continuación. UN 692 - تغطي الاحتياجات المقترحة، البالغة 800 161 دولار، تكاليف استمرار وظيفة واحدة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة، على النحو المبين أدناه.
    La plantilla aprobada de la Oficina del Subsecretario General comprende una plaza de personal temporario general sufragada con cargo a la cuenta de apoyo. UN 453 - يتألف الملاك الوظيفي المعتمد لمكتب الأمين العام المساعد من وظيفة واحدة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة المموّلة من حساب الدعم.
    Creación de una plaza de personal temporario general para el Jefe de Operaciones UN إنشاء وظيفة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة لكبير موظفي العمليات
    Creación de una plaza de personal temporario general para el Oficial de Enlace para Relaciones Externas/Observador UN إنشاء وظيفة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة لموظف علاقات خارجية/موظف اتصال بالمراقبين
    Conversión en puesto de plantilla de una plaza de personal temporario general (Oficial Administrativo de categoría P-4) UN تحويل وظيفة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة (موظف إداري برتبة ف-4) إلى وظيفة دائمة
    En ese contexto, se propone mantener una plaza de personal temporario general de Oficial de Comunicaciones Internas (P-3). UN وفي هذا السياق، يُقترح استمرار وظيفة من فئة المساعدة المؤقتة العامة لموظف اتصالات داخلية برتبة ف-3.
    Por consiguiente, se propone convertir una plaza de personal temporario general de la categoría P-4 para establecer un puesto de Oficial de Finanzas y Presupuesto, cuyo titular se encargará de prestar apoyo a todo el Departamento en las cuestiones relacionadas con la adopción de las IPSAS. UN 220 - ولذلك يُقتَرَح تحويل وظيفة من فئة المساعدة المؤقتة العامة برتبة ف-4 لإنشاء وظيفة موظف مالية وميزانية. وسيقوم شاغل هذه الوظيفة بدعم تنفيذ المعايير على نطاق الإدارة.
    En este contexto, se propone establecer una plaza de personal temporario general de categoría D-1 cuyo titular sería el Jefe de Equipo. UN وفي هذا السياق، يُقترح إنشاء وظيفة ممولة من المساعدة المؤقتة العامة لرئيس الفريق برتبة مد-1.
    Por tanto, se propone convertirlo en una plaza de personal temporario general que se suprimirá el 31 de octubre de 2012. UN لذا، يقترح تحويلها إلى وظيفة ممولة من المساعدة المؤقتة العامة وإلغائها اعتبارا من 31 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    Oficial Superior de Coordinación (1 P-5, conversión de una plaza de personal temporario general, propuesto nuevamente) UN موظف أقدم لشؤون التنسيق (1 ف-5، إعادة تقديم اقتراح بتحويل وظيفة من المساعدة المؤقتة العامة)
    Auxiliar de Equipo (1 SG (OC), conversión de una plaza de personal temporario general, propuesto nuevamente) UN مساعد فريق (1 (خ ع) (رأ)، إعادة تقديم اقتراح بتحويل وظيفة من المساعدة المؤقتة العامة)
    Se propone mantener una plaza de personal temporario general de Oficial Adjunto de Gestión de Información (P-2). UN 485 - ويُقترح استمرار وظيفة واحدة من فئة المساعدة المؤقتة العامة لموظف معاون لإدارة المعلومات (ف-2).
    Se han asignado recursos extrapresupuestarios para tres puestos de Oficial de Asuntos Políticos (P-5, P-4, P-3) durante seis meses para que presten apoyo en el Departamento de Asuntos Políticos, y para una plaza de personal temporario general de Asesor Superior durante tres meses en Ginebra. UN 18 - وقد خصصت موارد من خارج الميزانية لتمويل ثلاث وظائف لموظفين للشؤون السياسية (ف-5 و ف-4 و ف-3) لمدة ستة أشهر من أجل تقديم الدعم في إدارة الشؤون السياسية ولوظيفة ممولة من المساعدة المؤقتة العامة لمستشار أقدم لمدة ثلاثة أشهر، مقرها في جنيف.
    En este contexto, se propone mantener una plaza de personal temporario general de Oficial Jurídico (P-2) para que se ocupe de las causas disciplinarias acumuladas y de las apelaciones conexas originadas en las misiones sobre el terreno. UN 400 - وفي هذا السياق، يُقترح استمرار منصب في إطار المساعدة المؤقتة العامة لموظف قانوني (برتبة ف-2) سيعالج شاغله ما تبقى من متأخرات الحالات التأديبية والطعون المتصلة بها الواردة من البعثات الميدانية.
    Por los motivos expuestos en el párrafo 19 se propone que una plaza de personal temporario general de Oficial de Reforma del Sector de la Seguridad (P-4) para prestar apoyo a la MINUSMA se convierta en puesto para prestar apoyo a la Sección de Reforma de Sector de la Seguridad en la MINUSMA y otras misiones, según sea necesario. UN 121 - ويقترح، للأسباب المبينة في الفقرة 19 أعلاه، تحويل منصب المساعدة المؤقتة العامة لموظف شؤون إصلاح قطاع الأمن (ف-4) المعني بدعم بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي، إلى وظيفة من أجل دعم قسم إصلاح قطاع الأمن في البعثة المتكاملة والبعثات الأخرى حسب الاقتضاء.
    Se propone un crédito de 1.000 dólares para la adquisición de suministros de oficina para un puesto y una plaza de personal temporario general que se mantienen. UN 627 - يُقترح رصد مبلغ قدره 000 1 دولار لاقتناء لوازم مكتبية على ضوء استمرار وظيفة دائمة ووظيفة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة.
    También se propone convertir una plaza de personal temporario general de Servicios Generales de contratación nacional en un puesto de plantilla, dado que las funciones correspondientes en el equipo de administración de bienes se seguirán desempeñando a largo plazo. UN وعلاوة على ذلك، يقترح تحويل وظيفة واحدة ممولة من المساعدة العامة المؤقتة على مستوى فئة الخدمات العامة الوطنية في فريق إدارة الممتلكات إلى وظيفة عادية نظراً لطبيعة الواجبات الطويلة الأجل.
    La diferencia refleja la conversión propuesta de una plaza de personal temporario general en un puesto. UN 637 - يعكس هذا الفرق اقتراح تحويل منصب واحد من مناصب المساعدة العامة المؤقتة إلى وظيفة.
    La disminución neta de 37 puestos y plazas se produciría como resultado de la propuesta de crear 5 puestos, redistribuir internamente 9 puestos y las funciones de una plaza de personal temporario general de la Sede (véase el párrafo 22), y reducir 52 puestos de las dependencias arrendatarias, presupuestados con cargos a la cuenta de apoyo para el 2011/12. UN وسينتج الخفض الصافي للوظائف الثابتة والمؤقتة البالغ عددها 37 وظيفة عن اقتراح إنشاء خمس وظائف ثابتة، والنقل الداخلي المقترَح لما قدره 9 وظائف ثابتة والمهام التي سيؤديها موظف يشغل وظيفة مؤقتة ممولة من المساعدة المؤقتة العامة من المقر (انظر الفقرة 22 أعلاه)، وخفض 52 وظيفة ثابتة في الوحدات المستضافة، وهذه الوظائف مدرَجة في الميزانية في إطار حساب الدعم عن الفترة 2011/2012.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus