El Estado Parte ha adoptado, sin embargo, una política nacional de salud destinada a materializar el concepto de descentralización y atención de salud en el medio social. | UN | غير أن الدولة الطرف اعتمدت سياسة صحية وطنية تسعى لتنفيذ مفهوم اللامركزية والرعاية على مستوى المجتمع المحلي. |
La necesidad de promover el interés de un país en el exterior, definir una política nacional de salud para todo el gobierno y fomentar el interés sanitario de la comunidad mundial requiere la participación de varios ministerios. | UN | وإن تلبية الحاجات الداعية إلى تعزيز مصلحة بلد ما خارجياً، ورسم سياسة صحية وطنية تشارك في تنفيذها جميع الجهات الحكومية، ومراعاة مصلحة المجتمع العالمي في مجال الصحة، تقتضي مشاركة العديد من الوزارات. |
En el proyecto se prevé que el Ministro de Salud prepare una política nacional de salud mental en un plazo de seis meses a partir de la promulgación de la ley. | UN | وينص مشروع القانون على أن يضع وزير الصحة سياسة وطنية للصحة العقلية في غضون ستة شهور من دخول القانون حيز النفاذ. |
A partir de 1996 se aplica una política nacional de salud en virtud de la cual se presta un conjunto mínimo de servicios a toda la población, en particular a los niños. | UN | ومضى يقول إنه منذ عام 1996، تطبق سياسة وطنية للصحة يوفر بموجبها حد أدنى من الخدمات لجميع السكان، ولا سيما الأطفال. |
Sri Lanka figura entre los primeros países que han formulado una política nacional de salud reproductiva. | UN | ٤٢ - وسري لانكا هي من أولى البلدان التي وضعت سياسة وطنية في مجال الصحة اﻹنجابية. |
48. Sírvase indicar si su país tiene una política nacional de salud. | UN | 48- يرجى بيان ما إذا كان لبلدكم سياسة صحية قومية. |
A partir de la estrategia sobre atención primaria de la salud se ha formulado una política nacional de salud y se ha contribuido a la rehabilitación de la infraestructura sanitaria del país. | UN | واستنادا الى استراتيجية للرعاية الصحية اﻷولية، صيغت سياسة صحية وطنية وقدمت مساهمة في اصلاح البنية اﻷساسية الصحية في البلد. |
Se puso de relieve la cuestión del acceso a los servicios de salud y la eficacia de éstos, a la conservación de las infraestructuras sanitarias y la necesidad de que el UNICEF siguiese promoviendo la formulación y la aplicación de una política nacional de salud. | UN | وسلط اﻷضواء على مسألة الحصول على الخدمات الصحية وفعاليتها وصيانة الهياكل الصحية اﻷساسية، كما أبرز ضرورة مواصلة اليونيسيف الدعوة الى صياغة واعتماد سياسة صحية وطنية. |
Se puso de relieve la cuestión del acceso a los servicios de salud y la eficacia de éstos, a la conservación de las infraestructuras sanitarias y la necesidad de que el UNICEF siguiese promoviendo la formulación y la aplicación de una política nacional de salud. | UN | وسلط اﻷضواء على مسألة الحصول على الخدمات الصحية وفعاليتها وصيانة الهياكل الصحية اﻷساسية، كما أبرز ضرورة مواصلة اليونيسيف الدعوة إلى صياغة واعتماد سياسة صحية وطنية. |
412. Bosnia y Herzegovina no tiene una política nacional de salud ni un programa nacional de atención de salud. | UN | 412- ليس لدى البوسنة والهرسك سياسة صحية وطنية أو برنامج وطني للرعاية الصحية. |
Durante el último período que estuvimos en el poder, formulamos una política nacional de salud cuyo eje principal era garantizar la atención sanitaria básica a todos sin discriminación. | UN | وخلال فترة حكمنا الأخيرة، وضعنا سياسة صحية وطنية تمثَّل زخمها الأساسي في ضمان تقديم الرعاية الصحية الأساسية للجميع يدون تمييز. |
El Comité acogió con satisfacción la existencia de una política nacional de salud de la mujer, introducida en 1989, a la cual se destinaban fondos en el ejercicio fiscal 1998-1999. | UN | ٥٨٣ - ورحبت اللجنة بوجود سياسة صحية وطنية للمرأة، وضعت في عام ١٩٨٩، ويجري تخصيص الاعتمادات من أجلها حاليا في السنة المالية ١٩٩٨-١٩٩٩. |
Con todo, no se ha respondido a una pregunta respecto de la existencia de una política nacional de salud reproductiva. | UN | وأضافت أن مسألة وجود سياسة وطنية للصحة التناسلية لم تحظ بإجابة. |
2003: Puesta en marcha de los trabajos de elaboración de una política nacional de salud reproductiva y de las normas y protocolo de los procedimientos. | UN | 2003: الشروع في أعمال صياغة سياسة وطنية للصحة الإنجابية ولمعايير وبروتوكول الإجراءات. |
Fue el primer paso hacia una política nacional de salud mental, que todavía no se ha ultimado. | UN | وكانت تلك خطوة أولى نحو اعتماد سياسة وطنية للصحة النفسية لا يزال يتعين وضع صيغتها النهائية. |
271. En marzo de 1992 se creó un grupo de trabajo presidencial encargado de formular una política nacional de salud para Sri Lanka. | UN | ١٧٢- وفي آذار/مارس ٢٩٩١، شُكﱢلت فرقة عمل رئاسية لصياغة سياسة وطنية للصحة في سري لانكا. |
Al formularse una política nacional de salud que se ocupe de la violencia contra la mujer en el Brasil se deben incluir disposiciones sobre la formación especializada del personal médico de los institutos de medicina forense. | UN | وينبغي أن يتضمن وضع سياسة وطنية للصحة تتناول العنف ضد النساء في البرازيل، نصوصاً للتدريب المتخصص للعاملين في المجال الطبي في معاهد الطب الشرعي. |
83. El Senegal ha adoptado una política nacional de salud fundada en la estrategia de la atención primaria de salud. | UN | 83- اعتمدت السنغال سياسة وطنية للصحة تقوم على أساس استراتيجية الرعاية الصحية الأولية. |
51. Por lo que respecta al derecho de sus ciudadanos a la salud física y mental, el Gobierno de Namibia tiene una política nacional de salud. | UN | 51- وفيما يتعلق بالحق في الصحة البدنية والعقلية للمواطنين، وضعت الحكومة سياسة وطنية في مجال الصحة. |
El Estado dispone de una política nacional de salud Reproductiva para los Jóvenes y los Adolescentes. | UN | 92 - وللدولة سياسة وطنية في مجال الصحة الإنجابية للشباب والمراهقين. |
Desde 2008, el Estado dispone de una política nacional de salud Comunitaria. | UN | 107 - للدولة منذ عام 2008 سياسة وطنية في مجال الصحة المجتمعية. |
48. Sírvase indicar si su país tiene una política nacional de salud. | UN | 48- يرجى بيان ما إذا كان لبلدكم سياسة صحية قومية. |
48. Sírvase indicar si su país tiene una política nacional de salud. | UN | 48- يرجى بيان ما إذا كان لبلدكم سياسة صحية قومية. |
Liberia ya ha formulado una política nacional de salud (2007), en la que se prevé un conjunto básico de servicios en todos los niveles de atención de la salud. | UN | وقد وضعت ليبريا بالفعل سياسات وطنية للصحة (2007)، تقضي بتوفير مجموعة من الخدمات الأساسية على جميع مستويات الرعاية الصحية. |