"una pregunta formulada por" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سؤال طرحه
        
    • سؤال من
        
    • سؤال موجه من
        
    • سؤال طرحته
        
    • سؤال أثاره
        
    • سؤال وجهته
        
    • استفسار قدمته
        
    • السؤال الذي طرحته
        
    • سؤال وجهه
        
    El Presidente responde a una pregunta formulada por el representante de Italia. UN ورد الرئيس عن سؤال طرحه عليه ممثل ايطاليا.
    El Secretario de la Comisión responde a una pregunta formulada por el representante de Indonesia. UN ورد أمين اللجنة على سؤال طرحه ممثل اندونيسيا.
    El Secretario de la Comisión de Cuotas también responde a una pregunta formulada por el representante de la India. UN ورد أمين لجنة الاشتراكات أيضا على سؤال طرحه ممثل الهند.
    En respuesta a una pregunta formulada por Austria, la delegación describió los desafíos y dilemas que planteaban los solicitantes de asilo menores no acompañados. UN ورداً على سؤال من النمسا، أوضح الوفد التحديات والمعضلات المتصلة بطالبي اللجوء غير المصحوبين القاصرين.
    En respuesta a una pregunta formulada por una delegación, la Directora de la División de Gestión de Recursos Humanos (DGRH) explicó que el Sistema de Gestión de la Carrera (SGC) entrañaba el establecimiento de objetivos a todo lo largo de la organización, empezando por su cúspide. UN وأجابت مديرة شعبة إدارة الموارد البشرية على سؤال من أحد الوفود، فشرحت أن نظام إدارة الحياة الوظيفية يتضمن حزمة متوالية من تحديد اﻷهداف بدءاً من أعلى المنظمة.
    18. Con respecto al establecimiento de una institución de derechos humanos, Lord Vaea se refirió a una pregunta formulada por el Reino Unido acerca de planes para establecer una institución de derechos humanos. UN 18- وفيما يتعلق بإنشاء مؤسسة معنية بحقوق الإنسان، أشار اللورد فايا إلى سؤال موجه من المملكة المتحدة في هذا الشأن.
    DECLARACIÓN DEL PORTAVOZ DEL MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES DE LA REPÚBLICA POPULAR DEMOCRÁTICA DE COREA SOBRE LAS CONVERSACIONES DE SEIS PAÍSES EN RESPUESTA A una pregunta formulada por LA AGENCIA CENTRAL DE NOTICIAS DE COREA UN البيان الصادر عن المتحدث باسم وزارة خارجية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بشأن المحادثات السداسية، رداً على سؤال طرحته وكالة الأنباء المركزية الكورية
    resolución. En la 41a sesión, celebrada el 26 de julio, el Secretario del Consejo respondió a una pregunta formulada por el representante de los Estados Unidos de América. UN 9 - وفي الجلسة 41 المعقودة في 26 تموز/يوليه، أجاب أمين المجلس على سؤال أثاره ممثل الولايات المتحدة الأمريكية.
    El Director de la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz responde a una pregunta formulada por el representante de Suecia. UN وأجاب مدير شعبة عمليات حفظ السلام على سؤال طرحه ممثل السويد.
    La Secretaria de la Comisión responde a una pregunta formulada por el representante del Líbano. UN رد سكرتير اللجنة على سؤال طرحه ممثل لبنان.
    El Secretario responde a una pregunta formulada por el representante de China. UN وأجاب أمين اللجنة عن سؤال طرحه ممثل الصين.
    El Secretario responde a una pregunta formulada por el representante de Cuba. UN وأجاب أمين اللجنة عن سؤال طرحه ممثل كوبا.
    El Secretario General Adjunto responde a una pregunta formulada por el representante de Cuba. UN وأجاب وكيل الأمين العام على سؤال طرحه ممثل كوبا.
    El Subdirector de la División de Población del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales respondió a una pregunta formulada por el representante de México. UN وأجاب المدير المساعد لشعبة السكان بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية عن سؤال طرحه ممثل المكسيك.
    Esta declaración del Presidente de Georgia tuvo lugar en el contexto del regreso de los desplazados internos a sus hogares, de los que habían sido brutalmente desalojados, tras una pregunta formulada por un periodista sobre este regreso. UN وقد صدر هذا القول عن رئيس جورجيا في سياق الحديث عن عودة الأشخاص المشردين داخليا إلى ديارهم التي أخرجوا منها بكل قسوة، بعد سؤال طرحه أحد الصحفيين عن عودة الأشخاص المشردين داخليا.
    En respuesta a una pregunta formulada por Lord Callaghan, el Presidente de Klerk señaló que el Gobierno de Sudáfrica adoptaría medidas enérgicas respecto de toda actividad no autorizada de esa índole. UN وردا على سؤال من لورد كالاهان ، قال الرئيس دي كليرك إن حكومة جنوب افريقيا سوف تتخذ اجراءات صارمة في حالة حدوث أي نشاط غير مأذون به من ذلك النوع .
    Con respecto al número de reuniones para las cuales se solicitó servicios que no pudieron prestarse, el Presidente de la Comisión Consultiva se remite al párrafo VIII.145 del informe de la Comisión y a la información suministrada en respuesta a una pregunta formulada por el representante de los Estados Unidos. UN وإنه، فيما يتعلق بعدد الجلسات التي طلب توفير الخدمات لها لكن لم يتسن القيام بذلك، يحيل إلى الفقرة ثامنا - ١٤٥ من تقرير اللجنة وإلى المعلومات التي قدمها ردا على سؤال من ممثل الولايات المتحدة.
    50. En respuesta a una pregunta formulada por uno de los participantes, el Presidente confirmó que el proyecto de código de conducta se aplicaba jurídicamente a todos los relatores y expertos de la Comisión. UN 50- ورداً على سؤال من أحد المشتركين، أكد الرئيس أن مشروع مدونة قواعد السلوك يسري من الناحية القانونية على جميع مقرري اللجنة وخبرائها.
    12. Lord Vaea se refirió a una pregunta formulada por el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte sobre las medidas que Tonga estaba tomando para abordar la cuestión de la violencia policial y en materia de programas de formación dirigidos a los agentes de policía. UN 12- وأشار اللورد فايا إلى سؤال موجه من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية بشأن ما تعتزم تونغا القيام به لمعالجة قضية عنف الشرطة وبرامج تثقيف أفراد الشرطة.
    Respuesta del portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Popular Democrática de Corea a una pregunta formulada por la Agencia Central de Noticias de Corea con relación al Acuerdo de Armisticio de Corea UN رد المتحدث الرسمي باسم وزارة خارجية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على سؤال طرحته وكالة الأنباء المركزية الكورية بشأن اتفاق الهدنة الكورية
    En la 41a sesión, celebrada el 26 de julio, el Secretario del Consejo respondió a una pregunta formulada por el representante de los Estados Unidos de América. UN 9 - وفي الجلسة 41 المعقودة في 26 تموز/يوليه، أجاب أمين المجلس على سؤال أثاره ممثل الولايات المتحدة الأمريكية.
    una pregunta formulada por escrito el 6 de junio de 1996 a la Comisión Europea por el grupo liberal del Parlamento Europeo se refería a que barcos italianos que utilizaban redes de enmalle y deriva habían cambiado de pabellón y ahora enarbolaban los de Croacia, Albania y Chipre. UN وقد أشارت المجموعة الليبرالية للبرلمان اﻷوروبي في سؤال وجهته إلى اللجنة اﻷوروبية، في ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٦، إلى سفن إيطالية تستعمل الشباك العائمة قامت برفع أعلام كرواتيا وألبانيا وقبرص.
    En respuesta a una pregunta formulada por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto acerca de las funciones y mandatos respectivos del Grupo Consultivo de Gestión y Finanzas y de la Junta de Eficiencia, se facilita la siguiente información. UN ١ - ردا على استفسار قدمته اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بشأن دور وصلاحيات كل من الفريق الاستشاري المعني باﻹدارة والمالية ومجلس الكفاءة، تقدم المعلومات التالية:
    En respuesta a una pregunta formulada por los Estados Miembros interesados, el Chase informó que sus sistemas de transferencia de fondos estaban automatizados para reconocer el número de cuenta recibido y acreditar automáticamente la suma a esa cuenta sin verificar el nombre del titular de la cuenta. UN وردا على السؤال الذي طرحته الدول الأعضاء المعنية، أفاد تشيس بأن نظم تحويل الأموال لديه تعمل آليا على تمييز رقم الحساب الوارد وتقييد المبلغ تلقائيا في ذاك الحساب بدون الرجوع إلى اسم صاحب الحساب.
    En la 1386ª sesión, el representante de la República Unida de Tanzanía respondió a una pregunta formulada por el representante de UN وفي الجلسة ٦٨٣١ أجاب ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة على سؤال وجهه اليه ممثل النرويج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus