"una recomendación general sobre el artículo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • توصية عامة بشأن المادة
        
    • منها توصية عامة تقدمها بشأن المادة
        
    • لتوصية عامة بشأن المادة
        
    Redactará una recomendación general sobre el artículo 2 y se ocupará de la cuestión de las trabajadoras migratorias. UN كما أنها ستمضي قدما في صياغة توصية عامة بشأن المادة 2 وستعالج مسألة العاملات المهاجرات.
    El Comité decidió preparar una recomendación general sobre el artículo 4 de la Convención. UN قررت اللجنة إعداد توصية عامة بشأن المادة 4 من الاتفاقية.
    El CEDAW también ha empezado a trabajar en la elaboración de una recomendación general sobre el artículo 2 de la Convención y sobre las obligaciones generales de los Estados partes. UN وقالت إن اللجنة بدأت أيضا العمل في وضع توصية عامة بشأن المادة 2 من الاتفاقية وبشأن تحديد ما للدول الأطراف من التزامات عامة بمقتضى ذلك.
    Los equipos de tareas encargados de elaborar una recomendación general sobre el artículo 2 y sobre las mujeres migrantes informarán al Comité sobre la marcha de sus trabajos. UN وستُطلع فرقتا العمل المعنيتان بإعداد توصية عامة بشأن النساء المهاجرات وبإعداد توصية عامة بشأن المادة 2 من الاتفاقية اللجنة على ما أحرزتاه من تقدم.
    El equipo de tareas entre períodos de sesiones del Comité, cuyos miembros principales son la Sra. Dairiam, el Sr. Flinterman, la Sra. Gnacadja, la Sra. Morvai, la Sra. Pimentel y la Sra. Šimonović, continuará la labor sobre los elementos de una recomendación general sobre el artículo 2. UN 60 - إن فرقة العمل لما بين الدورات التابعة للجنة والمؤلفة من السيد فلينترمان والسيدة غناكاديا، والسيدة مورفاي، والسيدة بيمانتل والسيدة سيمونوفيتش كأعضاء أساسيين، ستواصل العمل على العناصر التي ستتألف منها توصية عامة تقدمها بشأن المادة 2.
    Al elaborar una recomendación general sobre el artículo 2, el Comité tal vez desee orientar a los Estados partes sobre lo que considera ser las obligaciones de los Estados partes en virtud del artículo 2. UN وقد ترغب اللجنة، لدى صياغتها لتوصية عامة بشأن المادة ٢، أن ترشد الدول اﻷطراف بخصوص ما تعتبره التزامات دول أطراف بموجب المادة ٢.
    Los equipos de tareas encargados de elaborar una recomendación general sobre el artículo 2 de la Convención informarán al Comité de los avances logrados. UN وستقوم أفرقة العمل المعنية بإعداد توصية عامة بشأن المادة 2 بإطلاع اللجنة على ما أحرزته من تقدم.
    Los equipos de tareas encargados de elaborar una recomendación general sobre el artículo 2 de la Convención informarán al Comité de los avances logrados. UN وتقوم فرقة العمل المعنية بإعداد توصية عامة بشأن المادة 2 بإطلاع اللجنة على ما أحرزته من تقدم.
    Los equipos de tareas encargados de elaborar una recomendación general sobre el artículo 2 de la Convención informarán al Comité de los avances logrados. UN وستقوم فرقة العمل المعنية بإعداد توصية عامة بشأن المادة 2 بإطلاع اللجنة على ما أحرزته من تقدم.
    El Comité acordó asimismo que se iniciara la preparación de una recomendación general sobre el artículo 4, de la que sería Coordinadora la Sra. Shöpp-Shilling. UN كما اتفقت اللجنة على البدء باعداد توصية عامة بشأن المادة ٤، حيث ستتولى السيدة شوب - شيلينغ مهام المنسقة.
    Además, pide al FNUAP que difunda las recomendaciones del Comité sobre todos los aspectos de la salud reproductiva, y considera que es necesario formular una recomendación general sobre el artículo 12. UN وطلبت أن يقوم الصندوق بنشر توصيات اللجنة المتعلقة بجميع جوانب الصحة اﻹنجابية، وأضافت قائلة إنه من الضروري وضع توصية عامة بشأن المادة ١٢.
    Éste también invitó a las organizaciones no gubernamentales a una reunión oficiosa, en la que se dio comienzo a la elaboración de una recomendación general sobre el artículo 12 de la Convención, relativo a la mujer y la salud. UN كما دعت اللجنة المنظمات غير الحكومية للمشاركة في اجتماع غير رسمي للبدء بإعداد توصية عامة بشأن المادة ١٢ من الاتفاقية المعنية بالمرأة والصحة.
    En su 20º período de sesiones, el Comité decidió que la labor relativa a una recomendación general sobre el artículo 4 comenzaría en su 22º período de sesiones, en enero del año 2000. UN ١٨ - وفي الدورة العشرين، قررت اللجنة أن يبدأ العمل بشأن توصية عامة بشأن المادة ٤ من الاتفاقية في دورتها الثانية والعشرين التي ستعقد في كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠.
    También comenzarían los preparativos de una recomendación general sobre el artículo 4 de la Convención, relativa a medidas especiales de carácter temporal encaminadas a acelerar la igualdad de facto entre el hombre y la mujer. UN وستشهد الدورة أيضا بداية الأعمال التحضيرية المتعلقة بتقديم توصية عامة بشأن المادة 4 من الاتفاقية وفيما يتصل باتخاذ تدابير مؤقتة خاصة تستهدف التعجيل بتحقيق المساواة الفعلية بين الرجال والنساء.
    Los miembros del grupo de tareas encargado de elaborar una recomendación general sobre el artículo 2 presentaron información actualizada sobre la marcha de los trabajos. UN 380 - قام أعضاء فرقة العمل المعنية بصياغة توصية عامة بشأن المادة 2 بتقديم معلومات مُستكملة عن وضع العمل بالفرقة.
    Medidas adoptadas por el Comité en relación con el tema 5 del programa Un miembro del equipo de tareas para una recomendación general sobre el artículo 2 proporcionó información actualizada sobre el estado de sus trabajos. UN 644 - قام أحد أعضاء فرقة العمل المعنية بصياغة توصية عامة بشأن المادة 2 من الاتفاقية بعرض المستجدات في عمل الفرقة.
    Los equipos de tareas encargados de elaborar una recomendación general sobre el artículo 2 de la Convención y sobre las mujeres migrantes informarán al Comité sobre la marcha de los trabajos. UN وسوف تُطلع فرقة العمل المعنية بإعداد توصية عامة بشأن المادة 2 من الاتفاقية وفرقة العمل المعنية بالنساء المهاجرات اللجنة على ما أحرزتاه من تقدم.
    Los equipos de tareas encargados de elaborar una recomendación general sobre el artículo 2 de la Convención y otra sobre las mujeres migrantes informarán al Comité sobre la marcha de los trabajos. UN وسوف تُطلع فرقة عمل معنية بإعداد توصية عامة بشأن المادة 2 من الاتفاقية وفرقة عمل معنية بالنساء المهاجرات اللجنة على ما أحرزتاه من تقدم.
    El Comité, en cumplimiento de su anterior decisión de que su contribución al Año sería una recomendación general sobre el artículo 16 y los artículos 9 y 15 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, aprobó en su 13º período de sesiones la Recomendación General No. 21 sobre la igualdad en el matrimonio y en las relaciones familiares. UN وعملا بقـــرار كانــــت قد اتخذته سابقا يقضي بأن تكون مساهمتها في السنة عبارة عن توصية عامة بشأن المادة ١٦ والمادتين المتصلتين بها ٩ و ١٥ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، قامت اللجنة في دورتها الثالثة عشرة باعتماد التوصية العامة رقم ٢١ بشأن المساواة في الزواج والعلاقات اﻷسرية.
    El equipo de tareas entre períodos de sesiones del Comité, cuyos miembros principales son la Sra. Dairiam, el Sr. Flinterman, la Sra. Gnacadja, la Sra. Morvai, la Sra. Pimentel y la Sra. Šimonović, continuará la labor sobre los elementos de una recomendación general sobre el artículo 2. UN 416 - إن فرقة العمل لما بين الدورات التابعة للجنة والمؤلفة من السيد فلينترمان والسيدة غناكاديا، والسيدة مورفاي، والسيدة بيمنتل والسيدة سيمونوفيتش كأعضاء أساسيين، ستواصل العمل على العناصر التي ستتألف منها توصية عامة تقدمها بشأن المادة 2.
    El equipo de tareas del Comité que se reúne entre períodos de sesiones, integrado por la Sra. Dairiam, el Sr. Flinterman, la Sra. Gnacadja, la Sra. Morvai, la Sra. Pimentel y la Sra. Simonovic, como miembros titulares, continuará trabajando en los elementos de una recomendación general sobre el artículo 2. El Comité acordó examinar el primer borrador en su 33° período de sesiones. UN وسوف تواصل فرقة العمل التابعة للجنة، التي تنعقد فيما بين الدورات، والتي يتألف أعضاؤها الرئيسيون من السيدة ديريام والسيد فلينترمان والسيدة غناكادجا والسيدة مورفاي والسيدة بيمنتيل والسيدة شيمونوفتش، العمل من أجل وضع عناصر لتوصية عامة بشأن المادة 2، واتفقت اللجنة على مناقشة مسودة أولى للتوصية في دورتها الثالثة والثلاثين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus