"una reserva con el objeto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التحفظ مع موضوع
        
    • تحفظ ما مع موضوع
        
    • تحفظ مع موضوع
        
    • التحفظ مع هدف
        
    Es encomiable el estudio exhaustivo del Relator Especial sobre el criterio de compatibilidad de una reserva con el objeto y fin de un tratado y el alcance de su aplicación. UN وقالت إن تحليل المقرر الخاص الدقيق لمعيار توافق التحفظ مع موضوع المعاهدة وهدفها ونطاق تطبيقها جدير بكل ترحاب.
    3.1.5 Incompatibilidad de una reserva con el objeto y el fin del tratado UN 3-1-5 عدم توافق التحفظ مع موضوع المعاهدة وهدفها
    Incompatibilidad de una reserva con el objeto y el fin del tratado 55 UN 3-1-5 عدم توافق التحفظ مع موضوع المعاهدة والغرض منها 57
    Dado el carácter especial de los tratados de derechos humanos, debe establecerse objetivamente la compatibilidad de una reserva con el objeto y fin del Pacto en relación con un principio jurídico, y el Comité está en condiciones especialmente adecuadas para realizar esta tarea. UN وبالنظر الى الطابع الخاص الذي تتسم به معاهدات حقوق اﻹنسان، فان مدى توافق تحفظ ما مع موضوع وهدف العهد يجب أن يحدد بصورة موضوعية على أساس الرجوع الى المبادئ القانونية، واللجنة مؤهلة بصفة خاصة ﻷداء هذه المهمة.
    No es dudoso que la incompatibilidad de una reserva con el objeto y el fin del tratado sea más difícil de evaluar objetivamente que cuando existe una cláusula de prohibición. UN ولا شك أن تنافي تحفظ مع موضوع المعاهدة والغرض منها ليس أسهل تقييماً من الناحية الموضوعية من تنافيه مع بند مانع.
    No debe preverse para ellos ningún régimen especial, por lo tanto, no hay necesidad de una directriz independiente relativa a la compatibilidad de una reserva con el objeto y fin de dichos tratados. UN ولا ينبغي توخي نظام خاص لها، ولذلك لا يوجد ما يدعو إلى وجود مبدأ توجيهي منفصل يتعلق بتوافق التحفظ مع موضوع وغرض هذه المعاهدات.
    3.1.5 Incompatibilidad de una reserva con el objeto y el fin del tratado UN 3-1-5 عدم توافق التحفظ مع موضوع المعاهدة والغرض منها
    La incompatibilidad de una reserva con el objeto y el fin de un tratado no resulta solamente del efecto propiamente dicho de la reserva, sino de la disposición o de las disposiciones del tratado a que se refiera. UN وتعارض التحفظ مع موضوع المعاهدة والغرض منها لا ينجم فقط عن أثر التحفظ في حد ذاته، بل ينجم عن حكم المعاهدة، أو أحكام المعاهدة، التي يتناولها التحفظ.
    3.1.5 Incompatibilidad de una reserva con el objeto y el fin del tratado 362 UN 3-1-5 عدم توافق التحفظ مع موضوع المعاهدة والغرض منها 481
    3.1.5 Incompatibilidad de una reserva con el objeto y el fin del tratado UN 3-1-5 عدم توافق التحفظ مع موضوع المعاهدة والغرض منها
    3.1.5 Incompatibilidad de una reserva con el objeto y el fin del tratado UN 3-1-5 عدم توافق التحفظ مع موضوع المعاهدة والغرض منها
    3.1.5 Incompatibilidad de una reserva con el objeto y el fin del tratado UN 3-1-5 عدم توافق التحفظ مع موضوع المعاهدة والغرض منها
    Dado el carácter especial de los tratados de derechos humanos, la compatibilidad de una reserva con el objeto y fin del Pacto se debe establecer objetivamente, haciendo referencia a principios jurídicos. " Párr. 18. UN ونظرا للطابع الخاص الذي يميز الصك المتعلق بحقوق اﻹنسان، يجب تحديد مدى اتساق التحفظ مع موضوع وهدف العهد بطريقة موضوعية، استنادا إلى مبادئ قضائية " )٣٦٥(. )٣٥٩( الفقرة ٣٨.
    Sin embargo, la incompatibilidad de una reserva con el objeto y la finalidad de un tratado multilateral y las consecuencias que se desprenden de ello deben examinarse con criterios objetivos. UN ٤٦ - ومع ذلك، فإن عدم اتفاق التحفظ مع موضوع وهدف معاهدة متعددة اﻷطراف والنتائج التي تنبثق منها يجب تقديرهما وفقا لمعيار موضوعي.
    Incompatibilidad de una reserva con el objeto y el fin del tratado UN 3-1-5 عدم توافق التحفظ مع موضوع المعاهدة والغرض منها()
    Para apreciar la compatibilidad de una reserva con el objeto y el fin de un tratado general de protección de los derechos humanos, habrá que tener en cuenta el carácter indivisible, interdependiente y relacionado entre sí de los derechos en él enunciados, así como la importancia que tenga el derecho o la disposición objeto de la reserva en la estructura general del tratado y la gravedad del menoscabo que le causa la reserva. UN لتقييم مدى توافق التحفظ مع موضوع وغرض معاهدة عامة لحماية حقوق الإنسان، ينبغي أن يؤخذ في الحسبان عدم قابلية الحقوق المنصوص عليها في المعاهدة للتجزئة وترابط هذه الحقوق وتشابكها وكذلك أهمية الحق أو النص موضوع التحفظ في سياق التوجه العام للمعاهدة، ومدى خطورة تأثير ذلك التحفظ عليه.
    Para apreciar la compatibilidad de una reserva con el objeto y el fin de un tratado general de protección de los derechos humanos, habrá que tener en cuenta el carácter indivisible, interdependiente y relacionado entre sí de los derechos en él enunciados, así como la importancia que tenga el derecho o la disposición objeto de la reserva en la estructura general del tratado y la gravedad del menoscabo que le causa la reserva. UN لتقييم مدى توافق التحفظ مع موضوع وغرض معاهدة عامة لحماية حقوق الإنسان، ينبغي أن يؤخذ في الحسبان عدم قابلية الحقوق المنصوص عليها في المعاهدة للتجزئة وترابط هذه الحقوق وتشابكها وكذلك أهمية الحق أو النص موضوع التحفظ في سياق التوجه العام للمعاهدة، ومدى خطورة تأثير ذلك التحفظ عليه.
    Dado el carácter especial de los tratados de derechos humanos, debe establecerse objetivamente la compatibilidad de una reserva con el objeto y fin del Pacto en relación con un principio jurídico, y el Comité está en condiciones especialmente adecuadas para realizar esta tarea. UN وبالنظر الى الطابع الخاص الذي تتسم به معاهدات حقوق اﻹنسان، فان مدى توافق تحفظ ما مع موضوع وهدف العهد يجب أن يحدد بصورة موضوعية على أساس الرجوع الى المبادئ القانونية، واللجنة مؤهلة بصفة خاصة ﻷداء هذه المهمة.
    Dado el carácter especial de los tratados de derechos humanos, debe establecerse objetivamente la compatibilidad de una reserva con el objeto y fin del Pacto en relación con un principio jurídico, y el Comité está en condiciones especialmente adecuadas para realizar esta tarea. UN وبالنظر الى الطابع الخاص الذي تتسم به معاهدات حقوق الإنسان، فإن مدى توافق تحفظ ما مع موضوع وهدف العهد يجب أن يحدد بصورة موضوعية على أساس الرجوع الى المبادئ القانونية، واللجنة مؤهلة بصفة خاصة لأداء هذه المهمة.
    No es dudoso que la incompatibilidad de una reserva con el objeto y el fin del tratado sea más difícil de evaluar objetivamente que cuando existe una cláusula de prohibición. UN ولا شك أن تنافي تحفظ مع موضوع المعاهدة والغرض منها ليس أسهل تقييماً من الناحية الموضوعية من تنافيه مع بند مانع.
    La incompatibilidad de una reserva con el objeto y el fin del tratado se deriva no sólo del efecto de la reserva sino también de la disposición o disposiciones a que se refiere. UN وعدم توافق التحفظ مع هدف ومقصد المعاهدة لا يرجع إلى مجرد أثر التحفظ، بل إنه يرجع أيضا إلى الأحكام التي يتناولها هذا التحفظ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus