"una reunión preparatoria regional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اجتماع تحضيري إقليمي
        
    • اجتماعا تحضيريا إقليميا
        
    • اجتماعا تحضيريا اقليميا
        
    • اجتماع إقليمي تحضيري
        
    • اجتماع تحضيري اقليمي
        
    • اجتماعا إقليميا تحضيريا
        
    Como otras regiones, Europa se preparará cuidadosamente para la Conferencia convocando una reunión preparatoria regional antes de fines de 1994 con el objeto de que examine, entre otras cosas, el papel de la mujer en la economía y, especialmente, en las economías de transición. UN وقالت إن أوروبا، مثل غيرها من المناطق، ستعد بعناية للمؤتمر من خلال عقد اجتماع تحضيري إقليمي قبل نهاية عام ٤٩٩١ للنظر، في جملة أمور، في دور المرأة في الاقتصاد، ولا سيما في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    El UNICEF ha sido invitado a proporcionar apoyo para coordinar esta reunión y una reunión preparatoria regional, que se celebrará en agosto de 1993, del Año Internacional de la Familia. UN وقد دعيت اليونيسيف لتوفير الدعم لتنسيق هذا الاجتماع، فضلا عن اجتماع تحضيري إقليمي للسنة الدولية لﻷسرة من المزمع عقده في آب/اغسطس ١٩٩٣.
    A ese respecto, los Estados Miembros de Africa esperan que la secretaría de HABITAT II pueda organizar una reunión preparatoria regional antes de la primera reunión del Comité Preparatorio. UN وفي هذا الصدد تأمل البلدان الافريقية اﻷعضاء في أن تتمكن أمانة الموئل - ٢ من تنظيم اجتماع تحضيري إقليمي قبل الاجتماع اﻷول للجنة التحضيرية.
    La Comisión iba a celebrar una reunión a nivel ministerial sobre desarrollo social que, de hecho, constituiría una reunión preparatoria regional de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social de 1995. UN ومن المقرر أن تعقد اللجنة اجتماعا على المستوى الوزاري معنيا بالتنمية الاجتماعية من شأنه أن يصبح بالفعل اجتماعا تحضيريا إقليميا للقمة العالمية للتنمية الاجتماعية في عام ١٩٩٥.
    Por solicitud del UNICEF, organizamos una reunión preparatoria regional europea en Budapest en noviembre de 2001. UN وبناء على طلب اليونيسيف نظمنا اجتماعا تحضيريا إقليميا أوروبيا في بودابست في تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    En su 48º período de sesiones, la Comisión decidió convocar una reunión preparatoria regional de alto nivel para la cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. UN وقررت اللجنة، في دورتها الثامنة واﻷربعين، أن تعقد اجتماعا تحضيريا اقليميا رفيع المستوى للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    En julio de 1996 se celebró en Kuala Lumpur una reunión preparatoria regional de la Conferencia. UN وعقد اجتماع إقليمي تحضيري للمؤتمر في كوالا لمبور في تموز/يوليه ١٩٩٦.
    222. El Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) indicó que la CEPAL no estaba considerando la posibilidad de celebrar una reunión preparatoria regional. UN ٢٢٢ - وذكر اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لامريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أن اللجنة لا تفكر في عقد اجتماع تحضيري إقليمي.
    Se ha creado un comité nacional de base amplia, integrado por 140 representantes de diversos sectores, para facilitar la labor preparatoria de la Conferencia. También se celebró con éxito una reunión preparatoria regional en Ankara, en octubre de 1995. UN وقد أنشئت لجنة وطنية ذات قاعدة عريضة تضم ١٤٠ ممثلا للقطاعات المختلفة لتيسير اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر، وعُقد في أنقرة في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ اجتماع تحضيري إقليمي ناجح.
    En la actualidad, se está organizando una reunión preparatoria regional que se celebrará en Europa, se está considerando seriamente la celebración de una reunión regional de los Estados de América Latina en el Brasil y la OUA ha adoptado, en principio, la decisión de celebrar una reunión regional. UN وفي الوقت الحاضر، يجري تنظيم اجتماع تحضيري إقليمي في أوروبا، كما يجري النظر جديا في عقد اجتماع إقليمي لدول أمريكا اللاتينة ومنطقة البحر الكاريبي في البرازيل، في حين اتخذت منظمة الوحدة اﻷفريقية، من حيث المبدأ، قرارا بعقد اجتماع إقليمي.
    22. En la primera sesión del Comité Preparatorio, el 21 de abril de 2008, el Presidente se refirió al ofrecimiento del Brasil de acoger una reunión preparatoria regional para América Latina y el Caribe. UN 22- وفي الجلسة الأولى للجنة التحضيرية المعقودة في 21 نيسان/أبريل 2008، أشار الرئيس إلى العرض المقدم من البرازيل لاستضافة اجتماع تحضيري إقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي.
    En la 13ª sesión, el 2 de mayo de 2008, el representante de Nigeria informó al Comité Preparatorio de que su Gobierno se ofrecía para acoger una reunión preparatoria regional para África. UN وفي الجلسة الثالثة عشرة المعقودة في 2 أيار/مايو 2008، أبلغ ممثل نيجيريا اللجنة التحضيرية أن حكومة نيجيريا تعرض استضافة اجتماع تحضيري إقليمي لأفريقيا.
    45. Sobre la base de una decisión adoptada por la CEPE en su 48º período de sesiones, celebrado en abril de 1993, se celebrará una reunión preparatoria regional de alto nivel para la región de Europa del 17 al 21 de octubre de 1994 en Viena (Austria). UN ٤٥ - واستنادا الى قرار اتخذته اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في دورتها الثامنة واﻷربعين في نيسان/ابريل ١٩٩٣، سيعقد في الفترة من ١٧ الى ٢١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ في فيينا بالنمسا اجتماع تحضيري إقليمي رفيع المستوى للمنطقة اﻷوروبية.
    En el marco del examen ministerial anual del Consejo Económico y Social, el 24 de marzo de 2011 tuvo lugar en Chonburi (Tailandia) una reunión preparatoria regional sobre el tema titulado " La educación y los logros de los Objetivos de Desarrollo del Milenio " , como preparación de cara al examen ministerial anual de 2011, que se centrará en la educación. UN في إطار الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، عقد اجتماع تحضيري إقليمي حول موضوع " التعليم وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " يوم 24 آذار/مارس 2011، في شونبوري، تايلند، في سياق الإعداد للاستعراض الوزاري السنوي لعام 2011، الذي سيركز على موضوع التعليم.
    En el marco del proceso del examen ministerial anual del Consejo Económico y Social, se celebró en el Togo, el 12 de abril de 2011, una reunión preparatoria regional de África sobre el tema " El derecho a la Educación para Todos en África: mejora de la calidad y refuerzo de la equidad " . UN في إطار عملية الاستعراض الوزاري السنوي التي يضطلع بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي، عُقد اجتماع تحضيري إقليمي أفريقي عن موضوع ' ' كفالة الحق في التعليم للجميع في أفريقيا: تعزيز الجودة والإنصاف``، وذلك في لوميه، توغو، في 12 نيسان/أبريل 2011.
    El 27 de abril de 2012, una reunión preparatoria regional para América Latina y el Caribe fue convocada por el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas, la Organización Internacional del Trabajo (OIT), y la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) y fue organizada por el Gobierno del Uruguay. UN 2 - وفي 27 نيسان/أبريل عام 2012، عقد اجتماع تحضيري إقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي دعت إليه إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة، ومنظمة العمل الدولية، واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واستضافته حكومة أوروغواي.
    En relación con la segunda Conferencia de las Naciones Unidas sobre Asentamientos Humanos (Hábitat II), la Comisión celebrará una reunión preparatoria regional en septiembre de 1994. UN أما بالنسبة لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية )الموئل ٢(، فستعقد اللجنة بشأنه اجتماعا تحضيريا إقليميا في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    En relación con la segunda Conferencia de las Naciones Unidas sobre Asentamientos Humanos (Hábitat II), la Comisión celebrará una reunión preparatoria regional en septiembre de 1994. UN أما بالنسبة لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية )الموئل ٢(، فستعقد اللجنة بشأنه اجتماعا تحضيريا إقليميا في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    Se difundió información sobre diversas cuestiones relativas a los asentamientos humanos mediante la publicación de un boletín que editan conjuntamente la CESPAO, el Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos y la Liga de los Estados Árabes. La CESPAO participó en reuniones preparatorias de Hábitat II y organizó en Ammán, en marzo de 1995, una reunión preparatoria regional de esa Conferencia. UN ٤٦٠ - ونشرت معلومات عن قضايا المستوطنات البشرية من خلال نشر رسالة إخبارية اشترك في نشرها كل من اللجنة ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية وجامعة الدول العربية، وشاركت اللجنة في الاجتماعات التحضيرية للموئل الثاني، وعقدت في آذار/مارس ١٩٩٥، في عمان، اجتماعا تحضيريا إقليميا لهذا المؤتمر.
    La CEPE, en su 48º período de sesiones, decidió convocar una reunión preparatoria regional para la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer que se celebrará en Beijing en septiembre de 1995. Asimismo, hizo suyas las actividades socioeconómicas en curso como contribución a la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social que se habrá de celebrar en Copenhague en 1995. UN وقررت اللجنة في دورتها الثامنة واﻷربعين أن تعقد اجتماعا تحضيريا اقليميا رفيع المستوى من أجل المؤتمر العالمي الرابع للمرأة المقرر عقده في بيجينغ في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ كما ساندت العمل الجاري في اﻷنشطة الاجتماعية - الاقتصادية مساهمة منها في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المقرر عقده في كوبنهاغن في آذار/مارس ١٩٩٥.
    Entre sus elementos figurará una reunión preparatoria regional que se celebrará con anterioridad a la convocatoria de la próxima reunión del Comité Especial encargado de preparar una convención internacional amplia e integral para proteger y promover los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad. UN وسوف يكون أحد العناصر اجتماع إقليمي تحضيري من المزمع عقده قبل الدعوة إلى عقد الاجتماع التالي للجنة المخصصة المعنية باتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم.
    46. Esta será la primera vez que la CEPE participará en la convocación de una reunión preparatoria regional y de una conferencia mundial sobre la mujer. UN ٤٦ - وستكون هذه هي المرة اﻷولى التي تشترك فيها اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في تنظيم عقد اجتماع تحضيري اقليمي فيما يتعلق بمؤتمر عالمي معني بالمرأة.
    7. La Comisión Económica y Social para Asia Occidental (CESPAO) organizó una reunión preparatoria regional para la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social en Ammán durante el último trimestre de 1994 sobre temas que habrán de ser directamente abordados por la Cumbre. UN ٧ - ونظمت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا اجتماعا إقليميا تحضيريا لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في عمان، في الربع اﻷخير من عام ١٩٩٤، بشأن مسائل سيعالجها مؤتمر القمة مباشرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus