"una roca" - Traduction Espagnol en Arabe

    • صخرة
        
    • بصخرة
        
    • الصخرة
        
    • صخره
        
    • الصخور
        
    • حجر
        
    • صخور
        
    • كالصخرة
        
    • حجراً
        
    • الصخر
        
    • صخر
        
    • الحجارة
        
    • الصخره
        
    • كصخرة
        
    • حجرا
        
    Sí. Quítale el aire, mete una roca en su vientre, y llévalo donde esté profundo. Open Subtitles ـ أجل ـ قم بوضع صخرة داخل بطنه، و أرميه في مكاناً بعيد
    Pero tienes razón. Cuando estás aquí, resulta una roca grande y aburrida. Open Subtitles ولكنك محقة، عندما تبلغه حقاً تجده مجرد صخرة كبيرة مضجرة.
    William, estoy atrapado entre una roca y otra roca distinta, pero igualmente dura. Open Subtitles ويليام أنا عالق بين صخرة و أخرى بنفس القساوة هذا الصباح
    Fue un accidente. Se daría con la cabeza en una roca. Open Subtitles لقد كانت حادثة لابد أنها صدمت رأسها بصخرة
    ¿Sabes que estamos sentados en una roca de 264 millones de años? Open Subtitles هل تعلمين بأننا نجلس على صخرة عمرها 264 مليون عامًا؟
    Te dije que mi amigo no puede moverse. Y le tiraste una roca Open Subtitles أخبرتك أن صديقي لا يستطيع التحرّك ومع ذلك قذفت صخرة عليه.
    Pero si el consejo ve menos de 10 pinguinos para el proximo mes, el lugar no sera un santuario, sera solo una roca. Open Subtitles ولكن إذا رأى المجلس أقل من عشرة طيور بطريق الشهر المقبل المكان لن يكون محمية إنها سوف تكون مجرد صخرة
    Luego asesinó a la pequeña aplastándole la cabeza sobre una roca con la culata de un rifle. UN ثم قتل الطفلة الصغيرة بتكسير رأسها على صخرة بعقب بندقية.
    Esta es una roca de unos 30 m de diámetro, aproximadamente del tamaño de la que estalló sobre Tunguska y la que cayó sobre Arizona hace 50 mil años. TED هذه صخرة كانت بعرض ٣٠ ياردة، تقريباً بحجم الأجرام التي إنفجرت فوق تنغسكا وضربت أريزونا قبل ٥٠ ألف عام.
    Lo que ven aquí es una roca en la superficie del cometa, y el Sol alumbra desde arriba. TED ما ترونه هنا هو صخرة على سطح المذنب، حيث تسطع الشمس من الأعلى.
    Quiero explotar en una diatriba de furia, y quiero esconderme debajo de una roca. TED أريد ان انفجر بخطبة غاضبة طويلة، وأريد ان أختبأ تحت صخرة.
    Tal vez algún día, sentiremos los minerales de una roca con solo tocarla. TED لربما في يوم ما نتمكن من تحسس المعادن في صخرة ما باللمس.
    La próxima vez que estén en un avión, tomen el asiento de la ventana, miren hacia afuera e imaginen una roca tan enorme, que estando sobre el suelo, casi logra rozar el extremo del ala. TED لذلك في المرة القادمة إذا كنت في طائرة، اجلس أمام النافذة وانظر إلى الخارج وتخيل صخرة كبيرة جدًا والتي حتى وهي على الأرض، ممكن أن تلمس طرفًا من أجنحة الطائرة.
    Lo condenaron a cadena perpetua en la bien llamada Isla del Diablo una roca inhóspita frente a la costa de Sudamérica. TED وحكموا عليه بالسجن المؤبد على الجزيرة المسماة طبقا لفعله، جزيرة الشيطان، صخرة مجدبة قبالة سواحل أمريكا الجنوبية.
    Pero seguro que no soy una roca o un árbol. Open Subtitles ومتأكّد بأنّ الأمـر لا يتعلّق بصخرة ولا شجرة
    ¿Crees que no sé cómo es una roca? ¡He pasado mucho tiempo entre rocas! Open Subtitles انا أستطيع ان أعرف الصخرة بمجرد رؤيتها لقد عشت طويلا وسط الصخور
    Si vieras lo que hay en mis ojos, te meterías debajo de una roca a llorar. Open Subtitles اذا كان يمكنك ان تقرأ ما فى عيونى فأنت تزحف تحت صخره و تبكى
    Y luego el oficial investigante, el Superintendente Spence, encontró £60 en efectivo bajo una roca en el camino del jardín. Open Subtitles ثم ان ظابط التحقيقات ,رئيس الشرطة ,سبنس, قد وجد مبلغ 60 جنيها تحت حجر فى ممر الحديقة.
    Yo quisiera también recordar que hace semanas atrás un escalofrío recorrió mi país: el mundo entero se conmovió cuando una roca de más de 1 millón de toneladas dejó atrapados en las profundidades de una montaña en el desierto de Atacama a 33 mineros. UN أود أيضا أن أذكّر بالحدث الذي اهتز له بلدي قبيل أسابيع وسمع به العالم أجمع. فقد أدى انهيار صخور تزن أكثر من 100 مليون طن إلى إبقاء 33 عامل منجم محاصرين في أعماق جبل في صحراء أتاكاما.
    Sí, considerando que me hundiría como una roca me preocupo por ahogarme. Open Subtitles و , أجـل سأغوص كالصخرة الغرق هو مصدر قلق عادل
    ¿Puede Dios crear una roca tan grande que no la pueda rodar? Open Subtitles هل يمكن للرب أن يخلق حجراً أكبر مما يمكنه دحرجته؟
    Se pueden encontrar formas aún más extrañas, como estos hongos de sílice que crecen en una roca. TED ولكن قد تجد أشكالًا أغرب، مثل هذا الفطر من السيليكا النامي على الصخر.
    "Sea un grano de arena o una roca, en el agua se hunden de igual manera." Open Subtitles ضع ذرّة من رمل او صخر في الماء وستغرق كلاهما بشكل متشابه
    El truco es acercase lo suficiente para tirar una roca a la casa. Open Subtitles الحيلة كانت هو انك ترمي الحجارة الى داخل المنزل
    Puede lanzar docenas de huevos, pero no le hará daño a una roca. Open Subtitles يمكنكَ أن ترمي عشرات البيض, ولكن لا يمكن أن تؤذي الصخره.
    pues los depredadores los encontrarían. Acá, este logra parecer una roca y, TED لأن المفترسين قد يرونهم هنا شخص يمكنه أن يغير شكله كصخرة
    Toma una roca pesada, la pones donde estoy sentado. Luego solo tira la palanca. Open Subtitles خذ حجرا كبيرا وضعه حيث أجلس ثم اسحب المقبض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus