Como ha dicho el Secretario General, las Naciones Unidas tienen hoy una segunda oportunidad de estar a la altura del papel previsto en la Carta. | UN | وكما قال اﻷمين العام فإن اﻷمم المتحدة أمامها اليوم فرصة ثانية لكي ترتفع إلى مستوى الدور الذي أنيط بها بموجب الميثاق. |
Este programa ha brindado una segunda oportunidad a quienes abandonaron sus estudios. | UN | وقد أتاح هذا البرنامج فرصة ثانية لمن توقفوا عن الدراسة. |
En muchos países, como Rumania y Santa Lucía, se iniciaron programas encaminados a ofrecer una segunda oportunidad en la enseñanza primaria. | UN | وانطلقت البرامج الهادفة لإتاحة فرصة ثانية لمباشرة التعليم الابتدائي في العديد من البلدان ومن بينها رومانيا وسانت لوسيا. |
Llegó a creer, de hecho, que esta oportunidad era un llamado para darle una segunda oportunidad a alguien que podríamos pensar que no merecía oportunidades. | TED | قد يؤمن، في الحقيقة، أن هذه الفرصة جاءته لتمنح فرصة أخرى لشخص ربما نعتقد إنه لا يستحق أي فرصة على الإطلاق. |
Tiene la sonrisa más hermosa, la sonrisa, creo, que la vida te da cuando tienes una segunda oportunidad. | TED | لديها أكثر الابتسامات جمالًا. الابتسامة، أظن، التي تمنحها لك الحياة حين تكون لديك فرصة ثانية. |
-¡Bart! Recibimos lo que queríamos. Le dimos una segunda oportunidad a un anciano. | Open Subtitles | بل حصلنا على ما أردناه بالضبط، منحنا رجلاً عجوزاً فرصة ثانية |
Ya intentó matarte una vez, hijo. No voy a darle una segunda oportunidad. | Open Subtitles | حاول قتلك مره بالفعل بني لن أسمح لك بمنحه فرصة ثانية |
De acuerdo, entonces arreglemos esto. Esto podría ser una segunda oportunidad para nosotros. | Open Subtitles | حسناً، إذاً فلنصلح هذا الوضع قد تكون هذه فرصة ثانية لنا |
Empecé a creer que un hombre como yo podría realmente tener una segunda oportunidad. | Open Subtitles | بدأت فى الإعتقاد أن شخصاً مثلى قد يمكنه الحصول على فرصة ثانية |
Estás teniendo una segunda oportunidad. Eso es lo bueno de la policía. | Open Subtitles | لقد حصلت على فرصة ثانية وهذا هو الجيدُ في الشرطةِ |
Sólo quería saber si crees que estará dispuesta a darme una segunda oportunidad. | Open Subtitles | أريد أن أعلم إن كنتِ تظنين أنها ستتقبل منحي فرصة ثانية |
No tengo idea, pero si les ha dado una segunda oportunidad, espero que no la desperdicien como la anterior. | Open Subtitles | ليس لدي فكرة ولكن إذا أعطاكم فرصة ثانية أرجو أن لا تفسداها كما فعلتما أول مرة |
Y así tuve una segunda oportunidad de hacer lo que sé hacer mejor. | Open Subtitles | اذا هاقد اتيحت لي فرصة ثانية لأقوم بما أنا ماهر به |
Creí que quería una segunda oportunidad en la vida, pero ahora sé que quiero una segunda oportunidad con-- | Open Subtitles | اعتقدت اننى اريد فرصة ثانية من الحياة لكن الان انا اريد فقط فرصة ثانية معك |
Acaba de conseguir una segunda oportunidad de pasar tiempo con su hijo. | Open Subtitles | لقد حصلت على فرصة ثانية لكي تقضي الوقت مع أبنك. |
Quiero que devuelvas ese mono para que puedan rehabilitarlo y darle una segunda oportunidad. | Open Subtitles | أريدك أن تعيده ليتم تدريبه من جديد حتى يحصل على فرصة أخرى |
La última vez que hablé con él creía que tendría una segunda oportunidad. | Open Subtitles | اخر مرة تحدثت إليه فيها كان يعتقد أن لديه فرصة أخرى |
Lo siento. Quería darle una segunda oportunidad. | Open Subtitles | عذراً, أريد أت أمنحك فرصة أخرى |
Programas para dar una segunda oportunidad a los niños y jóvenes no escolarizados | UN | توفير برامج الفرصة الثانية للأطفال والشباب غير الملتحقين بالمدرسة |
Estas cuatro ideas animan a una Tercera Vía que ahora está gozando de una segunda oportunidad - aunque debió haber sido la primera opción desde el comienzo. | News-Commentary | إن هذه الأفكار تحيي الطريق الثالث الذي يحظى الآن بفرصة ثانية ــ ولو أنه كان من الواجب أن يعامل كاختيار أول منذ البداية. |
Porque no quería verte morir, sin darte al menos una segunda oportunidad | Open Subtitles | لأنى لم أريد أن أراك تموت بدون على الأقل إعطائك فرصه ثانيه |
Él intentó parar y darse una segunda oportunidad a sí mismo. | Open Subtitles | حاول التخلى عن القتل اعطى لنفسك فرصة اخرى |
He pensado en darle una segunda oportunidad. | Open Subtitles | رأيتُ أن أمنحها فرصةً ثانية. ما كلّ هذا؟ |
Uno de tus compañeros nos convenció de que merecías una segunda oportunidad. | Open Subtitles | أحد زملائك المبتدئين بالعضوية أقنعـنا بأنّك أستحققتَ فرصةً أخرى. |
Ahora mira; hasta los criminales y los pillos merecen una segunda oportunidad. | Open Subtitles | الآن انظر حتي المجرمون يعطون فرصة أخري في الحياة. |
Y en cierto modo tenemos suerte porque nos dan una segunda oportunidad. | Open Subtitles | ومن ناحية أخرى, نحن محظوظون لأننا حصلنا على فرصة ثانيه |
En Estados Unidos, aun un apostador en bancarrota tiene una segunda oportunidad. | TED | في أمريكا، حتى المقامر المفلس يحصل على فرصه أخرى. |
Piensa en esto como una segunda oportunidad. | Open Subtitles | أعتقد بأن هذه فرصة ثانيةً |
No iba a haber una segunda oportunidad. | Open Subtitles | لن تُتاح أمامنا فرصةٌ ثانية |
Necesita una segunda oportunidad, la que mi esposa nunca tuvo. | Open Subtitles | هو يحتاج لفرصة ثانية التي لم تحصل عليها زوجتي أبداً |
Esto es como una segunda oportunidad, | Open Subtitles | هذه تبدو كفرصة ثانية لي. |