El Consejo de Europa organizó una serie de cursos de formación durante cinco meses para los grupos beneficiarios. | UN | نظم مجلس أوروبا سلسلة من الدورات التدريبية على امتداد فترة خمسة أشهر من أجل الفئة المستهدفة الأساسية. |
En los últimos años, el Programa ha organizado una serie de cursos de capacitación con el fin de mejorar la interacción entre los países participantes en COSPAS-SARSAT. | UN | ونظّم البرنامج في الأعوام الأخيرة سلسلة من الدورات التدريبية المصممة للمساعدة على تحسين التفاعل بين البلدان المشاركة في النظام الساتلي الدولي للبحث والانقاذ. |
Además, el Gobierno ha introducido una serie de cursos de capacitación, basados en estudios de casos, destinados a prevenir las violaciones de derechos humanos. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عقدت الحكومة سلسلة من الدورات التدريبية، بناءً على دراسات حالات، مصممة لمنع حدوث انتهاكات لحقوق الإنسان مستقبلاً. |
Además, la Academia ha organizado una serie de cursos de derechos humanos para los profesionales de esta disciplina. | UN | كما نظمت اﻷكاديمية سلسلة دورات دراسية عن حقوق اﻹنسان موجهة إلى العاملين في هذا الميدان. |
Se llevó a cabo una serie de cursos de capacitación técnica para trabajadores de la rehabilitación y padres de niños discapacitados, varios de ellos en cooperación con el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales de la República Árabe Siria. | UN | وجرى تنظيم سلسلة من دورات التدريب التقني للعاملين في التأهيل الاجتماعي وذوي اﻷطفال المعاقين، بالتعاون مع وزارة العمل والشؤون الاجتماعية السورية في حالات عدة. |
La mayoría de las universidades de Tailandia ofrecen en sus programas de estudios una serie de cursos de teleobservación. | UN | تعرض معظم الجامعات في تايلند عددا من الدورات الدراسية في مجال الاستشعار عن بعد ضمن مناهجها التعليمية . |
Para ello en 1999 se realizará una serie de cursos de formación sobre el terreno relacionados con la gestión del personal, las comunicaciones interpersonales y las técnicas de supervisión y de dirección. | UN | ولكي يتم تنفيذ ذلك، ستنفذ في عام ١٩٩٩ مجموعة من الدورات الميدانية التي تتصل بموضوعات إدارة شؤون اﻷفراد والاتصالات فيما بين الموظفين، ومهارات اﻹشراف والقيادة. |
La Red imparte una serie de cursos de alfabetización para mujeres, especialmente para las procedentes de medios desfavorecidos. | UN | وهي تنجز سلسلة من الدورات التدريبية في مجال محو الأمية لدى النساء، وبخاصة لدى اللواتي ينتمين إلى الأوساط المحرومة. |
Se ha comenzado a impartir, a título experimental, una serie de cursos de formación con ese objeto. | UN | ويجري حاليا تجربة سلسلة من الدورات التدريبية لهذا الغرض. |
En Guatemala, la OIM ha organizado una serie de cursos de formación sobre la trata dirigidos a más de 600 jueces del país. | UN | وفي غواتيمالا، نظمت المنظمة الدولية للهجرة سلسلة من الدورات التدريبية لصالح ما يزيد على 600 قاضٍ في غواتيمالا. |
El PNUD está realizando un estudio general sobre la tasa de deserción escolar de las niñas y tiene previsto organizar una serie de cursos de capacitación en técnicas de dirección desde la perspectiva del género para mujeres que ocupan cargos gubernamentales. | UN | كما يعتزم تنظيم سلسلة من الدورات التدريبية في المهارات القيادية من منظور الجنسين للنساء اللواتي تعملن في مناصب حكومية بالفعل. |
Se solicita un crédito de 20.000 dólares para la realización de una serie de cursos de capacitación en técnicas de identificación para el personal encargado de las investigaciones. | UN | ٥٦ - طلب اعتماد قدره ٠٠٠ ٢٠ دولار لعقد سلسلة من الدورات التدريبية للمحققين لتدريبهم على أساليب التعرف على اﻷشخاص. |
Actividades: Han finalizado en ocho centros provinciales y en Ulaanbaatar una serie de cursos de formación sobre normas universales de derechos humanos para representantes de organizaciones de la sociedad civil. | UN | الأنشطة: أُنجزت في ثمانية مراكز إقليمية وفي اولانباتار سلسلة من الدورات التدريبية في مجال المعايير العالمية لحقوق الإنسان، من أجل ممثلي منظمات المجتمع المدني. |
También se llevó a cabo una serie de cursos de formación sobre la discapacidad destinados a los trabajadores sociales de desarrollo comunitario y voluntarios de Lattakia y Aleppo. | UN | ونُظمت أيضا سلسلة من الدورات التدريبية بشأن الإعاقة للمرشدين الاجتماعيين والمتطوعين لأغراض التنمية الاجتماعية من اللاذقية وحلب. الضفة الغربية |
También se informó a la Comisión de una serie de cursos de capacitación impartidos por la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar sobre la delimitación de los límites exteriores de la plataforma continental más allá de 200 millas marinas y sobre la preparación de presentaciones. | UN | وأُبلغت كذلك اللجنة بشأن سلسلة من الدورات التدريبية تنظمها شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بشأن تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري إلى ما يتجاوز 200 ميل بحري وبشأن إعداد الطلبات. |
Además de varios proyectos de demostración de fuentes de energía renovables, la UNESCO organizó una serie de cursos de verano a los que asistieron más de 300 participantes, principalmente de naciones africanas. | UN | وبالإضافة إلى تنفيذ عدة مشاريع للبيان العملي في مجال الطاقة المتجددة، نظمت اليونسكو سلسلة من الدورات الدراسية الصيفية التي حضرها أكثر من 300 مشارك، أغلبهم من الدول الأفريقية. |
Se ha organizado una serie de cursos de capacitación para maestros, así como otros programas de educación básica. | UN | ونُظِّمَت سلسلة دورات تدريبية للمعلمين ووُضعت برامج بديلة بشأن التعليم الأساسي. |
Además, la CEPAL tiene previsto elaborar una serie de cursos de aprendizaje electrónico en los próximos años. | UN | وإضافة إلى ذلك، تزمع اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وضع سلسلة من دورات التعلم الإلكتروني في السنوات المقبلة. |
Asimismo, la Administración Pública Federal llevó a cabo, en cooperación con el CICR, una serie de cursos de capacitación dirigidos a los servidores públicos. | UN | وإضافة إلى ذلك، نظمت الإدارة العامة الاتحادية، بالتعاون مع لجنة الصليب الأحمر الدولية، عددا من الدورات التدريبية لموظفي الحكومة. |
Se organizaron una serie de cursos de capacitación para la policía, funcionarios de los servicios de información y las fuerzas armadas, funcionarios de aduanas y otros agentes de las fuerzas del orden. | UN | وجرى تنظيم مجموعة من الدورات التدريبية لأفراد الشرطة والمخابرات والقوات المسلحة ومسؤولي الجمارك وغيرهم من القائمين على إنفاذ القوانين. |
El programa comprende una serie de cursos de capacitación para representantes municipales. | UN | ويشتمل البرنامج على سلسلة من حلقات العمل التدريبية لنخبة من ممثلي المجالس البلدية. |
una serie de cursos de repaso sobre derechos humanos para instructores de la Policía Nacional y la Gendarmería en la Academia de Gendarmería de Torogouye | UN | عقدت مجموعة من دورات تجديد المعلومات في مجال حقوق الإنسان لفائدة مدربي الشرطة الوطنية والدرك في أكاديمية الدرك بتوروغويي |
La Asesora en Cuestiones de Género inició también una serie de cursos de capacitación sobre cuestiones de género para el personal de las Naciones Unidas. | UN | وقد بدأت المستشارة المعنية بالقضايا الجنسانية سلسلة من الحلقات التدريبية المتعلقة بالشؤون الجنسانية من أجل موظفي الأمم المتحدة. |
Asimismo, ha iniciado una serie de cursos de capacitación dirigidos a los agentes migratorios en materia de detección de documentos falsos. | UN | وإضافة إلى ذلك، جرى تنظيم عدد من الدورات الدراسية من أجل تدريب موظفي شؤون الهجرة على أساليب كشف الوثائق المزورة. |
También visitó el centro de formación de Gernadah en febrero de 2013 para impartir una serie de cursos de formación de instructores y brindar asesoramiento sobre la estructura orgánica y el programa de formación del centro. | UN | وقامت الشعبة أيضاً بزيارة مركز تدريب قرنادة في شباط/فبراير 2013 لتقديم عدد من دورات " تدريب المدربين " وتقديم المشورة بشأن الهيكل التنظيمي للمركز وبرنامجه التدريبي. |
Cada año organiza una serie de cursos de formación especializada en educación sexual para los docentes de las escuelas ordinarias y especiales. | UN | وينظم المكتب في كل عام مجموعة متنوعة من الدورات التدريبية المتخصصة في التربية الجنسية للمعلمين في مدارس التعليم العادية والخاصة. |
El Fondo ofreció una serie de cursos de capacitación y aprendizaje para el personal, además de programas de educación a distancia sobre salud reproductiva, población y desarrollo y cuestiones de género. | UN | وقدم الصندوق مجموعة متنوعة من دورات التعلم والتدريب للموظفين، بما فيها برامج التعلم عن بعد في مجالات الصحة الإنجابية، والسكان والتنمية، ونوع الجنس. |
Por ejemplo, la Junta de Formación Profesional e Industrial (JFPI) ofrece una serie de cursos de formación profesional diversificada a jornada completa, antes del empleo, para graduados escolares, y cursos especializados a jornada parcial para trabajadores. | UN | وعلى سبيل المثال، يقدِّم مجلس التدريب المهني والصناعي مجموعة دورات دراسية تشمل التدريب المتنوع كل الوقت على المهارات، قبل العمل، لتاركي المدارس ودورات لتدريب العاملين جزءاً من الوقت على المهارات. |