En apoyo de esas iniciativas, se ha organizado una serie de cursos prácticos de capacitación para el personal. | UN | ودعما لهذه الجهود، وعقدت سلسلة من حلقات العمل التدريبية للموظفين. |
El programa consiste en una serie de cursos prácticos de capacitación adaptada que tratan de ayudar a los niños a comprender cómo mantenerse seguros en Internet, entre otras cosas mediante estudios de casos y juegos de roles. | UN | ويتكون البرنامج من سلسلة من حلقات العمل التدريبية المخصصة التي تهدف إلى مساعدة الأطفال على فهم سُبُل الحفاظ على سلامتهم على الإنترنت، ويشمل دراسات حالات إفرادية وأنشطةً تقوم على لعب الأدوار. |
f. Actividades de seguimiento de una serie de cursos prácticos de las Naciones Unidas sobre ciencias espaciales básicas; | UN | و - القيام بأنشطة لمتابعة سلسلة من حلقات العمل التي عقدتها اﻷمم المتحدة في مجال علوم الفضاء اﻷساسية؛ |
En febrero, el Ministerio de Defensa y el Centro celebraron una serie de cursos prácticos de capacitación en derechos humanos para militares, el Programa de Asistencia Militar. | UN | ٦٧ - وفي شباط/فبراير، نظمت وزارة الدفاع والمركز مجموعة من حلقات العمل التدريبية للعسكريين وبرنامج المساعدة العسكرية. |
Por ejemplo, el DAM ha organizado en varias regiones una serie de cursos prácticos de sensibilización a las cuestiones relacionadas con el género, a los que asisten dirigentes de las comunas, incluidos los jefes tradicionales. | UN | وعلى سبيل المثال، عملت إدارة شؤون المرأة على تنظيم مجموعة من حلقات العمل للتوعية بشؤون الجنسين من أجل قيادات المجتمعات المحلية، بمن فيهم القيادات التقليدية، في مناطق مختلفة. |
Se organizó una serie de cursos prácticos de capacitación para los abogados defensores en colaboración con la Sección de Abogados Defensores de la secretaría del Tribunal de Bosnia y Herzegovina. | UN | ونُظِّمت سلسلة حلقات عمل تدريبية لمحامي الدفاع، بالتعاون مع قسم الدفاع الجنائي، التابع لسجل محكمة البوسنة والهرسك. |
c. Actividades de seguimiento de una serie de cursos prácticos de las Naciones Unidas sobre ciencias espaciales básicas; | UN | ج - القيام بأنشطة متابعة لسلسلة من حلقات العمل التي عقدتها اﻷمم المتحدة في مجال علوم الفضاء اﻷساسية؛ |
f. Actividades de seguimiento de una serie de cursos prácticos de las Naciones Unidas sobre ciencias espaciales básicas; | UN | و - القيام بأنشطة لمتابعة سلسلة من حلقات العمل التي عقدتها اﻷمم المتحدة في مجال علوم الفضاء اﻷساسية؛ |
Como parte de los esfuerzos encaminados a aumentar la eficiencia de los grupos de trabajo sectoriales, a comienzos de 1997 se celebró una serie de cursos prácticos de evaluación, que dieron lugar a la creación de subgrupos más específicos. | UN | وفي إطار الجهد المبذول لزيادة كفاءة اﻷفرقة العاملة القطاعية عقدت سلسلة من حلقات العمل التقويمية في أوائل عام ١٩٩٧ فأدت إلى إنشاء أفرقة فرعية أكثر تركيزا. |
Los participantes también subrayaron que debía ponerse en marcha una serie de cursos prácticos de sensibilización dirigidos exclusivamente a los responsables de adoptar decisiones, con el fin de explicarles los beneficios que las tecnologías espaciales tendrían para su país. | UN | وشدَّد المشاركون أيضا على أنه ينبغي الشروع في سلسلة من حلقات العمل لبناء الوعي تُوجَّه حصرا لصانعي القرار كي تثبت لهم إمكانات الفوائد التي يمكن لتكنولوجيات الفضاء أن تعود بها على بلدانهم. |
36. En el período de 1991 a 2002 el Programa organizó una serie de cursos prácticos de las Naciones Unidas y la ESA sobre ciencias espaciales básicas. | UN | 36- نظم البرنامج سلسلة من حلقات العمل السنوية المشتركة بين الأمم المتحدة والإيسا بشأن علوم الفضاء الأساسية خلال الفترة 1991 - 2002. |
Desde 2004, se han celebrado cursos prácticos especializados en Perú sobre el uso de técnicas especiales de investigación en operaciones encubiertas, vigilancia electrónica y entregas vigiladas como un modo de desmantelar los grupos delictivos organizados, y se ha programado una serie de cursos prácticos de ese tipo que se dictarán en América Central a finales de 2006. | UN | وتُعقد في بيرو، منذ عام 2004، حلقات عمل متخصصة بشأن استخدام أساليب التحري الخاصة في العمليات المستترة والمراقبة الإلكترونية وعمليات التسليم المُراقب، كوسيلة لتفكيك الجماعات الإجرامية المنظمة، ومن المقرر عقد سلسلة من حلقات العمل هذه لفائدة أمريكا الوسطى في أواخر عام 2006. |
Consistirá en una serie de cursos prácticos de capacitación y en la elaboración de módulos para un programa de " capacitación de instructores " . | UN | وسوف يتألف من سلسلة من حلقات العمل التدريبية ووضع نماذج تستخدم في برنامج " تدريب المدرِّبين " . |
Por último, el KEGME organizó una serie de cursos prácticos de un día sobre los temas " La mujer y las drogas " y " La mujer y la medicina preventiva para tipos ginecológicos de cáncer " . | UN | وأخيرا، نظم المعهد سلسلة من حلقات العمل النهارية حول موضوعي " المرأة والمخدرات " و " المرأة والطب الوقائي ﻷنواع السرطان المتعلقة باﻷمراض النسائية " . |
En Namibia, en colaboración con organizaciones asociadas, el Centro organizó una serie de cursos prácticos de capacitación fructíferos que han fomentado una capacidad básica en esferas fundamentales del programa de descentralización del Gobierno. | UN | وفي ناميبيا، نظَّم المركز بالتعاون مع المنظمات الشريكة مجموعة من حلقات العمل التدريبية الناجحة التي كونت قدرات أساسية في مجالات هامة من برنامج الحكومة اللامركزي. |
Se celebró una serie de cursos prácticos de las partes interesadas más importantes con entrevistas para aumentar la comprensión de la importancia de la incorporación de la perspectiva de género y de su función crucial en la estrategia provisional de lucha contra la pobreza y la estrategia para la seguridad alimentaria. | UN | وعقدت مجموعة من حلقات العمل أجريت فيها مقابلات مع أصحاب المصلحة الرئيسيين لزيادة الوعي بأهمية تعميم مراعاة المنظور الجنساني ودوره الحيوي في الاستراتيجيـتـين. |
Organizará una serie de cursos prácticos de capacitación sobre negociación y gestión de conflictos, dirigiendo su atención especialmente a los partidos y comisiones parlamentarios, los agentes de la sociedad civil y las fuerzas militares. | UN | وسينظم مجموعة من حلقات العمل التدريبية بشأن مهارات التفاوض وإدارة الصراعات، مع التركيز على الأحزاب واللجان البرلمانية، والجهات الفاعلة في المجتمع المدني، والجيش. |
Sobre la base de las cuestiones planteadas en estas reuniones, se ha organizado una serie de cursos prácticos de seguimiento para los funcionarios, a fin de aclarar los aspectos de incertidumbre que subsistían y formular nuevos enfoques para hacer frente a los nuevos retos. | UN | وبناء على المسائل التي أثيرت في تلك الاجتماعات، نُظّمت سلسلة حلقات عمل للمتابعة من أجل تبديد ما تبقّى من نقاط التشكّك لدى الموظفين وصوغ نهوج جديدة لمواجهة التحدّيات الجديدة. |
El curso práctico regional se dictará en el primer trimestre de 2010 y se prevé que a ellos seguirá una serie de cursos prácticos de carácter nacional en que se examinarán las necesidades particulares de los diversos Estados miembros de la SADC. | UN | وسوف تُعقد الحلقة في الربع الأول من عام 2010، ويُتوقّع أن تعقبها سلسلة حلقات عمل على الصعيد الوطني لمعالجة الاحتياجات الخاصة لكل من الدول الأعضاء في السادك. |
43. El Curso práctico fue el sexto de una serie de cursos prácticos de las Naciones Unidas sobre derecho espacial organizados por el Programa y los países anfitriones. | UN | 43- وكانت حلقة العمل هي السادسة في سلسلة حلقات عمل الأمم المتحدة بشأن قانون الفضاء التي نظمها البرنامج بمشاركة البلدان المضيفة. |
c. Actividades de seguimiento de una serie de cursos prácticos de las Naciones Unidas sobre ciencias espaciales básicas; | UN | ج - القيام بأنشطة متابعة لسلسلة من حلقات العمل التي عقدتها اﻷمم المتحدة في مجال علوم الفضاء اﻷساسية؛ |
114. Se dictó una serie de cursos prácticos de capacitación en diversas esferas técnicas, desde servicios comunitarios a sensibilización sobre el problema de las minas. | UN | ٤١١- عقدت سلسلة من الحلقات التدريبية في ميادين تقنية مختلفة، من خدمات مجتمعية إلى التوعية باﻷلغام. |