"una sesión pública el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • جلسة علنية في
        
    • جلسة عامة يوم
        
    • جلسة علنية عقدها مجلس الأمن في
        
    A fin de examinar las cuestiones generales sobre los regímenes de sanciones de las Naciones Unidas, el Consejo de Seguridad celebró una sesión pública el 17 de abril. UN عقد المجلس، لدراسة القضايا العامة المتصلة بأنظمة الجزاءات التي تفرضها الأمـم المتحـدة، جلسة علنية في 17 نيسان/أبريل.
    A fin de examinar las cuestiones generales sobre los regímenes de sanciones de las Naciones Unidas, el Consejo de Seguridad celebró una sesión pública el 17 de abril. UN عقد المجلس، لدراسة القضايا العامة المتصلة بأنظمة الجزاءات التي تفرضها الأمـم المتحـدة، جلسة علنية في 17 نيسان/أبريل.
    El Consejo convocó una sesión pública el 29 de marzo para examinar la intensificación de la violencia en el Oriente Medio. UN وعقد المجلس جلسة علنية في 29 آذار/مارس لمناقشة زيادة تصاعد العنف في الشرق الأوسط.
    El Consejo celebró una sesión pública el 25 de julio (4175ª sesión) y aprobó por unanimidad la resolución 1309 (2000), por la que se aprobaban las recomendaciones del Secretario General. UN وانعقد المجلس في جلسة عامة يوم 25 تموز/يوليه (الجلسة 4175) واعتمد بالإجماع القرار 1309 (2000) الذي يقر توصيات الأمين العام.
    El Consejo celebró una sesión pública el 25 de julio (4175ª sesión) y aprobó por unanimidad la resolución 1309 (2000), por la que se aprobaban las recomendaciones del Secretario General. UN وانعقد المجلس في جلسة عامة يوم 25 تموز/يوليه (الجلسة 4175) واتخذ بالإجماع القرار 1309 (2000) الذي يقر توصيات الأمين العام.
    Los miembros del Consejo debatieron el informe del Secretario General sobre la protección de los civiles en los conflictos armados en consultas oficiosas celebradas el 17 de abril, que fueron seguidas de una sesión pública el 23 de abril. UN ناقش أعضاء المجلس تقرير الأمين العام عن حماية المدنيين في الصراعات المسلحة وذلك في المشاورات غير الرسمية التي عقدت في 17 نيسان/أبريل وأعقبتها جلسة علنية عقدها مجلس الأمن في 23 نيسان/أبريل.
    El Consejo celebró una sesión pública el 25 de agosto sobre la situación en el Afganistán y sus consecuencias para la paz y la seguridad internacionales. UN عقد المجلس جلسة علنية في 25 آب/أغسطس عن الحالة في أفغانستان وتأثيرها على السلام والأمن الدوليين.
    El Consejo de Seguridad celebró una sesión pública el 3 de julio para aprobar la resolución 1490 (2003). UN عقد مجلس الأمن جلسة علنية في 2 تموز/يوليه لاعتماد القرار 1490 (2003).
    En un intento por aumentar la eficacia de las sanciones de las Naciones Unidas, el Sr. Axworthy también presidió una sesión pública el 17 de abril en la que se debatieron ampliamente los regímenes, políticas y prácticas de las sanciones y se creó un mecanismo oficioso para examinar todos los aspectos de la administración de las sanciones de las Naciones Unidas. UN وترأس السيد أكسورذي أيضا، في محاولة لزيادة فعالية جزاءات الأمم المتحدة، جلسة علنية في 17 نيسان/أبريل، مما أتاح الفرصة لإجراء مناقشة واسعة لأنظمة الجزاءات، وسياساتها، وممارستها، مما أدى إلى إنشاء آلية غير رسمية لاستعراض جميع جوانب تدبير شؤون الجزاءات التي تفرضها الأمم المتحدة.
    En consonancia con el tema de la seguridad humana, y con el fin de garantizar un examen exhaustivo del informe de la investigación independiente sobre el genocidio de Rwanda, realizada por encargo del Secretario General en 1999, el Consejo celebró una sesión pública el 14 de abril que incluyó una exposición informativa a cargo del Presidente de esa investigación, el ex Primer Ministro de Suecia. UN وعقد المجلس جلسة علنية في 14 نيسان/أبريل شملت إحاطة إعلامية قدمها رئيس لجنة التحقيقات، رئيس وزراء السويد السابق، متابعة لموضوع الأمن الإنساني، وحرصا على القيام بدراسة كاملة لتقرير لجنة التحقيق المستقلة المعنية بالإبادة الجماعية في رواندا، الذي أُعد بتكليف من الأمين العام في عام 1999.
    En un intento por aumentar la eficacia de las sanciones de las Naciones Unidas, el Sr. Axworthy también presidió una sesión pública el 17 de abril en la que se debatieron ampliamente los regímenes, políticas y prácticas de las sanciones y se creó un mecanismo oficioso para examinar todos los aspectos de la administración de las sanciones de las Naciones Unidas. UN وترأس السيد أكسورذي أيضا، في محاولة لزيادة فعالية جزاءات الأمم المتحدة، جلسة علنية في 17 نيسان/أبريل، مما أتاح الفرصة لإجراء مناقشة واسعة لأنظمة الجزاءات، وسياساتها، وممارستها، مما أدى إلى إنشاء آلية غير رسمية لاستعراض جميع جوانب تدبير شؤون الجزاءات التي تفرضها الأمم المتحدة.
    En consonancia con el tema de la seguridad humana, y con el fin de garantizar un examen exhaustivo del informe de la investigación independiente sobre el genocidio de Rwanda, realizada por encargo del Secretario General en 1999, el Consejo celebró una sesión pública el 14 de abril que incluyó una exposición informativa a cargo del Presidente de esa investigación, el ex Primer Ministro de Suecia. UN وعقد المجلس جلسة علنية في 14 نيسان/أبريل شملت إحاطة قدمها رئيس لجنة التحقيقات، رئيس وزراء السويد السابق، متابعة لموضوع الأمن الإنساني، وحرصا على القيام بدراسة كاملة لتقرير لجنة التحقيق المستقلة المعنية بالإبادة الجماعية في رواندا، الذي أُعد بتكليف من الأمين العام في عام 1999.
    Sanciones impuestas a la UNITA. El Consejo de Seguridad, presidido por el Ministro de Relaciones Exteriores del Canadá, celebró una sesión pública el 18 de abril para examinar el informe del Grupo de Expertos encargado de examinar la cuestión de las sanciones contra la Unión Nacional para la Independencia Total de Angola (UNITA), establecido en virtud de la resolución 1237 (1999). UN الجزاءات المفروضة على الاتحاد الوطني للاستقلال التامة لأنغولا (يونيتا) - عقد مجلس الأمن برئاسة وزير خارجية كندا جلسة علنية في 18 نيسان/أبريل للنظر في تقرير فريق الخبراء المعني بالجزاءات المفروضة على الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا (يونيتا)، المنشأ عملا بالقرار 1237 (1999).
    El Consejo celebró una sesión pública el 29 de julio para escuchar una exposición del Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 864 (1993) relativa a la situación en Angola sobre sus recientes visitas a África y Europa, durante las cuales sostuvo extensas conversaciones con las principales figuras de la industria del diamante. UN عقد المجلس جلسة علنية في 29 تموز/يوليه للاستماع إلى إحاطة مقدمة من رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 864 (1993) بشأن الحالة في أنغولا عن زياراته الأخيرة التي قام بها إلى أفريقيا وأوروبا والتي أجرى خلالها مناقشات مستفيضة مع الأطراف الفاعلة الرئيسية في مجال صناعة الماس.
    Sanciones impuestas a la UNITA. El Consejo de Seguridad, presidido por el Ministro de Relaciones Exteriores del Canadá, celebró una sesión pública el 18 de abril para examinar el informe del Grupo de Expertos encargado de examinar la cuestión de las sanciones contra la Unión Nacional para la Independencia Total de Angola (UNITA), establecido en virtud de la resolución 1237 (1999). UN الجزاءات المفروضة على الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا (يونيتا) - عقد مجلس الأمن برئاسة وزير خارجية كندا جلسة علنية في 18 نيسان/أبريل للنظر في تقرير فريق الخبراء المعني بالجزاءات المفروضة على الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا (يونيتا)، المنشأ عملا بالقرار 1237 (1999).
    A petición de un miembro del Consejo de Seguridad, éste celebró una sesión pública el 19 de enero para continuar su debate sobre la cuestión del VIH/SIDA en cuanto amenaza a la paz y la seguridad internacionales y examinar la aplicación de la resolución 1308 (2000). UN عقد مجلس الأمن، بناء على طلب أحد أعضائه، جلسة علنية في 19 كانون الثاني/يناير لمواصلة مناقشة داء فيروس نقص المناعة البشرية (الإيدز) بوصفه مرضا يهدد السلم والأمن الدوليين، واستعراض تنفيذ القرار 1308 (2000).
    A petición de un miembro del Consejo de Seguridad, éste celebró una sesión pública el 19 de enero para continuar su debate sobre la cuestión del VIH/SIDA en cuanto amenaza a la paz y la seguridad internacionales y examinar la aplicación de la resolución 1308 (2000). UN 62 - عقد مجلس الأمن، بناء على طلب أحد أعضائه، جلسة علنية في 19 كانون الثاني/يناير لمواصلة مناقشة داء فيروس نقص المناعة البشرية (الإيدز) بوصفه مرضا يهدد السلم والأمن الدوليين، واستعراض تنفيذ القرار 1308 (2000).
    Anuncios El Consejo de Seguridad celebrará una sesión pública el lunes 30 de septiembre de 2002 a las 10.00 horas en el Salón del Consejo de Seguridad en relación con el tema del programa “Armas pequeñas”. UN يعقد مجلس الأمن جلسة عامة يوم الاثنين، 30 أيلول/سبتمبر 2002، الساعة 00/10، في قاعة مجلس الأمن، فيما يتصل ببند جدول الأعمال المعنون " الأسلحة الصغيرة " .
    El Consejo de Seguridad celebrará una sesión pública el viernes 11 de octubre de 2002, en el Salón del Consejo de Seguridad, en relación con el tema del programa titulado “Armas pequeñas”. UN يعقد مجلس الأمن جلسة عامة يوم الجمعة، 11 تشرين الأول/أكتوبر 2002، في قاعة مجلس الأمن، بشأن بند جدول الأعمال " الأسلحة الصغيرة " .
    El Consejo de Seguridad celebrará una sesión pública el viernes 11 de octubre de 2002, en el Salón del Consejo de Seguridad, en relación con el tema del programa titulado “Armas pequeñas”. UN يعقد مجلس الأمن جلسة عامة يوم الجمعة، 11 تشرين الأول/أكتوبر 2002، في قاعة مجلس الأمن، بشأن بند جدول الأعمال " الأسلحة الصغيرة " .
    El Consejo de Seguridad celebrará una sesión pública el viernes 11 de octubre de 2002, en el Salón del Consejo de Seguridad, en relación con el tema del programa titulado “Armas pequeñas”. UN يعقد مجلس الأمن جلسة عامة يوم الجمعة، 11 تشرين الأول/أكتوبر 2002، في قاعة مجلس الأمن، بشأن بند جدول الأعمال " الأسلحة الصغيرة " .
    Los miembros del Consejo debatieron el informe del Secretario General sobre la protección de los civiles en los conflictos armados en consultas oficiosas celebradas el 17 de abril, que fueron seguidas de una sesión pública el 23 de abril. UN ناقش أعضاء المجلس تقرير الأمين العام عن حماية المدنيين في الصراعات المسلحة وذلك في المشاورات غير الرسمية التي عقدت في 17 نيسان/أبريل وأعقبتها جلسة علنية عقدها مجلس الأمن في 23 نيسان/أبريل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus