Las autoridades penitenciarias sólo proporcionaron una silla de plástico semiadaptada que no ofrecía las medidas de seguridad indispensables. | UN | ولم توفر السلطات السجنية سوى كرسي من البلاستيك نصف مكيَّف لا يلبي شروط السلامة الضرورية. |
Si vemos a alguien en una silla de ruedas, suponemos que no puede caminar. | TED | وإذا رأينا شخص ما على كرسي العجلة، نفترض أنه لا يستطيع المشي. |
Recuerdo haberme puesto de pie, frente a un viejo ciego en una silla de ruedas. | Open Subtitles | الشيء التالي الذي أتذكره،كنت أقف أمام. رجل عجوز وأعمى،على كرسي متحرك. آرثر موسلي؟ |
Mis padres tienen una silla de cocina que serviría a la perfección. | Open Subtitles | أتعلم, والديّ كان لديهما كرسي مطبخ، لقد كان ذلك مثاليّاً |
Está preocupado de que Peggy o cualquier mujer le gane una silla de playa. | Open Subtitles | انه يشعر بالقلق بشأن بيغي، أو أي امرأة، ضربه من كرسي الشاطئ. |
El médico dijo que podrías pasar toda tu vida en una silla de ruedas. | Open Subtitles | الاطباء قالوا بأنك من الممكن ان تمضي بقية حياتك على كرسي متحرك |
La última vez que lo hiciste casi termino en una silla de ruedas. | Open Subtitles | آخر مرّة فعلتُ ذلك، كان ينتهي بي المطاف في كرسي مُتحرّك. |
Me he pasado ocho horas sentado en una silla de plástico mientras un abogado cazador de ambulancias me llamó asesino. | Open Subtitles | مرحباً , لقد قضيت ثمان ساعات جالساً في كرسي بلاستيكي بينما مطارد سيارةِ إسعاف دَعاني بـ قاتل |
Y si no estuviera dentro de este collarín bobo y en una silla de ruedas, | Open Subtitles | وإذا لم أكن في هذا العنق الغبي المربطوط و عالقة في كرسي متحرك |
.. te habrían ofrecido una silla de plástico y una bebida fría. | Open Subtitles | كانوا سيقدمون لك كرسي . بلاستيكي ، وسيعطونكِ شراباً بارداً |
¿Me estás preguntando cómo puede un tío echar un polvo en una silla de ruedas? | Open Subtitles | هل أنت تسأليني كيف يمارس شخص الجنس مع شخص في كرسي متحرك ؟ |
El Presidente no puede asistir a la celebración en una silla de ruedas, ¿no? | Open Subtitles | لا يستطيع الرئيس أن يقدم التأبين من على كرسي متحرك، أليس كذلك؟ |
A ladrones, carteristas... gorrones... robándose una siesta en una silla de masaje de Brookstone. | Open Subtitles | النشالين، لصوص المعروضات سارقين راحتك ومن يأخذون قيلولة على كرسي التدليك بالمتجر |
Usted sabe, única forma de poder dejado ir está en una silla de ruedas. | Open Subtitles | تعلمون، الطريقة فقط يمكننا أن السماح لك بالرحيل هو على كرسي متحرك. |
Oye, tuviste una pelea con nuestro inversor que está en una silla de ruedas. | Open Subtitles | لقد طرحك مستثمرنا أرضاً وصوّب عليك السلاح وهو قعيد على كرسي متحرك |
Me ordenaron que me sentara en una silla de unos 20 centímetros de altura con un respaldo que no llegaba a los 15 centímetros y se inclinaba hacia adelante. | UN | وطُلب مني أن أجلس على كرسي يصل ارتفاعه إلى ٢٠ سنتيمترا تقريبا ولا يزيد مسنده عن ١٥ سنتيمترا مع انحناء إلى اﻷمام. |
Se dijo que, mientras estaba herido, lo habían atado a una silla de inmovilización durante cinco horas. | UN | وقيل إنه قُيد في كرسي تقييد لمدة خمس ساعات وهو جريح. |
Se dice además que le aplicaron una descarga eléctrica con un incapacitador manual después de haberle sujetado a una silla de inmovilización. | UN | كما ادعى بأنه ضُرب ببندقية صاعقة بعد أن قُيد في كرسي تقييد. |
En una silla de ruedas no puedes darte vuelta cuando ves a alguien y esperar que no te reconozca. | Open Subtitles | بكرسي متحرك, لا يمكنك الإختباء من شخص لكي لا يتمكن من التعرف عليك |
Haz como si le pusieras una silla de montar a un caballo nervioso. | Open Subtitles | تَدّعي مثل أنت تَضِعُ سرج على حصان متقلّب. |
Sé que pasaste los 4 años anteriores a tu llegada a esta isla en una silla de ruedas. | Open Subtitles | أعرف أنّك قضيّت الـ4 سنوات الأخيرة قبل وصولك للجزيرة على كرسيّ متحرّك |
una silla de ruedas requiere un paisaje con pendientes mínimas y doble circulación vertical. | TED | يتطلب الكرسي المتحرك وجود منحدرات صغيرة وفائض من أجل الدوران العمودي |
una silla de ruedas que se ha quedado pequeña limita la capacidad de un joven para salir de casa y acudir a la escuela, trabajar o tener cierto grado de autonomía. | UN | كما أن كرسيا متحركا قد صغُر على صاحبه يحدُّ من قدرة الشاب على مغادرة المنزل للذهاب إلى المدرسة، أو العمل أو تحقيق أي قدر من الاستقلالية. |
Podría buscarte una silla de ruedas de esas que funcionan soplando por una paja. | Open Subtitles | ..أفكر فى أن أحضر لكِ كرسياً متحركاً من النوع الذى يتحرك آلياً |