Existe una subcomisión de Derechos Humanos dependiente de la Comisión de Asuntos Jurídicos, Administración Pública y Derechos Humanos. | UN | وفي إطار لجنة الشؤون القانونية والإدارة العامة وحقوق الإنسان هناك لجنة فرعية معنية بحقوق الإنسان. |
Bueno, no soy yo tanto como mis electores, uno de los cuales me urge para poner en marcha una subcomisión para investigar este asunto. | Open Subtitles | الأمر لا يخصني بقدر ما يخص بعض من ناخبيّ والذين يلح عليّ أحدهم لإنشاء لجنة فرعية للتحقيق في هذه المسألة. |
La Comisión creó una subcomisión de Asuntos Jurídicos y una subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos. | UN | وأنشأت اللجنة لجنة فرعية قانونية ولجنة فرعية علمية وتقنية. |
Esta última ha nombrado una subcomisión integrada por algunos de sus miembros para seguir la evolución de los acontecimientos en esta esfera. | UN | وقام المجلس بتعيين لجنة فرعية تتألف من بعض أعضائه لمتابعة هذه التطورات. |
Se creó una subcomisión de la Junta para que estudiara formas de mejorar la cooperación entre las dos organizaciones. | UN | وأنشأت لجنة فرعية تابعة للمجلس لدراسة طرق تحسين التعاون بين المنظمتين. |
Moción a efectos de crear una subcomisión especial dentro del ámbito de la Comisión de Constitución y Legislación del Senado, para ocuparse de la formulación de un código de familia, esta moción fue aprobada por unanimidad | UN | قامت بتقديم مشروع قانون ﻹنشاء لجنة فرعية خاصة في إطار لجنة مجلس الشيوخ للدستور والتشريع بهدف وضع مدونة لﻷسرة. |
Esas cuestiones están siendo examinadas por una subcomisión de la Comisión Militar Mixta, que hasta el momento ha celebrado nueve reuniones. | UN | وثمة لجنة فرعية تابعة للجنة العسكرية المشتركة تتناول هذه القضايا، وقد عقدت حتى اﻵن تسعة اجتماعات. |
Se ha establecido una subcomisión de Apelaciones sobre las Elecciones. | UN | كما تم إنشاء لجنة فرعية للطعون الانتخابية. |
1. A menos que la Comisión decida otra cosa, la Comisión creará una subcomisión integrada por siete miembros de la Comisión para examinar la presentación hecha por un Estado ribereño. | UN | ١ - تنشئ اللجنة، ما لم تقرر خلاف ذلك، لجنة فرعية مكونة من سبعة أعضاء من أعضاء اللجنة للنظر في كل طلب تقدمه دولة ساحلية. |
La Comisión creó una subcomisión de Asuntos Jurídicos y una subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos. | UN | وأنشأت اللجنة لجنة فرعية قانونية ولجنة فرعية علمية وتقنية. |
• Estableciera una subcomisión o panel sobre el comercio y el desarrollo sostenible. | UN | ● إنشاء لجنة فرعية أو فريق للتجارة والتنمية المستدامة. |
• Estableciera una subcomisión sobre responsabilidad de las empresas. | UN | ● إنشاء لجنة فرعية معنية بمساءلة الشركات. |
Esta última ha nombrado una subcomisión integrada por algunos de sus miembros para seguir la evolución de los acontecimientos en esta esfera. | UN | وقام المجلس بتعيين لجنة فرعية تتألف من بعض أعضائه لمتابعة هذه التطورات. |
Se creó una subcomisión de la Junta para que estudiara formas de mejorar la cooperación entre las dos organizaciones. | UN | وأنشأت لجنة فرعية تابعة للمجلس لدراسة طرق تحسين التعاون بين المنظمتين. |
La Comisión creó una subcomisión de Asuntos Jurídicos y una subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos. | UN | وأنشأت اللجنة لجنة فرعية قانونية ولجنة فرعية علمية وتقنية. |
La Comisión creó una subcomisión de Asuntos Jurídicos y una subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos. | UN | وأنشأت اللجنة لجنة فرعية قانونية ولجنة فرعية علمية وتقنية. |
El Gobierno de Túnez señaló que se había establecido una subcomisión encargada de facilitar información e impartir educación en la esfera del VIH/SIDA. | UN | وذكرت حكومة تونس أن هناك لجنة فرعية تم إنشاؤها وعهد إليها بتوفير المعلومات والتوعية بشأن الإيدز. |
La Comisión creó una subcomisión de Asuntos Jurídicos y una subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos. | UN | وأنشأت اللجنة لجنة فرعية قانونية ولجنة فرعية علمية وتقنية. |
La Comisión creó una subcomisión de Asuntos Jurídicos y una subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos. | UN | وأنشأت اللجنة لجنة فرعية قانونية ولجنة فرعية علمية وتقنية. |
De recibirse oportunamente una presentación antes de cualquiera de ellos, tras el período de sesiones se reuniría durante dos semanas una subcomisión elegida para estudiar la presentación recibida. | UN | فإذا ورد طلب مقدم في الوقت المناسب قبل بدء أي من الدورتين، فإن تلك الدورة يعقبها أسبوعان من الاجتماعات للجنة فرعية تنتخب لدراسة الطلب الوارد. |
Ello permitiría designar rápidamente a los miembros de la Comisión que participarían en el examen de la información presentada en el marco de una subcomisión. | UN | وسيسمح ذلك بالقيام مبكرا بتعيين أعضاء اللجنة الذين سيشتركون في نظر إحدى اللجان الفرعية في الطلب. |
La Comisión procedió a crear una subcomisión para el examen de la siguiente presentación según el orden de recepción, a saber, la presentación conjunta de Francia y Sudáfrica sobre la zona del Archipiélago de Crozet y las Islas del Príncipe Eduardo. | UN | 17 - ثم أنشأت اللجنة لجنةً فرعية للنظر في الطلب التالي في قائمة الطلبات، حسب ترتيب وروده، وهو الطلب المشترك المقدم من فرنسا وجنوب أفريقيا، فيما يتعلق بمنطقة أرخبيل كروزيه وجزر الأمير إدوارد. |