"una tarjeta de identificación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بطاقة هوية
        
    • بطاقة تعريف
        
    • ببطاقة هوية
        
    Después de la inscripción los participantes recibirán una tarjeta de identificación o pase. UN وعند التسجيل، يحصل كل مشترك على بطاقة هوية أو تصريح دخول.
    Luego de la inscripción, se entregará a cada participante una tarjeta de identificación o pase. UN وبعد التسجيل، ستصرف لكل مشترك بطاقة هوية أو تصريح دخول.
    Luego de la inscripción, se entregará a cada participante una tarjeta de identificación o pase. UN وبعد التسجيل، ستصرف لكل مشترك بطاقة هوية أو تصريح دخول إلى المبنى.
    Los invitados deberán dejar en depósito una tarjeta de identificación personal que incluya su fotografía, que recogerán antes de salir del edificio. UN ويطلب من الضيوف إيداع بطاقة تعريف تحمل صورة سيستردونها قبل مغادرتهم ردهة الزوار.
    Según la autora, ese argumento es una especulación poco probable, ya que su país de residencia actual y su dirección de correo electrónico se habían mencionado en los artículos, y ella había entregado una tarjeta de identificación de Etiopía ante las autoridades suizas en materia de asilo y de ese modo había demostrado su identidad. UN وترى صاحبة الشكوى أن هذه الحجة هي بالأحرى بمثابة افتراض غير محتمل إذ ورد ذكر بلد إقامتها الحالي وعنوان بريدها الإلكتروني في المقالات، قد استظهرت صاحبة الشكوى ببطاقة هوية إثيوبية أمام السلطات السويسرية المعنية باللجوء وأثبتت بذلك هويتها.
    Abu Dayyeh tenía una tarjeta de identificación de Jerusalén. UN وأبو دية صاحب بطاقة هوية صادرة من القدس.
    Esto puede hacerse mediante un contrato de trabajo, una carta en la que se ofrezca el empleo, una tarjeta de identificación de empleado, un permiso de trabajo o documentos análogos. UN ويمكن البرهنة على ذلك بعقد عمل، أو خطاب تعيين، أو بطاقة هوية الموظف، أو ترخيص العمل، أو أي مستندات مماثلة.
    Esto puede hacerse mediante un contrato de trabajo, una carta en la que se ofrezca el empleo, una tarjeta de identificación de empleado, un permiso de trabajo o documentos análogos. UN ويمكن البرهنة على ذلك بعقد عمل، أو خطاب تعيين، أو بطاقة هوية الموظف، أو ترخيص العمل، أو أي مستندات مماثلة.
    Después de la inscripción, se expedirá a cada participante una tarjeta de identificación o un pase. UN وبعد التسجيل، ستصرف لكل مشترك بطاقة هوية أو تصريح دخول إلى المبنى.
    Dejar en depósito en el vestíbulo de visitantes una tarjeta de identificación personal con fotografía que recogerán antes de salir del edificio; UN إيداع بطاقة هوية تحمل صورة عند ردهة الزوار سيستردونها قبل مغادرتهم المبنى؛
    Dejar en depósito en el vestíbulo de visitantes una tarjeta de identificación personal con fotografía que recogerán antes de salir del edificio; UN إيداع بطاقة هوية تحمل صورة عند ردهة الزوار سيستردونها قبل مغادرتهم المبنى؛
    Dejar en depósito en el vestíbulo de visitantes una tarjeta de identificación personal con fotografía, que recogerán antes de salir del edificio; UN إيداع بطاقة هوية تحمل صورة عند ردهة الزوار سيستردونها قبل مغادرتهم المبنى؛
    Se inscribió en un registro a las personas que querían refugiarse en la escuela y se dio a cada cabeza de familia una tarjeta de identificación para el albergue. UN وسُجلت أسماء الذين لجأوا في المدرسة. وأعطي المسؤول عن كل أسرة تبحث عن ملجأ بطاقة هوية خاصة بالملجأ.
    - Un pasaporte o una tarjeta de identificación con fines de identificación; UN :: جواز سفر أو بطاقة هوية لأغراض تحديد الهوية
    Dejar en depósito en el vestíbulo de visitantes una tarjeta de identificación personal con fotografía, que recogerán antes de salir del edificio; UN إيداع بطاقة هوية تحمل صورة عند ردهة الزوار سيستردونها قبل مغادرتهم المبنى؛
    Una copia del pasaporte (para los solicitantes extranjeros) o una tarjeta de identificación nacional (para los solicitantes locales); UN جواز سفر أو بطاقة هوية لأغراض تحديد الهوية
    Los representantes a quienes se haya aprobado la expedición de una tarjeta de identificación seguirán el siguiente procedimiento para recibir el distintivo de la Conferencia: UN ويتبع الممثل المعتمد الذي أُجيز حصوله على بطاقة هوية الإجراء أدناه اللازم للحصول على بطاقة دخول المؤتمر:
    El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales confirmará si se ha aprobado una tarjeta de identificación para el representante. UN وستؤكد إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ما إذا جرت الموافقة على إصدار بطاقة هوية للممثل.
    Los invitados deberán dejar en depósito una tarjeta de identificación personal que incluya su fotografía, que recogerán antes de salir del edificio. UN ويطلب من الضيوف إيداع بطاقة تعريف تحمل صورة سيستردونها قبل مغادرتهم ردهة الزوار.
    Los invitados deberán dejar en depósito una tarjeta de identificación personal que incluya su fotografía, que recogerán antes de salir del edificio. UN ويطلب من الضيوف إيداع بطاقة تعريف تحمل صورة سيستردونها قبل مغادرتهم ردهة الزوار.
    Los invitados deberán dejar en depósito una tarjeta de identificación personal con fotografía, que recogerán antes de salir del edificio. UN ويطلب من الضيوف إيداع بطاقة تعريف تحمل صورة سيستردونها قبل مغادرتهم ردهة الزوار.
    Según la autora, ese argumento es una especulación poco probable, ya que su país de residencia actual y su dirección de correo electrónico se habían mencionado en los artículos, y ella había entregado una tarjeta de identificación de Etiopía ante las autoridades suizas en materia de asilo y de ese modo había demostrado su identidad. UN وترى صاحبة الشكوى أن هذه الحجة هي بالأحرى بمثابة افتراض غير محتمل إذ ورد ذكر بلد إقامتها الحالي وعنوان بريدها الإلكتروني في المقالات، قد استظهرتها صاحبة الشكوى ببطاقة هوية إثيوبية أمام السلطات السويسرية المعنية باللجوء وأثبتت بذلك هويتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus