Ellos se besaron hasta que el propio besar se transformó en una tortura y el cuerpo sucumbió. | Open Subtitles | قبّلوا حتى التقبيل أصبحَ تعذيب والجسم قَلقَ. |
Creía que mirar sus programas de TV ya era una tortura. Guarde éste para el final. | Open Subtitles | كنت أظن أن مشاهدة برامجك التلفزيونية بحد ذاتها تعذيب |
Pero la vida junto a ella debió de ser una tortura para Ud., y creo que para su hijo también. | Open Subtitles | ولكن بالنسبة لك, حياتك معها كانت تعذيب لك و انا اؤمن ان أبنك كذلك, |
Siempre mintiendo acerca de quién eres y de dónde vienes. Tiene que ser una tortura. | Open Subtitles | دائما يكذبون عمن يكونوا ومن أين جائوا لابد وأنه عذاب |
Y otras personas, como yo, decimos que es una tortura de agua hawaiana, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | واناس اخرين مثلي سيقولونَ إنه عذاب مياه هاواي صحيح؟ |
Si le quitas la televisión a esta relación, es una tortura. | Open Subtitles | إن أخذت التلفاز من هذه العلاقة، أصبحت تعذيباً. |
Mira, pensé que los tres saliendo juntos seria muy divertido, pero es una tortura. | Open Subtitles | أنظر , ظننت باأن ثلآثتنا نتسكع معاً سوف يكون ممتع جداً لكنه تعذيب |
Dije que eso no era una clase sino una tortura animal. | Open Subtitles | قلت له بأن هذا ليس درساً. بل هو تعذيب حيواني. |
Bueno, bueno, chicos, esto es una tortura. - Sólo pónganme en la silla... | Open Subtitles | حسناً ،حسناً ، هذا تعذيب فقطضعونيفي الكرسي.. |
Fue excitante hasta las dos de la mañana. Ahora es simplemente una tortura. | Open Subtitles | كان الأمر مثيراً حتّى الثانية صباحاً الآن هو مجرّد تعذيب |
- Es una tortura. | Open Subtitles | تعذيب إنه الإمتصاص, أنبوب لأمسك أنا أقف بينما |
No puedo comer nada. Cada bocado es una tortura. | Open Subtitles | لا يمكنني رؤية أيّ شيء كل قضمة بمثابة تعذيب |
Estar soltera en Nueva York es una tortura absoluta. | Open Subtitles | أن تبقين وحيدة في نيويورك هذا لـ وحدة محض تعذيب لكِ |
Normalmente no voy porque los bailes son una tortura. | Open Subtitles | ومن الطبيعي، ألا آبه بذلك الأمر لأن رقص المدرسة عذاب يثير الغثيان |
Tan cerca y aun así es imposible que te ayuden. Debe ser una tortura para una madre. | Open Subtitles | قريبون جداً، ولا يمكنك مساعدتهم لا بد أن هذا عذاب للام |
Evitar que un montón de chicos de diecisiete años llenos de granos se metan mano durante toda la noche es una tortura. | Open Subtitles | مراقبة مجموعه من الشباب فى عمر ال17 لديهم حبوب فى وجوههم و التأكد من انهم لن يلمسوا بعضهم هذا عذاب |
Y seria una tortura para mi... si creyeras que lo hice a propósito. | Open Subtitles | وهذا سَيَكُونُ تعذيباً لي إذا شَككتَ بأنّه كَان فعلاَ متعمّدَا |
Lo evitaste durante años, y cuando finalmente tuviste que lidiar con él, fue una tortura. | Open Subtitles | تجاهلته لسنوات، وعندما اضطررت أخيرا للتعامل معه، كان تعذيبًا. |
No cabe duda de que saber que se va a ser objeto de una muerte administrada es una tortura psicológica. | UN | فلا جدال في أن كون الشخص يعلم أن حكم اﻹعدام سينفذ فيه يمثل عذابا نفسانيا. |
Verán que ya están muertos y que sólo queda una tortura eterna. | Open Subtitles | بأنّ الموت وقع فعلاً ولمْ يبقَ أمامكم سوى العذاب الصرف |
El Relator Especial señala que el miedo de la tortura física puede constituir en sí mismo una tortura mental. | UN | وأشار المقرر الخاص إلى أن الخوف من التعذيب الجسدي قد يمثل تعذيبا نفسيا في حد ذاته. |
El mero hecho de que no pueda regresar a su ciudad de origen no equivale a una tortura. | UN | فمجرد ألا يكون بإمكانه العودة إلى مسقط رأسه هو أمرٌ لا يشكل في حد ذاته ضرباً من ضروب التعذيب(). |
La imposición del régimen de aislamiento para obtener una confesión equivale a una tortura. | UN | وفرض الحبس الانفرادي لانتزاع اعتراف قد يرتفع إلى درجة التعذيب. |
♪ Esto es una tortura ♪ ♪ ¡Una tortura grave! ♪ | Open Subtitles | #هذا عذاب جمٌّ حقًا، كأنك سجّان ونحن السجين # |
No podía estar de pie al otro lado de esa puerta escuchándote a ti y a tu amante, Era una tortura. | Open Subtitles | إنها معجزة لا أستطيع البقاء على الجانب الآخر من الباب أصغي إليك أنت وحبيبك ذلك يعذبني |
Igual yo. Esto es una tortura para mí, Ananya. | Open Subtitles | -أنا أيضاً، هذا تعذيبٌ لي يا (أنانيا )! |
Llámame, por favor, Esto es una tortura para mí. Tú me necesitas tanto como yo te necesito. | Open Subtitles | هذا نموزج تعذيبُ انا اعرف انك تحتاجْني بقدر أَحتياجُي لك. |
Es como una tortura para ella. | Open Subtitles | أنه كالتعذيب لها |
Ahora, perdonadme si eso suena más a una tortura que a una bendición. | Open Subtitles | والآن أغفر لي إذا بدا ذلك مثل التعذيب |