"una unidad secreta" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وحدة سرية
        
    • وحدة متنكرة
        
    • قامت وحدة
        
    Los miembros de una unidad secreta entraron al restaurante disfrazados de árabes y comenzaron a disparar contra una persona que almorzaba, a la que podrían haber arrestado sin dificultad. UN فقد دخلت وحدة سرية المطعم وقد تنكر أفرادها على أنهم عرب وبدأوا إطلاق النار على شخص كان يتناول طعام الغذاء وكان في وسعهم اعتقاله بيسر.
    Es una unidad secreta de la CIA que cayó por hacer operaciones internas. Open Subtitles إنها وحدة سرية للـ سي أي أيه و كشفت أثناء قيامها بأعمال داخلية
    Querrás guardar tu "imposible" para lo que viene donde mi ejecución fue fingida por una unidad secreta del gobierno, llamada "División". Open Subtitles ثق بي أعتقد انك ستريد ان تحتفظ بصعوبة التصديق للجزء القادم من القصة حيث تم تزييف إعدامي بواسطة وحدة سرية
    También hemos establecido recientemente una unidad secreta. Open Subtitles كما اننا مؤخرا اسسنا وحدة سرية
    La clausura, que se impuso a las primeras horas de la mañana, se levantó por la tarde después de que una unidad secreta israelí diera muerte a los pistoleros. (Jerusalem Post, 27 de agosto) UN وتم بعد الظهر رفع أمر اﻹغلاق الذي كان قد فرض في وقت مبكر من صباح ذلك اليوم وذلك بعد قيام وحدة متنكرة إسرائيلية بقتل المسلحين. )جروسالم بوست، ٢٧ آب/أغسطس(
    El 10 de julio, una unidad secreta de las FDI detuvo a cuatro palestinos acusados de arrojar bombas incendiarias y piedras a soldados destacados en la Tumba de Raquel en Belén. UN ١٧٨ - في ١٠ تموز/يوليه، قامت وحدة سرية تابعة لجيش الدفاع اﻹسرائيلي باعتقال أربعة فلسطينيين بتهم إلقاء قنابل حارقة وحجارة على جنود متمركزين عند قبر راحيل في بيت لحم.
    El problema es, que una unidad secreta del gobierno va a eliminar lo que somos. Open Subtitles المشكلة تكمن، في أن وحدة سرية من داخل الحكومة، ستخفي هويتنا
    Hace seis años fui sacada de prisión y forzada a ser una asesina por una unidad secreta del gobierno. Open Subtitles قبل ستة سنوات ... تم إخراجي من السجن وإجباري ان اعمل قاتلة بواسة وحدة سرية في الحكومة
    Hace seis años fui sacada de prisión y forzada a ser una asesina por una unidad secreta del gobierno. Open Subtitles قبل ستة سنوات ... تم إخراجي من السجن وإجباري ان اعمل قاتلة بواسطة وحدة سرية في الحكومة
    Hace seis años, me sacaron de prisión... y me forzaron a convertirme en una asesina para una unidad secreta del gobierno. Open Subtitles "قبل ستة سنوات، تم إخراجي من السجن" "وإجباري أن أعمل قاتلة، لمصلحة وحدة سرية في الحكومة"
    34. El 3 de noviembre de 1994, se admitió oficialmente por primera vez la existencia de una unidad secreta de la policía fronteriza cuyos miembros se disfrazaban de árabes y realizaban operaciones en los propios pueblos y aldeas palestinos. UN ٤٣ - في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، اعترف رسميا للمرة اﻷولى بوجود وحدة سرية من حرس الحدود يتنكر أعضاؤها كعرب ويعملون في قلب القرى والمدن الفلسطينية.
    Un colono israelí murió el 24 de diciembre de 2009 en un ataque palestino con disparos contra su vehículo, y una unidad secreta israelí mató a tres sospechosos palestinos dos días después. UN وكان مستوطن إسرائيلي قد لقي مصرعه في هجوم فلسطيني بإطلاق النار على سيارته في 24 كانون الأول/ديسمبر 2009، وقُتل ثلاثة فلسطينيين مشتبه فيهم على يد وحدة سرية إسرائيلية بعد ذلك بيومين.
    43. Cabe mencionar en particular una operación de detención que llevó a cabo una unidad secreta el 1 de enero 2013 en la que resultaron heridos numerosos civiles, y que aparentemente tuvo por objeto detener a dos hermanos palestinos que vivían en Tammun, al noreste de la ciudad de Nablus, en el norte de la Ribera Occidental. UN 43 - ومن بين عمليات الاعتقال التي تستحق اهتماما خاصا باعتبار عدد الإصابات التي أوقعتها في صفوف المدنيين، هناك عملية قامت بها وحدة سرية في 1 كانون الثاني/يناير 2013 في ما يبدو أنه كان محاولة لاعتقال أخوين فلسطينيين في طمون، شمال شرق مدينة نابلس في شمال الضفة الغربية.
    Hace seis años, fui sacada de prisión y forzada a convertirme en una asesina para una unidad secreta del gobierno. Open Subtitles "{\pos(192,230)}"قبل ستة سنوات, تم إخراجي من السجن "{\pos(192,230)}وإجباري أن أعمل قاتلة, لمصلحة وحدة سرية في الحكومة"
    Hace 6 años me sacaron de prisión y me forzaron a convertirme en una asesina para una unidad secreta del gobierno, un programa de operaciones encubiertas llamado División que ahora se ha vuelto corrupto. Open Subtitles "قبل ستة سنوات، تم إخراجي من السجن" "وإجباري أن أعمل قاتلة، لمصلحة وحدة سرية في الحكومة" "فريق للعمليات السوداء، يُدعى "الشعبة" ذلك الذي أضلّ عن طريقه، الأن"
    Según el Jerusalem Post de 3 de noviembre de 1994: " Por primera vez se reconoció oficialmente la existencia de una unidad secreta de la Policía Fronteriza ... que actuaba en el interior de las aldeas y ciudades palestinas. UN وذكرت صحيفة جروسالم بوست أنه تم في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، " الاعتراف رسميا بوجود وحدة سرية تابعة لشرطة الحدود... " التي تنفذ عملياتها داخل القرى والمدن الفلسطينية.
    El 1º de abril un colaborador palestino fue muerto a tiros (véase la lista) en el campamento de refugiados de Ŷabalia, al parecer, por los Halcones de Fatah, en venganza por su participación en la muerte de seis activistas de Fatah por una unidad secreta israelí el 28 de marzo de 1994. (Ha ' aretz, 3 y 5 de abril; Jerusalem Post, 3 de abril) UN ١٤٧ - في ١ نيسان/أبريل، أردي أحد المتعاونين الفلسطينيين قتيلا )انظر القائمة( في مخيم جباليا للاجئين، وزعم أنه قتل على يد صقور فتح، انتقاما لتورطه مع وحدة سرية اسرائيلية في قتل ستة حركيين من فتح في ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٤. )هآرتس، ٣ و ٥ نيسان/أبريل؛ جروسالم بوست، ٣ نيسان/أبريل(
    El 16 de abril, una unidad secreta de la Policía Fronteriza emboscada en un huerto de las afueras de Hebrón mató a tiros (véase la lista) a tres miembros del brazo armado de Hamas, Izz al-Din al-Qassam, al parecer, cuando se disponían a cometer un atentado contra las FDI en la zona de Hebrón. UN ١٥٧ - وفي ١٦ نيسان/أبريل، أطلقت وحدة سرية من وحدات شرطة الحدود النار على ثلاثة أعضاء من جناح عز الدين القسام، وهو جناح حماس المسلح، فأردتهم قتلى )انظر القائمة(، وذلك من كمين في كرم يقع خارج الخليل، وكانوا فيما يبدو في طريقهم للقيام بهجوم على قوات الدفاع اﻹسرائيلية في منطقة الخليل.
    El 30 de abril, una unidad secreta de la policía fronteriza disparó y mato a un joven palestino (véase el párrafo 68 supra, cuadro a)) cuando el chofer del coche en el que viajaba intentó atropellar a los policías en un control de la carretera de Jerusalén. UN ١٤١ - وفي ٣٠ نيسان/أبريل، قامت وحدة سرية من شرطة الحدود بإطلاق النار على شاب فلسطيني وأردته قتيلا )انظر الفقرة ٦٨ أعلاه، الجدول )أ(( عندما حاول سائق السيارة التي كان يستقلها أن يصدم أفراد الوحدة عند أحد حواجز الطرق في القدس.
    216. El 25 de agosto, las FDI utilizaron una pala mecánica para demoler una casa en Hebrón cuyo propietario era un palestino y donde se habían ocultado dos pistoleros prófugos de Hamas, hasta que fueron muertos a tiros por una unidad secreta de las FDI. UN ٢١٦ - وفي ٢٥ آب/أغسطس، تم استخدام جرافة تابعة لجيش الدفاع اﻹسرائيلي لتدمير منزل يملكه فلسطيني في الخليل حيث كان يختبئ مسلحان من حماس قبل أن تطلق النار عليهما وحدة متنكرة تابعة لجيش الدفاع اﻹسرائيلي وترديهما قتيلين.
    Anoche, aproximadamente a las 19.45 horas, hora local, en el campamento de refugiados de Jabalyia, en la Faja de Gaza, una unidad secreta del ejército israelí (escuadrón de la muerte) tendió una emboscada a un grupo de jóvenes activistas palestinos que vestían uniforme y circulaban en dos automóviles. UN في الليلة الماضية، حوالي الساعة ٤٥/١٩ بالتوقيت المحلي وفي مخيم جباليا للاجئين، قطاع غزة، قامت وحدة من الجيش الاسرائيلي ترتدي الملابس المدنية )إحدى فرق الموت( بنصب كمين لمجموعة من الشبان الفلسطينيين الناشطين، الذين كانوا يرتدون زيا موحدا ويستقلون سيارتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus