"una velada" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أمسية
        
    • امسية
        
    • هذه الأمسية
        
    • سهرة
        
    • أمسيه
        
    • بسهرة
        
    • ليلة خاصة
        
    • لأمسية
        
    • بأمسية
        
    Así que si nos necesitáis, estaremos en casa, pasando una velada tranquila. Open Subtitles إذا أحتجتم شئ , سنكون في المنزل لتمضية أمسية هادئة
    Fue una velada muy agradable, la pasé muy bien. Open Subtitles لقد كانت أمسية جميلة جداً و قد استمتعت بها
    Esperaba pasar una velada agradable después de la cena, pero os ponéis a discutir inmediatamente! Open Subtitles كنت أتطلع الى أمسية سعيدة معكِ بعد تناول العشاء لكنكِ بدأتِ بالصراخ على الفور
    Gracias, pero quiero pasar una velada tranquila en casa. Open Subtitles شكرا ولكنني ارغب بقضاء امسية هادئة في البيت
    Gracias por una velada encantadora. ¡Asedio en trueno! ¡Un emblema de carcasas! Open Subtitles شكراً لك على هذه الأمسية الجميلة نحن لدينا مشاكل
    De vuelta a casa, mi padre pasaba la tarde con Oprah para prepararse para una velada con mi madre. Open Subtitles في المنزل , أبي أمضى فترة بعد الظهيرة مع أوبرا ليستعد لقضاء سهرة مع أمي
    Después de todo, ellos son viejos y leales admiradores y quiero que pasen una velada absolutamente majestuosa. Open Subtitles إنهم معجبون موالون وقدامى وأريدها أن تكون أمسية ملكية
    Para empezar, ¿le gustaría pasar una velada agradable pescando de noche conmigo? Open Subtitles كتمهيد، أتود مرافقتي في أمسية صيد سارّة؟
    No ha sido una velada muy agradable, lo admito. Open Subtitles لم تكن أمسية باعثة على السرور أوافق على ذلك
    ¿Prefieres estar en la cárcel que pasar una velada conmigo? Open Subtitles تفضّلين القبوع في السجن عن قضاء أمسية واحدة معي؟
    Vaya, no parece que haya sido una velada muy interesante, la verdad. Open Subtitles لا تبدو لي أنها أمسية مثيرة للإهتمام حقاً . يجب أن أقول ذلك
    ¿Por qué tienes que arruinar una velada agradable? Open Subtitles لماذا يجب عليكي أن تفسدي أمسية في غاية الجمال كهذه؟
    Ahora muéstrame cómo sería una velada romántica ideal. Open Subtitles الان ارينى كيف تريدين ان تقيمى أمسية شاعرية.
    Pasé una velada deliciosa. No pido más. Open Subtitles كانت أمسية لطيفة وأنا مسرور أننا على وفاق
    Espero que la señora haya tenido una velada maravillosa. Open Subtitles أفهم من هذا أن السيدة قد قضت أمسية رائعة.
    ¡Eso es! ¡Arruinen una velada perfecta! ¡Le estás enseñando a Bart una pésima lección de intolerancia! Open Subtitles انتم تخربون امسية رائعة - لقد علمت بارت درساً سيءً عن الاحترام -
    Esta es una velada maravillosa. Open Subtitles سوف تتحول الى امسية رائعة
    Ha sido una velada maravillosa. Open Subtitles كانت امسية لطيفة
    Bueno, gracias a todos por una velada encantadora, pero ahora debo morir. Open Subtitles شكرا لكم جميعا على هذه الأمسية الجميلة .... ولكن يجب أن يموت شخص ما الآن
    897. La Universidad de Malta, que cuenta con una población estudiantil extranjera de 402 personas, celebra en el recinto universitario una velada étnica. UN 897- وتقيم جامعة مالطة، المتمتعة بعدد من الطلاب الأجانب يبلغ 402، سهرة إثنية داخل الحرم الجامعي.
    Elegí "Mi cena con André", porque trata sobre un tipo que inesperadamente disfruta de una velada con un amigo raro que había estado evitando. Open Subtitles إخترت الفلم الآخر لأنه عن شاب يعيش أمسيه ممتعه بشكل غير متوقع مع صديق غريب كان يتفاداه مؤخراً
    Terminamos el día con un poco de cultura y una velada en la ópera. Open Subtitles وننهي يومنا بسهرة ثقافية في دار الأوبرا
    Jane y yo tenemos planeada una velada especial. Open Subtitles لا أستطيع ذلك، فلدينا ليلة خاصة أنا و جين
    Vendrá a despedirse y luego planeé una velada especial. Open Subtitles سوف تأتى أولا لكى تقول وداعا .. لقد خططت بالكامل لأمسية خاصة لذلك آسف ليس هناك حفلة
    Buenos días. Espero que todos hayan tenido una velada agradable. Open Subtitles صباح الخير يا سيدي, أتمنى أن تكون قد حظينا بأمسية لطيفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus