"unas cuantas semanas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بضعة أسابيع
        
    • لبضعة أسابيع
        
    • أسابيع قليلة
        
    • بعد عدة أسابيع
        
    , pensé que después de unas cuantas semanas me acostumbraría a esta mesa. Open Subtitles أتعلمين، أنا فكرت بعد بضعة أسابيع سوف أعتاد على هذا المكتب
    Normalmente, cuatro inspectores están presentes continuamente en la zona de Nyongbyon y son reemplazados al cabo de unas cuantas semanas. UN ويتواجد أربعة مفتشين بصفة مستمرة في منطقة نيونغبيون عادة، حيث يعملون بنظام التناوب كل بضعة أسابيع.
    El despliegue temprano y la planificación coordinada permitieron además a la MINURCA sentar las bases para la puesta en marcha de la estación de radio de la misión unas cuantas semanas más tarde. UN ومكﱠن النشر المبكر والتخطيط المنسق البعثة من الاضطلاع أيضا باﻷعمال اﻷساسية لبدء إرسال محطتها اﻹذاعية بعد بضعة أسابيع.
    Te aseguro que si él hubiera sobrevivido unas cuantas semanas más aquí te habrías dado cuenta. Open Subtitles ‫أضمن لك لو عاش لبضعة أسابيع ‫أخرى، لكنت رأيت ذلك
    He pensado que no contaba, sólo estuve unas cuantas semanas. Open Subtitles لا أعتقد أنَّه مهم كنت هناك لبضعة أسابيع فقط
    Cariño, se que estás herida, pero tu y Matt estuvieron juntos solo unas cuantas semanas. Open Subtitles اعرف بأنك مجروحة يا عزيزتي لكنكما ارتبطتما أسابيع قليلة فقط عليك المضي قدماً
    Pues entonces este artículo te ha conseguido unas cuantas semanas. Open Subtitles الآن , هذه المقالة إشترت لكم أسابيع قليلة
    La vinculación de los niños con el LRA tuvo una duración que osciló entre unas cuantas semanas o meses y un máximo de dos años. UN وتراوحت فترة ارتباط الأطفال بجيش الرب للمقاومة بين بضعة أسابيع أو أشهر إلى سنتين.
    unas cuantas semanas más y será capaz de cabalgar sin ayuda. Open Subtitles بضعة أسابيع و سيكون قادر على الركوب بدون مساعدة
    El consejo de administración quiere obligarlo A jubilarse en unas cuantas semanas Open Subtitles المجلس كان يجبره على الاستقالة في غضون بضعة أسابيع
    Tenemos la final en unas cuantas semanas. Mandaríamos esto al agua. Open Subtitles سندخل إلى نهائيات المملكة المتحدة خلال بضعة أسابيع سوف نثير ضجة عارمة
    Solo han sido unas cuantas semanas, así que veremos a dónde nos lleva, pero estoy feliz. Open Subtitles لقد مضى فقط بضعة أسابيع, لذا سوف نرى الى أين ستذهب, لكِن أنا سعيدة.
    Solo unas cuantas semanas, padre. Se moría de hambre en la calle. Open Subtitles منذ بضعة أسابيع أبي كان جائعاً على الطرقات
    Me dieron unas cuantas semanas de reposo y este avión. Open Subtitles وحصلت بعدها على بضعة أسابيع من النقاهة والإستجمام وهذه الطائرة.
    Diría que llevaba en el agua, bajo la superficie, unas cuantas semanas. Open Subtitles انه كان في الماء، وتحديدا تحت السطح، لبضعة أسابيع.
    Sólo por unas cuantas semanas como lo platicamos. Open Subtitles كما تعلمين , فقط لبضعة أسابيع أو مثل ما تحدّثنا عنه
    Pero, serán unas cuantas semanas más. Espero que no le importe. Open Subtitles لكن إقامتنا هنا ستكون لبضعة أسابيع آمل أنك لا تمانع.
    Por consiguiente, aguardamos con gran interés la publicación en unas cuantas semanas del informe del Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio, con la expectativa de que se aborden debidamente muchas de las cuestiones que se han resaltado en el debate de hoy. UN ولذلك، ننتظر، بتطلعات كبيرة، أن ينشر في أسابيع قليلة تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير، ونتوقع أن يتم تناول العديد من المسائل البارزة في مناقشة اليوم على النحو الواجب.
    En cuestión de unas cuantas semanas, no habrá tiempo para desarrollar el L.1 de una forma significativa en relación con ninguna de las cuestiones cubiertas por esta decisión. UN في غضون فترة أسابيع قليلة من الزمن، لن يكون هناك وقت لتنفيذ L.1 بطريقة ذات مغزى بشأن أي قضية من القضايا المشمولة بهذا المقرر.
    Observó que, al comenzar a trabajar para el futuro, los gobiernos no debían olvidar que el primer período de compromiso comenzaría dentro de unas cuantas semanas. UN ولاحظ، مع انطلاق العمل المتعلق بالمستقبل، ضرورة ألا تنسى الحكومات أن الفترة الأولى للالتزامات ستبدأ في غضون أسابيع قليلة.
    Pastelito, te veré en unas cuantas semanas Open Subtitles سأراك بعد عدة أسابيع يا عزيزي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus