The UNDP country office sets up a system enabling it to verify such progress in conjunction with releasing advances of funds. | UN | ويضع المكتب القطري للبرنامج الإنمائي نظاماً يمكنه من التحقق من هذا التقدم بالاقتران مع الإفراج عن السلف المالية. |
The UNDP country office makes sure that the equipment is insured. | UN | وعلى المكتب القطري للبرنامج الإنمائي أن يتأكد من التأمين على المعدات. |
The designated institution promptly notifies the UNDP country office when this has been done. | UN | وتخطر المؤسسة المسماة فورا المكتب القطري للبرنامج الإنمائي عندما يتم ذلك. |
After signature, the designated institution keeps one original and provides the UNDP country office with a copy. | UN | :: وبعد التوقيع، تحتفظ المؤسسة المسماة بأصل واحد وتزود المكتب القطري للبرنامج الإنمائي بنسخة. |
Where a programme or project is not proceeding as planned, the UNDP country office must discuss with its partners how to improve the situation and raise the issue at the next tripartite review. | UN | وحينما لا ينفذ برنامج أو مشروع على النحو المقرر له، فإن على المكتب القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يناقش مع شركائه السبل الكفيلة بتحسين الوضع وأن يثير المسألة في الاستعراض الثلاثي التالي. |
POR LA OFICINA DEL PNUD EN EL PAÍSESCRIPTION OF UNDP country office SUPPORT SERVICES | UN | وصف خدمات الدعم المقدمة من المكتب القطري للبرنامج الإنمائي |
More frequent reporting is encouraged if agreed to by the UNDP country office and the designated institution. | UN | ويشجع الإكثار من تقديم التقارير إذا تم الاتفاق على ذلك بين المكتب القطري للبرنامج الإنمائي والمؤسسة المسماة. |
5. La The UNDP country office must assess the capacity of the NGO to carry out the project. | UN | 5 - يجب على المكتب القطري للبرنامج الإنمائي أن يقيِّم قدرة المنظمة غير الحكومية على تنفيذ المشروع. |
The UNDP country office assists the UNV programme to promote and manage the use of UNVs working with donor-supported programmes and projects. | UN | ويساعد المكتب القطري للبرنامج الإنمائي برنامج متطوعي الأمم المتحدة على تشجيع وإدارة عملية الاستعانة بمتطوعي الأمم المتحدة الذين يعملون لدى البرامج والمشاريع التي تدعمها الجهات المانحة. |
La oficina del PNUD en el país establece un sistema que posibilita que verifique la existencia de tal progreso al habilitar el pago de anticiposThe UNDP country office makes advances of funds to the designated institution only on receipt of a completed and signed financial report. | UN | 1 - لا يقدم المكتب القطري للبرنامج الإنمائي سلفا مالية إلى المؤسسة المسماة إلا بعد استلام تقرير مالي كامل وموقع عليه. |
to alert the UNDP country office that the report is for review and adjustment only. Información financiera.Financial reporting. Los tres informes principales son:The three main reports are: | UN | يوضع هذا البيان في التقرير لتفادي أي ازدواج في إدراج البنود ولتنبيه المكتب القطري للبرنامج الإنمائي إلى أن التقرير للاستعراض والتعديل فقط. |
La oficina del PNUD en el país examina el informe financiero, verifica los tipos de cambio y presenta el informe a la Dependencia de Contabilidad de los Programas por Países;The UNDP country office reviews the financial report, verifies the exchange rates and submits it to the Country Programme Accounting Unit; | UN | `2 ' يستعرض المكتب القطري للبرنامج الإنمائي التقرير المالي ويستوثق من أسعار الصرف ثم يقدم التقرير إلى وحدة الحسابات في البرنامج القطري؛ |
The UNDP country office must follow-up with the designated institution if the financial report has not been received 15 days after the end of the period or if the institution reports no expenditures against the advance. | UN | وينبغي أن يتابع المكتب القطري للبرنامج الإنمائي الأمر مع المؤسسة المسماة إذا لم يُسلم التقرير المالي بعد انقضاء 15 يوما على نهاية الفترة أو إذا لم تُبلغ المؤسسة عن أية نفقات خصما على السلفة. |
The report is submitted to the designated institution through the UNDP country office not later than 30 days after the end of each quarter. | UN | ويُقدم التقرير إلى المؤسسة المسماة عن طريق المكتب القطري للبرنامج الإنمائي في موعد لا يتجاوز 30 يوما بعد نهاية كل ربع سنة. |
The UNDP country office reviews the report and sends it to the designated institution. The designated institution verifies and certifies the report within 30 days of receipt, and returns it to the UNDP country office. | UN | `2 ' يستعرض المكتب القطري للبرنامج الإنمائي التقرير ويرسله إلى المؤسسة المسماة، وتراجع المؤسسة المسماة التقرير وتصدق عليه في غضون 30 يوما من تاريخ استلامه وتعيده إلى المكتب القطري للبرنامج الإنمائي. |
The UNDP country office must take the report into account in the programme or project annual progress review, in evaluations, and in the country reviewLa oficina del PNUD en el país debe tomar en cuenta el informe al efectuar el examen anual de la marcha del programa o proyecto, las evaluaciones y el examen sobre el país. | UN | ويجب على المكتب القطري للبرنامج الإنمائي أن يراعي هذا التقرير عند استعراضه المرحلي السنوي للبرنامج أو المشروع، وفي تقييماته، وفي الاستعراض القطري. |
El presente acuerdo ha de utilizarse cuando la oficina del PNUD en el país preste servicios de apoyo para programas y proyectos ejecutados por el gobierno y obedece al propósito de dar un completo marco jurídico a los servicios de apoyo que preste la oficina en el país para la ejecución por el gobierno.This agreement is used to provide appropriate legal coverage when the UNDP country office provides support services under national execution. | UN | يستخدم هذا الاتفاق لتوفير الغطاء القانوني المناسب عندما يقدم المكتب القطري للبرنامج الإنمائي خدمات دعم في إطار التنفيذ الوطني. |
After signature by the authority authorized to confer immunities and privileges to UNDP, the government will keeps one original and the UNDP country office the other original. | UN | وبعد توقيع السلطة المخولة بمنح الحصانات والامتيازات إلى البرنامج الإنمائي، تحتفظ الحكومة بإحدى النسختين الأصليتين ويحتفظ المكتب القطري للبرنامج الإنمائي بالنسخة الأخرى. |
The responsibility of the UNDP country office for the provision of the support services described herein shall be limited to the provision of such support services detailed in the annex to the programme support document or project document.. | UN | وتقتصر مسؤولية المكتب القطري للبرنامج الإنمائي عـن تقديم خدمات الدعم المبينة هنا على تقديم خدمات الدعم المفصلة في مرفق وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع. |
Upon your signature, this letter shall constitute an agreement between your Government and UNDP on the terms and conditions for the provision of support services by the UNDP country office for nationally managed programmes and projects, sírvase firmar y devolver a esta oficina dos ejemplares firmados de la carta. | UN | وبتوقيعكم على هذا الكتاب يصبح اتفاقـا بين حكومتكم وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على بنود وشروط توفير خدمات الدعم من قبل المكتب القطري للبرنامج الإنمائي إلى البرامج والمشاريع المدارة وطنيا. |
Cuandoquiera que los progresos hacia el logro de los resultados no sean satisfactorios, Whenever progress towards the achievement of results is not satisfactory, the UNDP country office must take steps to resolve the problems and, if necessary, to modify the design of the programme or project. | UN | 2 - وحيثما كان التقدم المحرز في تحقيق النتائج غير مرض، وجب على المكتب القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يتخذ الخطوات الكفيلة بحل المشكلات وأن يعدل، عند الاقتضاء، تصميم البرنامج أو المشروع. |