Más de 6.000 maestros reciben su remuneración en el marco de un programa conjunto de incentivos del UNICEF y el PMA. | UN | ويجري دفع مرتبات أكثر من 000 6 مدرس بواسطة برنامج حوافز مشترك بين منظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي. |
El UNICEF y el PMA indicaron haber recibido una denuncia cada uno; los dos casos se están investigando actualmente. | UN | وأبلغ كل من منظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي عن حالة واحدة، وكلتا الحالتين رهن التحقيق الآن. |
del PNUD/UNFPA, el UNICEF y el PMA | UN | الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي |
El UNICEF y el PMA indican en ellas que las renuncias de funcionarios de las categorías P1 a P3 representan el 47 y el 69,4%, respectivamente, de todas las renuncias de los funcionarios internacionales del cuadro orgánico. | UN | وهكذا أوضحت مؤسسة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي أن استقالات الموظفين في الرتب ف-1 إلى ف-3 تمثل 47 في المائة و69.4 في المائة على التوالي من مجموع استقالات الموظفين الفنيين الدوليين. |
REUNIÓN CONJUNTA DE LAS JUNTAS EJECUTIVAS DEL PNUD/FNUAP, EL UNICEF y el PMA DECISIONES ADOPTADAS | UN | الاجتمــاع المشترك للمجلــس التنفيــذي لبرنامـج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/ صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، والمجلسين التنفيذيـين لليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية |
Ejemplos de actividades de prevención del VIH del PNUD, el UNFPA, el UNICEF y el PMA | UN | نماذج مختارة للإجراءات التي اتخذها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية |
Se plantean dificultades respecto del Comité Encargado de las Organizaciones no Gubernamentales y las Juntas Ejecutivas del PNUD, el FNUAP, el UNICEF y el PMA, que se reúnen más de una vez por año. | UN | وتواجه اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية ومجالس إدارات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي عقبات، إذ أنها تجتمع أكثر من مرة كل عام. |
Por lo tanto, algunas entidades de las Naciones Unidas a las que se suele asociar con esas cuestiones del ciclo global de gestión en casos de desastre, como el UNICEF y el PMA, no figuran en el cuadro. | UN | ولهذا فإنه لا تظهر في الجدول الوارد أدناه بعض الكيانات التابعة للأمم المتحدة والتي عادة ما يرتبط إسمها بهذين العنصرين من عناصر الدورة الكاملة لإدارة حالات الكوارث، مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي. |
Tema 19 Reunión conjunta de las Juntas Ejecutivas del PNUD/UNFPA, el UNICEF y el PMA: propuestas para 2005 | UN | الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي: مقترحات لعام 2005 |
Reunión conjunta de las Juntas Ejecutivas del PNUD/UNFPA, el UNICEF y el PMA: propuestas para 2005 | UN | الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي: مقترحات لعام 2005 |
Por ejemplo, el UNICEF y el PMA firmaron con 11 organizaciones no gubernamentales internacionales un protocolo de acuerdo tripartito destinado a apoyar 248 centros de nutrición, asistencia y salud en todo el país. | UN | وقامت منظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي على سبيل المثال، بتوقيع بروتوكول اتفاق ثلاثي مع 11 منظمة غير حكومية دولية من أجل تقديم الدعم لـعدد 248 من مراكز التغذية والرعاية والصحة في جميع أنحاء البلد. |
Reunión conjunta de las Juntas Ejecutivas del PNUD y el UNFPA, el UNICEF y el PMA | UN | الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي |
10.30 a 13.00 horas Reunión conjunta de las Juntas Ejecutivas del PNUD/UNFPA, el UNICEF y el PMA | UN | اجتماع مشترك بين المجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي |
El UNFPA apoya el cambio propuesto en el proceso de designación en virtud del cual el PNUD, el UNFPA, el UNICEF y el PMA recomendaría conjuntamente un coordinador residente al Secretario General. | UN | ويدعم صندوق الأمم المتحدة للسكان التغيير المقترح في عملية التسمية حيث يقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي توصية مشتركة للأمين العام بتسمية منسق مقيم. |
Reunión conjunta de las Juntas Ejecutivas del PNUD y el UNFPA, el UNICEF y el PMA | UN | الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي |
Reunión conjunta de las Juntas Ejecutivas del PNUD y el UNFPA, el UNICEF y el PMA | UN | الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي |
Reunión conjunta de las Juntas Ejecutivas del PNUD y el UNFPA, el UNICEF y el PMA | UN | الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي |
Informe de la visita conjunta sobre el terreno llevada a cabo en Liberia por miembros de las Juntas Ejecutivas del PNUD/UNFPA, el UNICEF y el PMA | UN | تقرير بشأن الزيارة الميدانية المشتركة التي قام بها إلى ليبيريا أعضاء المجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي |
Reunión conjunta de las Juntas Ejecutivas del PNUD/UNFPA, el UNICEF y el PMA: | UN | الاجتماع المشترك بين المجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي: |
XII. REUNIÓN CONJUNTA DE LAS JUNTAS EJECUTIVAS DEL PNUD/FNUAP, EL UNICEF y el PMA | UN | ثاني عشر - الاجتماع المشترك للمجلسين التنفيذيين لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صنــدوق اﻷمــم المتحــدة للسكان، والمجلسين التنفيذيين لليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية |
Advirtió que el UNICEF y el PMA presentarían el informe sobre la marcha de los trabajos a sus respectivas juntas ejecutivas. | UN | وأفادت بأن كلا من اليونيسيف وبرنامج اﻷغذية العالمي سيقدم التقرير المرحلي الخاص به إلى مجلسه التنفيذي. |
48. El Secretario General de la UIT tomó la iniciativa en todas las decisiones relacionadas con la última mejora de la organización, y los directores ejecutivos adjuntos del UNICEF y el PMA presidieron los comités directivos de los proyectos de planificación de los recursos institucionales para velar por que se llevaran a término puntualmente y dentro de los límites del presupuesto. | UN | 48- ويُذكر في هذا الصدد أن الأمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات قد أخذ زمام القيادة في جميع القرارات المتعلقة بآخر ترقية للنظام المعتمد في المنظمة، وأن نائب المدير التنفيذي في كل من اليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي قد ترأسا اللجنة التوجيهية لمشروع نظام التخطيط في المنظمتين لضمان استكمال تلك المشاريع في الوقت المحدد وفي حدود الميزانية المقررة. |