"unida de tanzanía y zambia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تنزانيا المتحدة وزامبيا
        
    En 1994 se prepararon operaciones de recompra similares que se están realizando actualmente para Etiopía, Guinea, Malí, Mauritania, la República Unida de Tanzanía y Zambia. UN وتم في عام ١٩٩٤ إعداد عمليات مماثلة ﻹعادة الشراء، يجري تنفيذها حاليا لصالح أثيوبيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا وغينيا ومالي وموريتانيا.
    Otras compañías que tienen prevista una acción similar son las de Malawi, Mozambique, la República Unida de Tanzanía y Zambia, entre otras. UN ومن بين السكك الحديدية الأخرى التي تنظر في اتخاذ إجراءت مماثلة السكك الحديدية لملاوي وموازمبيق وجمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا.
    Se espera que el Camerún, la República Unida de Tanzanía y Zambia presenten sus comunicados nacionales antes que finalice 2000. UN ومن المنتظر أن تقدم جمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا والكاميرون اتصالاتها الوطنية قبل نهاية عام 2000.
    Noruega da apoyo a Bangladesh, Nepal, Mozambique, la República Unida de Tanzanía y Zambia en los sectores de educación y de salud. UN وتقدم النرويج الدعم إلى بنعلاديش وجمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا وموزامبيق ونيبال في قطاعي التعليم والصحة.
    Se presta asesoramiento a Mozambique, Uganda, la República Unida de Tanzanía y Zambia. UN وتُقدَّم المشورة إلى أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا وموزامبيق.
    La República Unida de Tanzanía y Zambia están también muy adelantadas en sus procesos. UN كما قطعت جمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا شوطا متقدما فيما يخص عمليتيهما.
    El Ecuador, Jamaica, las Maldivas, Malí, Namibia, la República Unida de Tanzanía y Zambia se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضمت إكوادور وجامايكا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا ومالي وملديف وناميبيا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Entre 1988 y 1992, se desempeñó como Embajador Extraordinario y Plenipotenciario de Sierra Leona ante la Organización de la Unidad Africana (OUA), y simultáneamente estuvo acreditado ante Etiopía, Kenya, República Unida de Tanzanía y Zambia. UN وفي الفترة بين ١٩٨٨ و ١٩٩٢، عمل سفيرا فوق العادة ومفوضا لسيراليون لدى منظمة الوحدة الافريقية واعتمد في الوقت ذاته لدى اثيوبيا وكينيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا.
    Se tiene previsto completar en 1995 el establecimiento de centros de especialistas en materia de rehabilitación y de iniciativas complementarias en el lugar de trabajo en Malawi, Namibia, la República Unida de Tanzanía y Zambia. UN ومن المتوقع أن ينتهي في عام ٥٩٩١ انشاء مراكز موارد لاعادة التأهيل ومبادرات تنفيذ المشاريع في أماكن العمل في كل من جمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا وملاوي وناميبيا.
    En 1994, se aprobaron proyectos por valor de unos 33,7 millones de dólares y se elaboraron programas de desarrollo comunitario para Etiopía, la República Unida de Tanzanía y Zambia. UN وفي عام ١٩٩٤ ووفق على مشاريع تقارب قيمتها ٣٣,٧ مليون دولار، ووضعت برامج للتنمية المجتمعية من أجل إثيوبيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا.
    El personal de la Sección de Preparación e Intervención ante Situaciones de Emergencia logró facilitar un proceso de colaboración para la planificación de contingencia en Angola, Eritrea, las repúblicas del Asia central, la República Unida de Tanzanía y Zambia. UN ونجح موظفو فرع الطوارئ والتأهب والاستجابة في تيسير عملية تخطيط تعاونية للطوارئ في أنغولا وأريتريا وجمهوريات آسيا الوسطى وجمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا.
    Malawi, Mozambique, la República Unida de Tanzanía y Zambia ejecutan actualmente programas de ajuste estructural con el apoyo de los recursos concesionarios del servicio financiero reforzado de ajuste estructural del Fondo. UN وفي الوقت الحالي، تنفذ جمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا وملاوي وموزامبيق برامج التكيف الهيكلي بدعم من موارد الصندوق التساهلية اﻵتية من مرفق التكيف الهيكلي المعزز.
    El personal de la Sección de Emergencias logró facilitar un proceso de colaboración para la planificación de contingencia en Angola, Eritrea, las repúblicas del Asia central, la República Unida de Tanzanía y Zambia. UN ونجح موظفو فرع الطوارئ في تيسير عملية تخطيط تعاونية للطوارئ في أنغولا وأريتريا وجمهوريات آسيا الوسطى وجمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا.
    Los PMA africanos seleccionados para el proyecto son Burkina Faso, Etiopía, Gambia, Madagascar, la República Unida de Tanzanía y Zambia. UN والبلدان اﻷفريقية التي اختيرت لهذا المشروع من بين أقل البلدان نمواً هي إثيوبيا وبوركينا فاصو وجمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا وغامبيا ومدغشقر.
    Los países menos adelantados de África que se han seleccionado para el proyecto son Burkina Faso, Etiopía, Gambia, Madagascar, la República Unida de Tanzanía y Zambia. UN والبلدان اﻷفريقية اﻷقل نموا التي تم اختيارها من أجل المشروع هي إثيوبياوبوركينا فاصو وجمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا وغامبيا ومدغشقر.
    En los programas del Centro que se realizan en Burkina Faso, Etiopía, Madagascar, Malí, la República Unida de Tanzanía y Zambia se hace hincapié en el mejoramiento de la planificación y la gestión urbanas. UN وتركز برامجه في إثيوبيا وبوركينا فاصو وجمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا ومالي ومدغشقر على تحسين التخطيط الحضري واﻹدارة الحضرية.
    Refugiados. La República Unida de Tanzanía y Zambia han sido los principales lugares de refugio de congoleses que huyen de la guerra. UN ٢٤ - اللاجئون - ظلت جمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا هما موطنا اللجوء الرئيسيين للكونغوليين الفارين من الحرب.
    La delegación señaló que su país había contraído un firme compromiso con los criterios multisectoriales y que los apoyaba en el sector de la salud en Etiopía, Mozambique, la República Unida de Tanzanía y Zambia. UN وذكر وفد أن بلده ملتزم بالنهج القطاعية التزاما عميقا وقد دعمها في قطاع الصحة في إثيوبيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا وموزامبيق.
    27. La República Unida de Tanzanía y Zambia han sido los principales lugares de refugio de congoleños que huyen de la guerra. UN 27- جمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا هما البلدان الرئيسيان للجوء الكونغوليين الفارين من الحرب.
    Finlandia interviene también en programas de silvicultura y forma parte de una asociación a largo plazo con cinco países menos adelantados: Etiopía, Mozambique, Nepal, la República Unida de Tanzanía y Zambia. UN وفنلندا هي الأخرى لها مبادرات في برامج الحراجة في أقل البلدان نموا. كما أنها داخلة في شراكات طويلة الأجل مع خمسة من أقل البلدان نموا، هي إثيوبيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا وموزامبيق ونيبال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus