"unidades de inteligencia financiera" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وحدات استخبارات مالية
        
    • وحدات الاستخبارات المالية
        
    • وحدات للاستخبارات المالية
        
    • وحدات المعلومات المالية
        
    • ووحدات الاستخبارات المالية
        
    • وحدات المعلومات الاستخبارية المالية
        
    • لوحدات الاستخبارات المالية
        
    Varios Estados cuentan con unidades de inteligencia financiera, pero todavía no están en funcionamiento. UN ولقد أنشأت دول عدة وحدات استخبارات مالية ولكنها لم تقم بتشغيلها بعد.
    Todos los Estados salvo uno han establecido unidades de inteligencia financiera y al menos cinco cuentan con unidades de inteligencia financiera en funcionamiento. UN وأنشأت جميع الدول إلا واحدة وحدات الاستخبارات المالية، وأنشأت خمس دول على الأقل وحدات استخبارات مالية وقامت بتشغيلها.
    Actualmente están funcionando unidades de inteligencia financiera en dos Estados más, además de los dos Estados que se indican en el estudio anterior. UN وإضافة إلى الدولتين المذكورتين في الدراسة الاستقصائية السابقة، أصبح لدى دولتين إضافيتين وحدات استخبارات مالية عاملة.
    Algunos Estados también son miembros del Grupo Egmont, que facilita el intercambio de información entre las unidades de inteligencia financiera. UN وهناك أيضاً عدد من الدول الأعضاء في مجموعة إيغمونت، التي تيسّر تبادل المعلومات بين وحدات الاستخبارات المالية.
    Esta medida se entiende necesaria para mantener la homogenización de los verbos rectores que crean las unidades de inteligencia financiera que forman parte del Grupo Egmont, o que pretenden formar parte de el. UN ويعد هذا التدبير لازما للمواءمة بين وحدات الاستخبارات المالية المنضمة لمجموعة إيغمونت أو الراغبة في الانضمام إليها.
    Del mismo modo, los órganos oficiales, como las unidades de inteligencia financiera, no quieren verse abrumados con denuncias carentes de valor. UN وبالمثل، لا تود الهيئات الرسمية مثل وحدات الاستخبارات المالية أن يثقل سيل التقارير العديمة القيمة كاهلها.
    Se exhorta a todos los Estados a que promulguen la legislación pertinente, basada en normas internacionales, y establezcan unidades de inteligencia financiera. UN وتُحث جميع الدول على وضع تشريعات ملائمة قائمة على المعايير الدولية وإنشاء وحدات للاستخبارات المالية.
    Ocho Estados han establecido unidades de inteligencia financiera y cinco de dichas unidades están en funcionamiento. UN وأنشأت ثماني دول وحدات استخبارات مالية خمس منها وحدات عاملة.
    Todos los Estados de este grupo cuentan con unidades de inteligencia financiera en funcionamiento, si bien cabría mejorar la capacidad de algunas de ellas. UN كما تملك جميع دول هذه المجموعة وحدات استخبارات مالية عاملة، ولكن يوجد هامش لتحسين قدرات بعضها.
    En muchos Estados se han establecido unidades de inteligencia financiera y otros mecanismos para luchar de forma más eficaz contra la financiación del terrorismo. UN وأنشئت في دول عديدة وحدات استخبارات مالية وآليات أخرى لمنع تمويل الإرهاب.
    Cinco unidades de inteligencia financiera ampliaron su capacidad para comunicarse con entidades encargadas de suministrar informes y para analizar la información sobre transacciones sospechosas. UN وعززت 5 وحدات استخبارات مالية إلى حد كبير قدرتها على تحليل تقارير المعاملات المشبوهة والتواصل مع الكيانات التي تقوم بالإبلاغ.
    Los ocho Estados han establecido unidades de inteligencia financiera. UN وتوجد لدى الدول الثمان جميعا وحدات استخبارات مالية.
    Todos los Estados cuentan con unidades de inteligencia financiera, pero sus capacidades difieren de un país a otro. UN وقد أنشأت جميع الدول وحدات استخبارات مالية أصبحت قيد التشغيل، غير أنها متفاوتة من حيث القدرات.
    Se ha avanzado en la adopción de medidas para crear unidades de inteligencia financiera y, en la actualidad, se puede considerar que hay tres en funcionamiento. UN وأُحرز تقدم في اتخاذ التدابير اللازمة لإنشاء وحدات الاستخبارات المالية. وفي الوقت الراهن، يمكن اعتبار أن ثلاث وحدات منها دخلت طور التشغيل.
    En general, las unidades de inteligencia financiera en la región están dispuestas a colaborar activamente con sus contrapartes de otras regiones que tienen más experiencia operacional. UN وعموما، لا تتردد وحدات الاستخبارات المالية في المنطقة في التعاون مع نظيراتها في مناطق أخرى ممن تمتلك خبرة عملية أكبر.
    En todos hay procedimientos para el intercambio de información, por ejemplo, a través de sus unidades de inteligencia financiera. UN ولديها جميعا إجراءات لتبادل المعلومات، بما في ذلك عن طريق وحدات الاستخبارات المالية لديها.
    Deberían fortalecerse las unidades de inteligencia financiera y las autoridades centrales encargadas de la cooperación internacional. UN وينبغي تدعيم وحدات الاستخبارات المالية والسلطات المركزية المعنية بالتعاون الدولي.
    Se ha avanzado en la adopción de medidas para crear unidades de inteligencia financiera. UN 54 - ولقد أحرز تقدم في اتخاذ تدابير إنشاء وحدات الاستخبارات المالية.
    La cantidad de memorandos de entendimiento sobre el intercambio de información entre unidades de inteligencia financiera en la región ha aumentado considerablemente. UN وتجدر الإشارة إلى أن عدد مذكرات التفاهم المتعلقة بتبادل المعلومات بين وحدات الاستخبارات المالية في المنطقة زاد بقدر كبير.
    Ocho Estados han promulgado leyes contra el blanqueo de dinero; siete han creado unidades de inteligencia financiera, pero aún no las han puesto en marcha. UN ولدى ثماني دول قوانين لمكافحة غسل الأموال. وأنشأت سبع دول وحدات للاستخبارات المالية ولكنها لم تشغلها بعد.
    También prestó asistencia para la creación y funcionamiento de unidades de inteligencia financiera. UN وقدَّم المكتب أيضا المساعدة لإقامة وحدات للاستخبارات المالية وتشغيلها.
    Indonesia también había establecido vínculos de cooperación con las unidades de inteligencia financiera de varios países para fortalecer el régimen de lucha contra el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo. UN وأرسِت إندونيسيا سُبلا للتعاون مع وحدات المعلومات المالية في بلدان عديدة لتعزيز نظام مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب.
    Las unidades de inteligencia financiera recientemente establecidas están fortaleciendo sus capacidades operacionales. UN ووحدات الاستخبارات المالية المنشأة حديثا هذه بصدد بناء قدراتها التشغيلية.
    La primera fase consistiría en el envío de una alerta internacional por un órgano internacional como las Naciones Unidas o la Iniciativa StAR a las unidades de inteligencia financiera estatales. UN وستتألف المرحلة الأولى من تحذير دولي ترسله هيئة دولية، مثل الأمم المتحدة أو المبادرة الخاصة باسترداد الأموال المسروقة، إلى وحدات المعلومات الاستخبارية المالية التابعة للدول.
    La Dependencia también asiste, cuando es posible, a la reunión plenaria anual del Grupo Egmont (de unidades de inteligencia financiera). UN وتشترك الوحدة أيضا، حسب الاقتضاء، في الاجتماع السنوي العام لفريق ايغمونت لوحدات الاستخبارات المالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus