Se había previsto la construcción de unas 1.100 unidades de viviendas en las tierras en que había estado ubicada la base, así como en tierras adyacentes allende la Línea Verde. | UN | ومن المقرر بناء حي يهودي جديد يضم نحو ١٠٠ ١ وحدة سكنية على اﻷرض التي كانت القاعدة مقامة عليها وعلى أرض مجاورة تقع خارج الخط اﻷخضر. |
En la ciudad había en construcción 11.000 unidades de viviendas adicionales, mientras que numerosas otras estaban en la etapa de proyecto. | UN | ويجري اﻵن بناء نحو ٠٠٠ ١١ وحدة سكنية إضافية في المدينة بينما يجري التخطيط اﻵن لبناء وحدات سكنية عديدة أخرى. |
El asentamiento " Tzufim " recibiría otras 1.500 unidades de viviendas. | UN | وسوف تضم مستوطنة تسوفيم 500 1 وحدة سكنية إضافية. |
En 2013 se produjo un aumento del 123,7% en la construcción de unidades de viviendas en los asentamientos. | UN | وشهد عام 2013 ازدياداً في بناء الوحدات السكنية بالمستوطنات بنسبة 123.7 في المائة. |
En 2002 el Fondo Fiduciario ha ejecutado 373 proyectos de desarrollo de la comunidad, y ha asistido en la construcción de 600 unidades de viviendas básicas en Mauricio y 754 en Rodrigues. | UN | حتى عام 2002، نفذ الصندوق الاستئماني 333 مشروع تنمية في مجتمعات قروية، وساعد على بناء 600 وحدة إسكان أساسية في موريشيوس و 754 وحدة في رودريغز. |
La Casa dispone de 25 unidades de viviendas, preparadas para recibir a víctimas de diferentes edades y nacionalidades. | UN | وتضم الدار 25 وحدة سكنية مجهزة لاستقبال الضحايا من مختلف الأعمار والجنسيات. |
Reestructuración del campamento de refugiados de Jan Yunis - construcción de 231 unidades de viviendas | UN | إعادة هيكلة مخيم خان يونس للاجئين: إنشاء 231 وحدة سكنية |
Actualmente, el Ministerio de la Construcción y la Vivienda está construyendo 2.000 unidades de viviendas en Maaleh Adumim, y otro vecindario más se encuentra en las últimas etapas de su planificación. | UN | وحاليا، تقوم وزارة اﻹعمار واﻹسكان ببناء ٠٠٠ ٢ وحدة سكنية في معاليه أدوميم، بينما تدخل اﻵن ضاحية إضافية مراحل التخطيط اﻷخيرة. |
Otras 12.400 reciben asistencia mediante el programa de complementos para alquiler que atiende a aproximadamente 83.000 unidades de viviendas sociales. | UN | وثمة ٠٠٤ ٢١ أسرة معيشية إضافية تتلقى مساعدة في إطار برنامج تكميل اﻹيجار، بحيث يبلغ المجموع قرابة ٠٠٠ ٣٨ وحدة سكنية اجتماعية. |
203. Según las proyecciones realizadas por el Consejo Nacional de la Vivienda sobre los requerimientos habitacionales para el quinquenio 1994-1998, el déficit alcanzará a más de un millón de unidades de viviendas al final de ese período. | UN | 203- ووفقا للإسقاطات التي أعدها مجلس الإسكان الوطني بشأن الاحتياجات إلى المساكن خلال فترة الخمس سنوات 1994-1998، فإن هذا العجز سيصل إلى أكثر من 1 مليون وحدة سكنية بحلول نهاية هذه الفترة. |
230. El Gobierno ha elaborado el Plan de Construcción de Dos Millones de unidades de viviendas para el período quinquenal 1988-1992. | UN | 230- ولقد وضعت الحكومة " خطة لبناء مليوني وحدة سكنية " وهي خطة خمسية للفترة 1988-1992. |
La Administración de Tierras de Israel publicó una licitación el 1º de abril para construir 40 unidades de viviendas en " Har Homa " . | UN | وطرحت إدارة الأراضي في إسرائيل عطاء في 1 نيسان/أبريل لبناء 40 وحدة سكنية في حارهوما. |
Reestructuración del campamento de refugiados de Khan Younis - Construcción de 231 unidades de viviendas | UN | إعادة هيكلة مخيم خان يونس للاجئين - بناء 231 وحدة سكنية |
Se preveía que los fondos movilizados por medio de esta financiación inicial superarían los 500 millones de dólares y que esta ronda inicial de concesión de préstamos serviría para apoyar la creación y el mejoramiento de más de 30.000 unidades de viviendas sociales asequibles en cinco países. | UN | وكان مزمعا أن تزيد الأموال المتاحة من خلال هذا التمويل الأوَّلي عن 500 مليون دولار، وأن تدعم هذه الجولة من الإقراض الأوَّلي بناء وترقية 000 30 وحدة سكنية اجتماعية ميسورة التكلفة في خمسة بلدان. |
Con arreglo a ese plan, para el fin de 2012, el OOPS había terminado 16 proyectos para la construcción de un centro de salud, siete nuevas escuelas y 1.279 unidades de vivienda, que se completaron utilizando contratistas, y 260 unidades de viviendas construidas con asistencia en efectivo. | UN | وفي إطار تلك الخطة، وبحلول نهاية عام 2012، كانت الوكالة قد أنجزت 16 مشروعا لتشييد مركز صحي واحد وسبع مدارس و 279 1 وحدة سكنية جديدة، وذلك بالاستعانة بمتعاقدين، و 260 وحدة سكنية شُيّدت بمساعدة نقدية. |
437. El 26 de septiembre de 1994, se informó que el Primer Ministro Yitzhak Rabin había confirmado la renovación de la construcción de 1.000 unidades de viviendas en Alfei Menashe, un asentamiento ubicado al este de la Línea Verde. | UN | ٤٣٧ - وفي ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، أفادت بعض المصادر بأن اسحق رابين رئيس الوزراء أكد نبأ استئناف تشييد زهاء ٠٠٠ ١ وحدة سكنية في مستوطنة ألفي مينشي الواقعة شرق الخط اﻷخضر. |
El 19 de febrero, el Ministro del Interior Haim Ramon anunció que aprobaría la construcción de 6.500 unidades de viviendas en el nuevo asentamiento de Har Homa, cuya construcción se había previsto en Jerusalén. | UN | ٣٦٠ - وفي ١٩ شباط/فبراير، أعلن وزير الداخلية حاييم رامون أنه سيوافق على تشييد ٥٠٠ ٦ وحدة سكنية في مستوطنة هار حوماه الجديدة المقرر بناؤها في القدس. |
61. Chile ha duplicado el número de unidades de viviendas construidas anualmente, y de esta manera ha detenido el crecimiento del déficit de viviendas que era de unas 900.000 viviendas. | UN | ٦١ - ضاعفت شيلي من عدد الوحدات السكنية المنجزة سنويا، فحدت بذلك من اتساع النقص في اﻹسكان الذي يبلغ ٠٠٠ ٩٠٠ مسكن. |
En muchos países, las unidades de viviendas sociales a disposición de los pueblos indígenas están entre las más antiguas, más pequeñas y con más hacinamiento. | UN | 59 - وفي العديد من البلدان، يلاحظ أن الوحدات السكنية الاجتماعية المخصصة للشعوب الأصلية هي من أقدم الوحدات وأصغرها وأشدها ازدحاما. |
Respecto de los asentamientos, se informó a los miembros del Comité de que en los momentos en que realizaban la misión se estaban construyendo 9.204 unidades de viviendas para israelíes en asentamientos en la Ribera Occidental. | UN | أمّا بالنسبة إلى المستوطنات، فقد أُبلغ أعضاء اللجنة بأنه كان يجري تشييد 204 9 وحدات سكنية لإسرائيليين في مستوطنات في الضفة الغربية وقت قيام الأعضاء ببعثتهم. |
292. La mayoría de las 487.000 unidades de viviendas públicas, cifra equivalente al 9 por ciento del parque total de viviendas, son relativamente nuevas, y sólo el 5 por ciento es anterior a 1940. | UN | 292- هناك 000 487 وحدة إسكان حكومية أي نحو 19 في المائة من مجموع المساكن أغلبيتها حديثة نسبيا، وليس منها ما يرجع إلى ما قبل عام 1940 إلا نسبة 5 في المائة. |