"unidas contra el tráfico ilícito de estupefacientes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المتحدة لمكافحة اﻻتجار غير المشروع في المخدرات
        
    • المتحدة لمكافحة اﻻتجار غير المشروع بالمخدرات
        
    • المتحدة لمكافة اﻻتجار غير المشروع في المخدرات
        
    • المتحدة لمكافحة الإتجار غير المشروع في المخدّرات
        
    • المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدّرات
        
    • المتحدة لمكافحة المخدرات
        
    El Camerún se compromete a apoyar sin reservas la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas, e invita a los demás Estados a hacerlo para combatir el flagelo de la droga. UN وتتعهد الكاميرون، وتدعو دولا أخرى إلى التعهد بالتأييد المطلق لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة اﻹتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية بغية وضع حد ﻵفة المخدرات.
    También se señaló que la competencia de la Corte no debería incluir los delitos relacionados con los estupefacientes, ya que la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Psicotrópicas no era bastante precisa como para servir de fundamento a cargos penales y en la materia era preferible que de esas causas conocieran los tribunales nacionales. UN وألمح ايضا الى ان الجرائم المتصلة بالمخدرات ينبغي ألا تدخل ضمن اختصاص المحكمة، حيث أن اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة اﻹتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية ليست على درجة من التحديد تكفي ﻷن تشكل اﻷساس لتوجيه اتهامات جنائية، وأن هذه القضايا ينبغي أن تعرض على المحاكم الوطنية.
    a) Se cercioren de que su derecho interno les faculta para el cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 7 de la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas de 19882; UN )أ( العمل على تضمين تشريعاتها المحلية أحكاما تمكنها من تنفيذ المادة ٧ من اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة اﻹتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لسنة ٨٨٩١)٢(؛
    a) Se cercioren de que su derecho interno les faculta para el cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 7 de la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas de 1988; UN )أ( أن تعمل على تضمين تشريعاتها المحلية أحكاما تمكنها من تنفيذ المادة ٧ من اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة اﻹتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لسنة ٨٨٩١؛
    Recordando también la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas de 1988, en particular el artículo 5, párrafos 1, 4 y 5, UN وإذ تستذكران أيضا اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الإتجار غير المشروع في المخدّرات والمؤثّرات العقلية لعام 1988،() وخصوصا الفقرات 1 و4 و5 من المادة 5،
    Informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes correspondiente a 2010 sobre la aplicación del artículo 12 de la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas de 1988 UN تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدّرات لعام 2010 عن تنفيذ المادة 12 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدّرات والمؤثرات العقلية لسنة 1988
    Los Gobiernos reafirman su decisión de cumplir las obligaciones contraídas en virtud de la política nacional e internacional de fiscalización del tráfico de estupefacientes mediante la ratificación y el cumplimiento de las disposiciones de las Convenciones de 1961 y 1988 y el Convenio de 1971 de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y el establecimiento de órganos intergubernamentales de coordinación. UN تؤكد الحكومات عزمها على تنفيذ الالتزامات المتعهد بها فيما يتعلق بالسياسة الوطنية والدولية لمكافحة الاتجار بالمخدرات عن طريق التصديق وتنفيذ أحكام اتفاقيات اﻷمم المتحدة لمكافحة المخدرات ﻷعوام ١٦٩١ و ١٧٩١ و ٨٨٩١ وإنشاء هيئات تنسيقية حكومية دولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus