"unidas correspondiente al bienio" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المتحدة لفترة السنتين
        
    • المتحدة عن فترة السنتين
        
    • المتحدة عن الفترة
        
    • المتحدة للفترة
        
    Calendario de conferencias y reuniones de las Naciones Unidas correspondiente al bienio 2008-2009 UN جدول مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة لفترة السنتين
    Calendario de conferencias y reuniones de las Naciones Unidas correspondiente al bienio 2010-2011 UN جدول مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة لفترة السنتين
    Calendario de conferencias y reuniones de las Naciones Unidas correspondiente al bienio 2004-2005 UN جدول مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة لفترة السنتين 2004-2005
    En el informe de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas correspondiente al bienio 2004-2005 figuraban siete párrafos de énfasis relativos a nueve grandes cuestiones. UN 2 - تضمَّن تقرير مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة عن فترة السنتين 2004-2005 سبع مسائل جديرة بالتركيز عليها تخص تسع قضايا رئيسية.
    Informe de la Junta de Auditores sobre las Naciones Unidas correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2009 UN تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الأمم المتحدة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    Seguimiento del informe de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas correspondiente al bienio 2006-2007: UN متابعة تقرير مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة عن الفترة
    Calendario de conferencias y reuniones de las Naciones Unidas correspondiente al bienio 2006-2007 UN جدول مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة لفترة السنتين 2006-2007
    Calendario de conferencias y reuniones de las Naciones Unidas correspondiente al bienio 2008-2009 UN جدول مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة لفترة السنتين 2008-2009
    Durante su 62a sesión, ha coordinado el presupuesto por programas de las Naciones Unidas correspondiente al bienio 2008-2009. UN وخلال الدورة الثانية والستين، تولى تنسيق ميزانية برامج الأمم المتحدة لفترة السنتين 2008-2009.
    Calendario de conferencias y reuniones de las Naciones Unidas correspondiente al bienio 2010-2011 UN جدول مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة لفترة السنتين 2010-2011
    25. Con respecto a los problemas señalados por la Junta de Auditores en su informe sobre las cuentas de las Naciones Unidas correspondiente al bienio 1990-1991, la Secretaría adoptó en algunos casos medidas que parecen adecuadas. UN ٢٥ - وفيما يخص المشاكل التي أشار إليها مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن حسابات اﻷمم المتحدة لفترة السنتين ١٩٩٠ - ١٩٩١، قال إن اﻷمانة العامة اتخذت في بعض الحالات تدابير تبدو أنها ملائمة.
    En atención a la resolución 50/115, se hicieron también arreglos para incluir en el calendario de conferencias y reuniones de las Naciones Unidas correspondiente al bienio 1998-1999 las reuniones de la Conferencia de las Partes y sus órganos subsidiarios previstas para ese período. UN ٠١ - واستجابة للقرار٠ ٥/١١٥، اتخذت أيضا ترتيبات لكي تدرج في جدول مؤتمرات واجتماعات اﻷمم المتحدة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ اجتماعات مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية المقرر عقدها خلال تلك الفترة.
    En consecuencia, en el apéndice 4.1 de los estados financieros de las Naciones Unidas correspondiente al bienio 1994-1995 se incluyen las consignaciones y los gastos correspondientes a la CESPAP según los antiguos subprogramas sectoriales. UN ونتيجة لذلك، بيﱠن الجدول ٤-١ للبيانات المالية لﻷمم المتحدة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ المخصصات والنفقات المتعلقة باللجنة وفقا للبرامج الفرعية القطاعية القديمة.
    La opinión de la Junta sobre la situación financiera, los resultados de las operaciones y las corrientes de efectivo del plan maestro de mejoras de infraestructura se incluirá en su opinión sobre los estados financieros de las Naciones Unidas correspondiente al bienio que finaliza el 31 de diciembre de 2005. UN ورأي المجلس بشأن الوضع المالي ونتائج العمليات والتدفقات النقدية المتعلقة بالمخطط العام سيُدرج في رأيه بشأن البيانات المالية للأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    La organización tuvo que reorientar los gastos previstos para la gestión del cambio y asignar más fondos para aplicar urgentemente las recomendaciones del informe de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas correspondiente al bienio 2002-2003. UN وطلب من المنظمة إعادة توجيه نفقات التغيير المقررة وتخصيص أموال إضافية لمعالجة توصيات تقرير مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة لفترة السنتين 2002-2003، على وجه السرعة.
    La Comisión Consultiva pasara revista a toda propuesta de ese tipo cuando examine el proyecto de presupuesto por programas de las Naciones Unidas correspondiente al bienio 2006-2007. UN وستنظر اللجنة الاستشارية في أي اقتراح من هذا القبيل عندما تتناول الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة لفترة السنتين 2006 - 2007 المقترحة من قبل الأمم المتحدة.
    En las recomendaciones señaladas en el informe de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas correspondiente al bienio 2004-2005 se ofrecen a la administración de la UNOPS unas directrices generales para mejorar sus controles internos y sistemas financieros. UN 2 - وتزود التوصيات التي أبرزها تقرير مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة عن فترة السنتين 2004-2005 إدارة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بمخطط لتحسين ضوابطه الداخلية ونُظمه المالية.
    En las recomendaciones señaladas en el informe de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas correspondiente al bienio 2004-2005 se ofrecen a la dirección de la UNOPS unas directrices generales para mejorar sus controles internos y sistemas financieros. UN 2 - وقد زودت التوصيات المبيَّنة في تقرير مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة عن فترة السنتين 2004-2005 إدارة المكتب بمخطط لتحسين ضوابطه الداخلية ونُظمه المالية.
    La Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS) tiene el honor de presentar un informe sobre la marcha de los trabajos de aplicación de las recomendaciones formuladas en el informe de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2007. UN يسرّ مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع أن يقدم تقريرا مرحليا عن تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Seguimiento del informe de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas correspondiente al bienio 2006-2007: UN متابعة تقرير مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة عن الفترة
    Seguimiento del informe de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas correspondiente al bienio 2008-2009: UN متابعة تقرير مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة عن الفترة
    Estado del cumplimiento de las recomendaciones formuladas en el informe de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas correspondiente al bienio 2000-2001* UN متابعة لتقرير مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة للفترة 2000-2001: حالة تنفيذ التوصيات*

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus