"unidas creados" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المتحدة المنشأة
        
    • المتحدة المُنشأة
        
    • المتحدة والمنشأة
        
    • المتحدة لحقوق الإنسان المنشأة
        
    • المتحدة تغطية واسعة النطاق
        
    También participa activamente en las labores de los órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados que se ocupan, entre otras cosas, de la situación de la mujer. UN واشترك المكتب بنشاط في عمل هيئات اﻷمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات المعنية بحالة المرأة، ضمن أمور أخرى.
    También ha tenido por resultado que esta cuestión no se haya tratado con cierta amplitud en las deliberaciones de los órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados sobre derechos humanos. UN وقد أدى ذلك أيضاً إلى عدم تناول هذه المسألة بإسهاب في مداولات هيئات اﻷمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان.
    El Congreso Judío Mundial continúa manteniendo un alto grado de interés en los órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados. UN وما فتئ المؤتمر اليهودي العالمي يولي اهتماما كبيرا لهيئات اﻷمم المتحدة المنشأة بمعاهدات.
    La Fundación Marangopoulos también ha seguido de cerca las actividades de los órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados. UN وما برحت المؤسسة تتابع أعمال هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات.
    Ha presentado a los órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados 16 informes nacionales sobre el cumplimiento de sus obligaciones internacionales, en particular de las disposiciones contenidas en los siguientes instrumentos: UN وحيث أنها قدمت إلى هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات 16 تقريرا وطنيا عن تنفيذ التزاماتها الدولية، في مجالات:
    Medida de la ejecución: Número de informes presentados a los órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados UN مقياس الأداء: عدد التقارير المقدمة إلى الهيئات التابعة للأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات
    En los últimos dos años, Uzbekistán ha presentado seis informes periódicos a los órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados. UN وقدمت أوزبكستان، خلال العامين الماضيين، ستة تقارير دورية إلى هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات.
    En sus 10 años de existencia, el Centro ha preparado 18 informes periódicos para sometérselos a los órganos de las Naciones Unidas creados por tratado. UN وعلى مدى السنوات العشر لوجوده، أعد المركز 18 تقريرا دوريا لتقديمها إلى هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات.
    Por ese motivo, los órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados de derechos humanos de los que el Japón es un Estado Parte han expresado su seria preocupación. UN وباتت اليابان على إثر ذلك مصدر قلق عميق لهيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، وهي الدولة الطرف فيها.
    :: Realizar labores de enlace y coordinación con los órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de la Carta UN الاتصال بهيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب الميثاق والتنسيق معها
    Declaración conjunta de los presidentes de los órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados sobre la agenda para el desarrollo después de 2015 UN البيان المشترك لرؤساء هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015
    La organización hace presentaciones ante los órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados. UN تقدم المنظمة تقارير إلى هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات.
    Distintos órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados de derechos humanos comparten esa opinión. UN وتشاطر مختلف هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان هذا الرأي.
    Asimismo alentó una ulterior colaboración entre Indonesia y los órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados, los relatores especiales, los grupos de trabajo, los órganos y otros mecanismos para conseguir una mejor promoción y protección de los derechos humanos. UN كذلك شجع على مواصلة التعاون بين اندونيسيا وهيئات اﻷمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات وبينها وبين المقررين الخاصين واﻷفرقة العاملة واﻷجهزة واﻵليات اﻷخرى ضماناً لتحسين تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان.
    16. Es necesario reforzar la función de supervisión de los órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados para que puedan determinar los hechos ocurridos en los países. UN ١٦ - واختتمت كلمتها مؤكدة على ضرورة تعزيز وظائف المراقبة التي تقوم بها أجهزة اﻷمم المتحدة المنشأة ﻷغراض تنفيذ المعاهدات لتمكينها من تقصي الحقائق في البلدان.
    Consultas e interacción con órganos de Naciones Unidas creados en virtud de tratados y mecanismos especiales en relación con el mandato del Grupo de Trabajo, a fin de recopilar información sobre los derechos humanos de los migrantes y evitar toda duplicación de actividades. UN التشاور والتفاعل مع هيئات اﻷمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان ومع اﻵليات الخاصة المتصلة بولاية الفريق العامل، وذلك بغية جمع المعلومات عن حقوق اﻹنسان للمهاجرين وتفادي ازدواج اﻷنشطة.
    III. COOPERACIÓN ENTRE LOS ÓRGANOS DE DERECHOS HUMANOS DE LAS NACIONES Unidas creados EN VIRTUD DE TRATADOS UN ثالثاً - التعاون بين هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات
    Los organismos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados velan por los derechos enunciados, de manera individual y concreta, en los respectivos instrumentos. UN فهيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان تتولى رصد إعمال الحقوق الواردة في الصكوك ذات الصلة، بصورة منفردة ومستقلة.
    III. COOPERACIÓN ENTRE LOS ÓRGANOS DE DERECHOS HUMANOS DE LAS NACIONES Unidas creados EN VIRTUD DE TRATADOS Y LAS INSTITUCIONES NACIONALES UN ثالثاً - التعـاون بين هيئـات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان والمؤسسات الوطنية
    22. Algunos de los instrumentos internacionales que obligan a Bosnia y Herzegovina imponen la obligación de presentar informes con respecto a los órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados. UN ٢٢- وهناك بعض الصكوك الدولية المُلزمة للبوسنة والهرسك تفرض عليها التزامات بتقديم التقارير إلى هيئات اﻷمم المتحدة المُنشأة بموجب معاهدات.
    Los preparativos deberían llevarse a cabo en los comités ejecutivos correspondientes de las Naciones Unidas creados tras la reforma de 1997, así como en el marco de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación (párr. 144). UN وينبغي الإعداد لـه في اللجان التنفيذية المناسبة التابعة للأمم المتحدة والمنشأة بموجب إصلاح عام 1997، وكذلك في إطار مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    Órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados de derechos humanos UN رابعا - هيئات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان المنشأة بموجب معاهدات
    86. A través de los medios de información se da cuenta del proceso de preparación de los informes y de su presentación a los órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados de derechos humanos por las delegaciones gubernamentales. UN 86- وتغطى عملية إعداد هذه التقارير وتقديمها من الوفود الحكومية إلى هيئات المعاهدات التابعة للأمم المتحدة تغطية واسعة النطاق في وسائل الإعلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus