Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación | UN | تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
Sistemas de información sobre desertificación (SID) en el contexto de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación | UN | أنظمة المعلومات المتعلقة بالتصحر المعدة في سياق اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر |
El OSS y el UNITAR están dispuestos a fortalecer su cooperación para contribuir a la aplicación en África de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación. | UN | والمؤسستان مستعدتان لتقوية التعاون بينهما من أجل المساهمة في تنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في أفريقيا. |
Kenya está seriamente preocupada por la desertificación y ha firmado y ratificado la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación. | UN | وقال إن بلده يشعر بقلق بالغ إزاء التصحر وإنه وقﱠع وصدق على اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
Es por eso que urge ratificar y poner en práctica la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación. | UN | ومن ثم هناك حاجة الى اﻹسراع بالمصادقة على اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر وتنفيذها. |
CONVENCIÓN DE LAS NACIONES Unidas de Lucha contra la Desertificación | UN | اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني |
Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación | UN | اﻷطـراف فـي اتفاقية اﻷمـم المتحدة لمكافحة التصحر |
Objeto: Propuesta actualizada del PNUD para acoger al mecanismo mundial de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación | UN | الموضوع: اقتراح مستوفى من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لاستضافة اﻵلية العالمية لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر |
Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación y concepción del establecimiento de redes | UN | اﻵثار المرتقبة لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر وللربط الشبكي: |
Interviene el representante de Italia en nombre del Presidente de la Primera Conferencia de las Partes en la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación. | UN | وأدلى ببيان ممثل إيطاليا، بالنيابة عن رئيس المؤتمر الدولي اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
Sistemas de información sobre desertificación (SID) en el contexto de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación | UN | أنظمة المعلومات المتعلقة بالتصحر المعدة في سياق اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر |
El OSS y el UNITAR están dispuestos a fortalecer su cooperación para contribuir a la aplicación en África de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación. | UN | والمؤسستان مستعدتان لتقوية التعاون بينهما من أجل المساهمة في تنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في أفريقيا. |
El UNITAR ha desarrollado varios instrumentos de capacitación para la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación. | UN | وقد استنبط اليونيتار أدوات تدريبية عديدة لتطبيق اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
Desde el examen de mediano plazo, se ha ratificado y ha entrado en vigor la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación. | UN | ومنذ استعراض منتصف المدة، صُدق على اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر وأصبحت سارية. |
También participará en la próxima Conferencia de las Partes en la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación. | UN | وستشارك أيضا في المؤتمر المقبل لﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en África | UN | ٦ - اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا |
la Secretaría de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación, | UN | أمانة اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر |
Por la Secretaría de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación | UN | عن أمانة اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر |
B. Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en África | UN | باء - اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعانــي مــن الجفــاف الشديد و/أو من التصحر وبخاصة في أفريقيا |
Los problemas de la desertificación y la sequía resultan especialmente pertinentes en el caso de Qatar, que formalizó recientemente su adhesión a la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación. | UN | وأضاف أن دولة قطر تعد من الدول التي تعاني من التصحر والجفاف وأنها انضمت مؤخرا إلى اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
Boletín trimestral que informa acerca de los progresos en la ejecución de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación en los países. | UN | نشرة فصلية لﻹبلاغ عن التقدم المحرز في تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر على الصعيد القطري. |
Durante varios años las actividades de aplicación de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación se han visto afectadas por una escasez de fondos. | UN | 36 - وقال إن تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحُّر يحيق به نقص الأموال منذ سنين طويلة. |
Secretaría de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación | UN | أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحّر |
ICLEI goza de la condición de observador oficial ante la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación. | UN | يحتفظ المجلس بمركز مراقب رسمي في اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمحاربة التصحر. |
En ese espíritu, el país realizó su adhesión a la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación en los países afectados. | UN | وبهذه الروح، انضم بلدنا الى اتفاقية اﻷمم المتحدة الدولية لمكافحة التصحر. |
Oficina de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación y la Sequía | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لمكافحة التصحر والجفاف |
xv) Reforzar la capacidad de elaborar programas integrados dirigidos a promover sinergias entre la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación, el Convenio sobre la Diversidad Biológica y la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático. | UN | ' 15` تعزيز القدرات على وضع برامج متكاملة تهدف إلى تعزيز أوجه التآزر بين اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر واتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ. |