También hace hincapié en la importancia que tiene la Misión de las Naciones Unidas de verificación de derechos humanos en Guatemala (MINUGUA). | UN | وأكد أيضا على أهمية تواجد بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حقوق اﻹنسان في غواتيمالا. |
Ellos están en diversos informes de la Misión de las Naciones Unidas de verificación de derechos humanos y del cumplimiento de los compromisos del Acuerdo Global sobre derechos humanos en Guatemala (MINUGUA) y de otras instancias del sistema. | UN | فهذه التفاصيل يمكن أن نلمسها من مختلف تقارير بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حقوق اﻹنسان والامتثال لالتزامات الاتفاق الشامل الخاص بحقوق اﻹنسان في غواتيمالا، ومن تقارير الوكالات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة. |
38. Financiación del Grupo de Observadores Militares de la Misión de las Naciones Unidas de verificación de derechos humanos y del cumplimiento de los compromisos del Acuerdo global sobre derechos humanos en Guatemala (tema 165). | UN | ٣٨ - تمويل فريق المراقبين العسكريين لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حقوق اﻹنسان ومن الامتثال للالتزامات الناشئة عن الاتفاق الشامل بشأن حقوق اﻹنسان في غواتيمالا. ــ ــ ــ ــ ــ |
A/52/707 Misión de las Naciones Unidas de verificación de derechos humanos en Guatemala | UN | A/52/707 بعثة الأمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق الإنسان في غواتيمالا |
Grupo de Observadores Militares de la Misión de las Naciones Unidas de verificación de derechos humanos en Guatemala (MINUGUA) | UN | بعثة الأمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق الإنسان في غواتيمالا |
Misión de las Naciones Unidas de verificación de derechos humanos en Guatemala | UN | بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا |
La labor de la Oficina del Alto Comisionado en Guatemala en esta esfera se ha coordinado y ejecutado conjuntamente con el PNUD y la Misión de las Naciones Unidas de verificación de derechos humanos en Guatemala (MINUGUA). | UN | وقد جرى تنفيذ أعمال المفوضية في غواتيمالا وتنسيقها في هذا المجال بمشاركة من البرنامج اﻹنمائي وبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حقوق اﻹنسان في غواتيمالا. |
1. El presente documento contiene el segundo informe del Director de la Misión de las Naciones Unidas de verificación de derechos humanos en Guatemala (MINUGUA), creada por la Asamblea General por medio de su resolución 48/267, de 19 de septiembre de 1994. | UN | ١ - تتضمن هذه الوثيقة التقرير الثاني لمدير بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حقوق اﻹنسان في غواتيمالا، التي أنشأتها الجمعية العامة بموجب قرارها ٤٨/٢٦٧ المؤرخ ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤. |
La nota del Secretario General, por la que trasmite el segundo informe del Director de la Misión de las Naciones Unidas de verificación de derechos humanos en Guatemala, figura en el documento A/49/929. | UN | وترد مذكرة اﻷمين العام التي تنشر التقرير الثاني لمدير بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حقوق اﻹنسان في غواتيمالا في الوثيقة A/49/929. |
La Misión de las Naciones Unidas de verificación de derechos humanos y del cumplimiento de los compromisos del Acuerdo global sobre derechos humanos en Guatemala (MINUGUA) y la Unidad para Guatemala de la Secretaría tienen un papel importante que desempeñar en estos esfuerzos. | UN | وبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حقوق اﻹنسان ومن الامتثال للالتزامات الواردة في الاتفاق الشامل بشأن حقوق اﻹنسان في غواتيمالا ووحدة غواتيمالا التابعة لﻷمانة العامة لديهما معا دور هام للاضطلاع به في هذه الجهود. |
165. Financiación del Grupo de Observadores Militares de la Misión de las Naciones Unidas de verificación de derechos humanos y del cumplimiento de los compromisos del Acuerdo global sobre derechos humanos en Guatemala. | UN | ١٦٥ - تمويل فريق المراقبين العسكريين لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حقوق اﻹنسان ومن الامتثال للالتزامات الناشئة عن الاتفاق الشامل بشأن حقوق اﻹنسان في غواتيمالا. |
En Guatemala, junto con la Misión de las Naciones Unidas de verificación de derechos humanos y del cumplimiento de los compromisos asumidos en el acuerdo global sobre derechos humanos, y también en El Salvador, el PNUD ayuda al establecimiento de un sistema de abogados defensores públicos, la reforma general de la judicatura, el fortalecimiento de la Oficina del Procurador Nacional para la Defensa de los Derechos Humanos y la policía civil. | UN | وفي غواتيمالا، يجري تعاون مع بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حقوق اﻹنسان والتقيد بالاتفاقية الشاملة بشأن حقوق اﻹنسان، وفي السلفادور، يساعد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في إنشاء نظام للدفاع الوطني واﻹصلاح العام للهيئة القضائية وتعزيز مكتب مستشار حقوق اﻹنسان والشرطة المدنية. |
51. Financiación del Grupo de Observadores Militares de la Misión de las Naciones Unidas de verificación de derechos humanos y del cumplimiento de los compromisos del Acuerdo global sobre derechos humanos en Guatemala [165] | UN | ٥١ - تمويل فريق المراقبين العسكريين لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حقوق اﻹنسان ومن الامتثال للالتزامات الناشئة عن الاتفاق الشامل بشأن حقوق اﻹنسان في غواتيمالا ]١٦٥[. |
Misión de las Naciones Unidas de verificación de derechos humanos en Guatemala (MINUGUA) | UN | بعثة الأمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق الإنسان في غواتيمالا |
La Misión de las Naciones Unidas de verificación de derechos humanos en Guatemala (MINUGUA) ha contratado un servicio privado de guardias de seguridad. | UN | 62 - ووضعت بعثة الأمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق الإنسان في غواتيمالا ترتيبات لتوفير حراسة أمنية خاصة. |
En el momento de la visita, el 65% de la población indígena según datos de la Misión de la Naciones Unidas de verificación de derechos humanos en Guatemala (MINUGUA), no tenía acceso a la red de agua, más del 80% no tenía conexiones de alcantarillado y la mitad no estaba conectada a la red eléctrica. | UN | وتبين خلال الزيارة أن 65 في المائة من السكان الأصليين، وفقا لبيانات بعثة الأمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق الإنسان في غواتيمالا، لا تتوفر لديهم إمكانية الوصول إلى شبكات المياه، وأن ما يزيد على 80 في المائة منهم يفتقرون إلى شبكات صرف صحي، فيما يظل النصف محروما من شبكات الكهرباء. |
Misión de las Naciones Unidas de verificación de derechos humanos y del cumplimiento de los compromisos del Acuerdo global sobre derechos humanos en Guatemala | UN | بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان ومن الامتثال للالتزامات الواردة في الاتفاق الشامل بشأن حقوق اﻹنسان قي غواتيمالا |
Misión de las Naciones Unidas de verificación de derechos humanos y del cumplimiento de los compro-misos del Acuerdo global sobre derechos humanos en Guatemala | UN | بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان ومن الامتثال للالتزامات الواردة في الاتفاق الشامل بشأن حقوق اﻹنسان في غواتيمالا |
Misión de las Naciones Unidas de verificación de derechos humanos y del cumplimiento de los compromisos del Acuerdo global sobre derechos humanos en Guatemala | UN | بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان ومن الامتثال للالتزامات الواردة في الاتفاق الشامل بشأن حقوق اﻹنسان في غواتيمالا |
El establecimiento y despliegue en Guatemala de la Misión de las Naciones Unidas de verificación de derechos humanos y del cumplimiento de los compromisos del Acuerdo global sobre derechos humanos en Guatemala (MINUGUA) representa un paso adelante significativo en el proceso de paz. | UN | وإنشاء ووزع بعثة التحقق من حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا يمثلان خطوة هامة الى اﻷمام في عملية السلام. |