"unidas dedicado al" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المتحدة المكرسة لنزع
        
    • المتحدة بشأن نزع
        
    • العامة المخصصة لنزع
        
    • المتحدة تكرَّسُ لنزع
        
    Consideramos que debería celebrarse lo antes posible el cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicado al desarme, teniendo debidamente en cuenta la petición de gran número de países. UN ونرى أنه من الضروري أن تعقد في أسرع وقت ممكن الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح، وأن يؤخذ بعين الاعتبار اللازم مطلب عدد كبير من البلدان.
    Jefe de la delegación de Colombia al décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicado al desarme, Nueva York: 1978. UN رئيس وفد كولومبيا إلى الدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة للأمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح، نيويورك، 1978
    1988 Representante, tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicado al desarme UN 1988 ممثل في دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة للأمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح
    4) El primer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicado al desarme ha conferido, desde 1978, prioridad al desarme nuclear. UN إن الدورة الخاصة اﻷولى للجمعية العامة لﻷمم المتحدة بشأن نزع السلاح المنعقدة في ٨٧٩١ جعلت نزع السلاح النووي أولوية.
    En tercer lugar, es evidente que la definición de la Conferencia de Desarme es bien conocida de todos y se hace constar además en el párrafo 120 de la Declaración Final del primer período extraordinario de sesiones de las Naciones Unidas dedicado al desarme. UN ثالثاً، من الواضح أن تعريف مؤتمر نزع السلاح معلوم لدينا جميعاً هنا وهو مستمد من الفقرة 120 من الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المخصصة لنزع السلاح.
    98. Los Jefes de Estado o de Gobierno reiteraron una vez más su apoyo a la convocatoria del cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicado al desarme. UN 98- وكرر رؤساء الدول أو الحكومات تأييدهم لعقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة تكرَّسُ لنزع السلاح.
    Jefe de la delegación de Colombia al décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicado al desarme, Nueva York, 1978 UN رئيس وفد كولومبيا إلى الدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة للأمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح، نيويورك، 1978
    1988 Representante, tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicado al desarme UN 1988 ممثل في دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة للأمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح
    - Apoyaron la convocación del cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicado al desarme; y UN - يؤيدون عقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح؛
    Iraq considera que siguen siendo válidas las prioridades enunciadas en el Documento Final del primer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicado al desarme, que se celebró en 1978. UN ويعتبر العراق أن اﻷولويات التي حددتها وثيقة الدورة الاستثنائية اﻷولى للجمعية العامة لﻷمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح، التي انعقدت في عام ٨٧٩١، ما زالت قائمة.
    - el Documento Final del primer período extraordinario de sesiones de las Naciones Unidas dedicado al desarme; UN * الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للأمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح؛
    Estamos muy convencidos de que la humanidad sólo podrá erradicar estas amenazas mediante acuerdos multilaterales que se inspiren en el documento final del décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicado al desarme, de 1978. UN ونحن نعتقد اعتقاداً راسخاً أن الاتفاقات المتعددة الأطراف التي تستند إلى الوثيقة الختامية للدورة العاشرة للجمعية العامة للأمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح، المعقودة عام 1978، هي وحدها التي ستمكن البشرية من القضاء على هذه التهديدات.
    Asimismo, se señaló que la comunidad internacional había reafirmado la prioridad de las negociaciones de desarme nuclear en el primer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicado al desarme. UN وعلاوة على ذلك، أكد المجتمع الدولي، أثناء انعقاد الدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح، على أولوية إجراء مفاوضات بشأن نزع السلاح النووي.
    A este respecto, consideramos que el Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme (UNIDIR) debería hacer efectivo su potencial, sobre todo teniendo en cuenta que el UNIDIR tiene sus raíces en el primer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicado al desarme. UN وفي هذا الصدد، نرى أن معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح يتعين أن يُفعِّل إمكاناته، لا سيما وأن جذوره ترجع إلى الدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح.
    iv) La Carta de las Naciones Unidas y el documento final del primer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicado al desarme, en 1978, como guía para elaborar un programa comprensivo de desarme; UN ميثاق الأمم المتحدة والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح، المعقودة في عام 1978، كدليل لوضع البرنامج الشامل لنزع السلاح؛
    En este sentido, mi delegación considera que debe convocarse a la brevedad el cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicado al desarme, con el propósito de examinar en forma intensiva las cuestiones relativas al desarme nuclear en general, en particular un cronograma para la eliminación de las armas nucleares. UN وفي هذا الصــدد يـرى وفــدي أن تعقــد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح في أقــرب وقت مستطاع ﻹجــراء مناقشة مكثفة لمسائل نــزع السلاح النووي بوجه عام، وبخاصة وضع جدول زمني للقضاء على اﻷسلحة النووية.
    126. Los Ministros de Relaciones Exteriores y los Jefes de Delegación expresaron una vez más su apoyo a la convocación del Cuarto Período Extraordinario de Sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicado al Desarme. UN ٦٢١- وأعرب وزراء الخارجية ورؤساء الوفود مرة أخرى عن تأييدهم لعقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح.
    Mientras más se proclame que la Conferencia es el único foro de negociación sobre desarme multilateral, como se expresa en el párrafo 120 del acta final del primer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicado al desarme, más lejos se estará de la realidad. UN وكلما نُظر إلى المؤتمر بوصفه المحفل التفاوضي الوحيد المتعدد الأطراف بشأن نزع السلاح على نحو ما ورد في الفقرة 120 من الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح، تم تجاوزه من حيث الواقع.
    - Jefe de la delegación de Colombia al décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicado al desarme (Nueva York, 1978) UN - رئيس وفد كولومبيا إلى الدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن نزع السلاح، نيويورك، 1978
    Es de señalar a este respecto las peticiones de varios Estados para que se celebre un cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicado al desarme y se dé un nuevo impulso a los mecanismos de desarme multilateral. UN وتنبغي الإشارة في هذا السياق إلى طلبات العديد من الدول لعقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن نزع السلاح من أجل إعطاء حافز جديد لعملية نزع السلاح متعددة الأطراف.
    En el Documento Final del primer período extraordinario de sesiones de las Naciones Unidas dedicado al desarme se proclama el principio fundamental de la interdependencia entre el desarme y la no proliferación. UN وجسدت الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المخصصة لنزع السلاح المبدأ الأساسي للعلاقة التآزرية القائمة بين نزع السلاح ومنع الانتشار.
    74. Los Ministros reiteraron su apoyo a la convocatoria del cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicado al desarme y reiteraron además su profunda preocupación ante la falta de consenso en las deliberaciones con respecto de la agenda y los objetivos de dicho período extraordinario de sesiones. UN 74- وكرر الوزراء تأييدهم لعقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة تكرَّسُ لنزع السلاح. وأعربوا مجدداً عن قلقهم العميق إزاء عدم توافق الآراء بشأن المداولات التي تناولت جدول أعمال الدورة وأهدافها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus