"unidas desempeñan un papel" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المتحدة بدور
        
    • المتحدة دورا
        
    • المتحدة تقوم بدور
        
    • المتحدة تضطلع بدور
        
    • المتحدة تؤدي دورا
        
    • المتحدة دوراً
        
    • المتحدة دور
        
    El establecimiento de normas y principios generalmente aceptados constituye un proceso inherentemente gradual, en el que las Naciones Unidas desempeñan un papel importante. UN وعملية وضع قواعد ومبادئ مقبولة عموما تمثل، بحكم طابعها بالذات، عملية تصاعدية تقوم فيها اﻷمم المتحدة بدور هام.
    Con mucha frecuencia las Naciones Unidas desempeñan un papel central para tratar de configurar el marco para una respuesta adecuada de la comunidad internacional. UN وكثيرا ما تضطلع اﻷمم المتحدة بدور محوري في وضع اﻹطار للاستجابة الملائمة من جانب المجتمع الدولي.
    Las comisiones regionales de las Naciones Unidas desempeñan un papel fundamental en las actividades a nivel regional. UN وتؤدي اللجان الاقليمية التابعة لﻷمم المتحدة دورا رائدا في اﻷنشطة على الصعيد الاقليمي.
    Las Naciones Unidas desempeñan un papel fundamental en la movilización y coordinación del apoyo y en la promoción de medidas concretas en favor de los países africanos. UN تؤدي اﻷمم المتحدة دورا جوهريا في تعبئة وتنسيق المساندة، والنهوض بأعمال ملموسة، لصالح البلدان اﻷفريقية.
    Las Naciones Unidas desempeñan un papel esencial en el marco de las iniciativas emprendidas para establecer condiciones de estabilidad y seguridad en la región. UN فاﻷمم المتحدة تقوم بدور رئيسي في المبادرات الجارية لتهيئة جو من الاستقرار واﻷمن في المنطقة.
    Las Naciones Unidas desempeñan un papel importante y valioso en la información y estudios sobre el desarme mundial y regional. UN لا شك في أن اﻷمم المتحدة تضطلع بدور هام وقيم في مجال المعلومات والدراسات العالمية واﻹقليمية المتعلقة بنزع السلاح.
    Las grandes conferencias convocadas por las Naciones Unidas desempeñan un papel destacado en la búsqueda de un consenso mundial sobre el desarrollo. UN إن المؤتمرات العالمية التي تعقدها اﻷمم المتحدة تؤدي دورا بارزا في إيجاد توافق عالمي في اﻵراء بشأن التنمية.
    Como ha demostrado la vida, las Naciones Unidas desempeñan un papel sumamente positivo en la organización de la lucha común contra el terrorismo internacional. UN وكما أظهرت حقائق الحياة، تؤدي الأمم المتحدة دوراً إيجابيا للغاية في تنظيم الكفاح المشترك ضد الإرهاب الدولي.
    Las Naciones Unidas desempeñan un papel fundamental en la asistencia humanitaria. UN وتضطلع اﻷمم المتحدة بدور أساسي في مجال المساعدة اﻹنسانية.
    Las Naciones Unidas desempeñan un papel único en su género en la definición y protección de los derechos humanos. UN وتضطلع اﻷمم المتحدة بدور فريد في تعريف حقوق اﻹنسان وحمايتها.
    Las Naciones Unidas desempeñan un papel fundamental en este terreno. UN وتضطلع الأمم المتحدة بدور حيوي في هذا الميدان.
    Las Naciones Unidas desempeñan un papel fundamental en la promoción del desarrollo económico y social en África. UN وتضطلع اﻷمم المتحدة بدور حاسم اﻷهمية في النهوض بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا.
    En la resolución también se hace hincapié en la importancia de que las Naciones Unidas desempeñan un papel más activo y amplio en ese proceso. UN ويشدد القرار أيضا على أهمية قيام اﻷمم المتحدة بدور أنشط وأوسع نطاقا في هذه العملية.
    Las Naciones Unidas desempeñan un papel insustituible en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN وتضطلع اﻷمم المتحدة بدور لا غنى عنه في توفير السلم واﻷمن الدوليين.
    De este modo, las Naciones Unidas desempeñan un papel central en la preparación de principios generales de control de armamentos y desarme, incluido el desarme nuclear. UN وبقيامها بذلك، تؤدي الأمم المتحدة دورا مركزيا في وضع مبادئ عالمية للحد من الأسلحة ونزع السلاح بما في ذلك نزع السلاح النووي.
    De este modo, las Naciones Unidas desempeñan un papel central en la preparación de principios generales de control de armamentos y desarme, incluido el desarme nuclear. UN وبقيامها بذلك، تؤدي الأمم المتحدة دورا مركزيا في وضع مبادئ عالمية للحد من الأسلحة ونزع السلاح بما في ذلك نزع السلاح النووي.
    Algunos organismos del sistema de las Naciones Unidas desempeñan un papel activo en los equipos de acción. UN وتؤدي بعض الكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة دورا فعالا في فرق العمل.
    En este aspecto, las Naciones Unidas desempeñan un papel de facilitación, al reforzar la capacidad de los países en desarrollo de adquirir y absorber nuevas tecnologías. UN واﻷمم المتحدة تقوم بدور ميسر في هذا الشأن، بتعزيزها لقدرات البلدان النامية على حيازة التكنولوجيات الجديدة واستيعابها.
    Los Inspectores observan que ciertas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas desempeñan un papel especial en cuanto a apoyar el desarrollo de la capacidad de coordinación de los países. UN وأشار المفتشون إلى أن بعض مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة تقوم بدور خاص في دعم تنمية القدرة التنسيقية للبلد.
    Las Naciones Unidas desempeñan un papel importante en el establecimiento de normas y estándares en este ámbito. UN وأكد أن الأمم المتحدة تقوم بدور مهم في وضع المعايير والقواعد العالمية في هذا المجال.
    Las Naciones Unidas desempeñan un papel importante en la prevención de conflictos, el mantenimiento de la paz y la consolidación de la paz después de los conflictos. UN الأمم المتحدة تضطلع بدور هام في منع الصراع وحفظ السلام وبناء السلام فيما بعد الصراع.
    Todos sabemos que las Naciones Unidas desempeñan un papel fundamental. UN ونحن نعلم جميعا أن الأمم المتحدة تؤدي دورا هاما.
    Las Naciones Unidas desempeñan un papel fundamental en relación con ello. UN وتؤدي الأمم المتحدة دوراً أساسياً في سياق هذا الجهد.
    En este contexto, los esfuerzos de consolidación de la paz de las Naciones Unidas desempeñan un papel importante. UN وفي هذا السياق، لجهود بناء السلام التي تبذلها الأمم المتحدة دور مهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus