"unidas en bonn" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المتحدة في بون
        
    • المتحدة الأخرى في بون
        
    • المتحدة الكائنة في بون
        
    Las autoridades alemanas y las organizaciones de las Naciones Unidas en Bonn están celebrando consultas a este respecto. UN وتجري في الوقت الراهن مشاورات بهذا الشأن بين السلطات الألمانية ومنظمات الأمم المتحدة في بون.
    El Secretario Ejecutivo describió la positiva evolución de las relaciones de las entidades de las Naciones Unidas en Bonn con las autoridades del Gobierno anfitrión y la ciudad de Bonn. UN وقدم الأمين التنفيذي وصفاً للتطور الإيجابي لعلاقات كيانات الأمم المتحدة في بون مع سلطات حكومة البلد المضيف ومدينة بون.
    Servicios por contrata Cálculo basado en un memorando de entendimiento concertado con los Voluntarios de las Naciones Unidas en Bonn UN بناء على مذكرة التفاهم الموقعة مع مكتب متطوعي الأمم المتحدة في بون.
    El Convenio de Rotterdam en el predio de las Naciones Unidas en Bonn UN اتفاقية إجراء الموافقة المسبقة عن علم في حرم الأمم المتحدة في بون
    A partir de 2005, las organizaciones de las Naciones Unidas en Bonn estarán en su totalidad ubicadas en un solo lugar. UN واعتباراً من عام 2005 ستعمل منظمات الأمم المتحدة في بون معاً في مقر واحد.
    Se han reservado locales para oficinas destinadas al personal de ONUSPIDER en el edificio Langer Eugen, en el que funcionan entidades de las Naciones Unidas en Bonn. UN وقد أُفردت مكاتب لموظفي سبايدر في مبنى لانغر يوغين الذي تستخدمه كيانات الأمم المتحدة في بون.
    También inició la reasignación del espacio de oficina en la sede de la secretaría para dar cabida al creciente número de funcionarios, ya que el traslado planificado al Campus de las Naciones Unidas en Bonn aún se encuentra en la fase preparatoria. UN كما شرع مكتب وكيل الأمين التنفيذي في إعادة توزيع الحيز المكتبي في مقر الأمانة من أجل إيواء العدد المتنامي من الموظفين، بما أن الانتقال المزمع إلى موقع الأمم المتحدة في بون لا يزال في طور التحضير.
    Sin embargo, no se le renovó el contrato y se informó a la Oficina del Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas en Bonn. UN غير أن عقده لم يجدد. وقد ُأبلغ مكتب برنامج متطوعي الأمم المتحدة في بون بالأمر.
    Sin embargo, no se le renovó el contrato y se informó a la Oficina del Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas en Bonn. UN غير أن عقده لم يجدد. وقد ُأبلغ مكتب برنامج متطوعي الأمم المتحدة في بون بالأمر.
    Las actividades tales como los viajes y la seguridad se han contratado para todo el Campus de las Naciones Unidas en Bonn. UN وتم التعاقد على أنشطة مثل السفر والأمن ضمن إطار يسري مجمع الأمم المتحدة في بون بكامله.
    El titular de la plaza debía ser nombrado por los Voluntarios de las Naciones Unidas en Bonn y encargarse de la administración del Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas sobre el terreno. UN وكان برنامج متطوعي الأمم المتحدة في بون سيعين شاغل الوظيفة الذي كان سيتولى مسؤولية إدارة البرنامج في الموقع.
    La Dependencia estará dirigida por un Director del Programa proporcionado por la sede de los Voluntarios de las Naciones Unidas en Bonn. UN ويرأس الوحدة مدير برنامج مقدمٌ من مقر متطوعي الأمم المتحدة في بون.
    :: Examen del memorando de entendimiento con la sede de los Voluntarios de las Naciones Unidas en Bonn para mejorar la eficacia en función de los costos en la asignación de recursos sobre el terreno UN :: تنقيح مذكرة التفاهم مع متطوعي الأمم المتحدة في بون بغرض زيادة فعالية التكلفة وتوفير الموارد
    Examen del memorando de entendimiento con la sede de los Voluntarios de las Naciones Unidas en Bonn para mejorar la eficacia en función de los costos y la asignación de recursos UN تنقيح مذكرة التفاهم مع متطوعي الأمم المتحدة في بون بغرض زيادة فعالية التكلفة وتوفير الموارد
    Revisión del memorando de entendimiento con la sede de los Voluntarios de las Naciones Unidas en Bonn para mejorar la eficacia en función de los costos y la asignación de recursos UN تنقيح مذكرة التفاهم مع برنامج متطوعي الأمم المتحدة في بون لتحسين الفعالية من حيث التكلفة وتوفير الموارد جزئيا
    Además, la Oficina participó en la negociación de acuerdos con el Gobierno de Alemania para establecer la sede del Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas en Bonn. UN وباﻹضافة إلى ذلك، شارك المكتب في التفاوض بشأن إبرام اتفاقات مع حكومة ألمانيا فيما يتصل بمقر برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة في بون.
    Dio las gracias a la secretaría de la Convención por la eficaz organización de la Conferencia y formuló el deseo de Alemania de acoger a otras organizaciones de las Naciones Unidas en Bonn. UN وقد شكر أمانة الاتفاقية على التنظيم السلس للمؤتمر وأعرب عن رغبة ألمانيا في استضافة منظمات إضافية من منظمات الأمم المتحدة في بون.
    La secretaría de la Convención explicó a la Junta que estaba examinando las disposiciones y procedimientos actuales conjuntamente con los otros órganos de las Naciones Unidas en Bonn. UN وقد أوضحت أمانة الاتفاقية للمجلس أنها تعكف على مراجعة الترتيبات والإجراءات الحالية بالاشتراك مع الهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة في بون.
    Informó a la reunión de la decisión reciente del Gobierno de Alemania de establecer un campus de las Naciones Unidas en el antiguo edificio del Parlamento a fin de reunir en un solo lugar a todas las organizaciones de la Naciones Unidas en Bonn. UN وابلغ الاجتماع بالقرار الذي اتخذته حكومة ألمانيا مؤخراً لإنشاء حرم للأمم المتحدة في مبنى البرلمان السابق بغية إتاحة الأماكن لكافة هيئات الأمم المتحدة في بون في موقع واحد.
    La secretaría sigue examinando otros métodos de colaborar con las demás organizaciones de las Naciones Unidas en Bonn con objeto de reducir al mínimo los gastos administrativos conexos. UN ومازالت الأمانة تسعى إلى زيادة سُبل التعاون مع جميع منظمات الأمم المتحدة الأخرى في بون بغية تخفيض المصروفات المتصلة بالإدارة إلى أدنى حدٍّ مُمكنٍ.
    60. El traslado a los locales permanentes de las oficinas de los organismos de las Naciones Unidas en Bonn (el campus de las Naciones Unidas) puede suponer gastos adicionales en 2005 en concepto de reinstalación, mobiliario y lámparas y accesorios de iluminación. UN 60- إن انتقال مكاتب وكالات الأمم المتحدة الكائنة في بون (فرع جامعة الأمم المتحدة) إلى أماكن دائمة قد ينطوي على الحاجة إلى نفقات إضافية في عام 2005 لتغطية تكاليف الانتقال والأثاث والتجهيزات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus