"unidas en el país y las ong" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المتحدة القطري والمنظمات غير الحكومية
        
    :: Reuniones semanales de enlace con el equipo de las Naciones Unidas en el país y las ONG sobre la coordinación de la asistencia humanitaria UN :: تنظيم اجتماعات اتصال أسبوعية مع فريق الأمم المتحدة القطري والمنظمات غير الحكومية بشأن تنسيق المساعدة الإنسانية
    Las fuerzas de protección prestaron servicios al equipo de las Naciones Unidas en el país y las ONG internacionales y nacionales cuando les fue solicitado. UN قدمت القوة الحماية لفريق الأمم المتحدة القطري والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية عند الطلب.
    Reuniones semanales de enlace con el equipo de las Naciones Unidas en el país y las ONG sobre la coordinación de la asistencia humanitaria UN اجتماعات أسبوعية للتواصل مع فريق الأمم المتحدة القطري والمنظمات غير الحكومية بشأن تنسيق المساعدة الإنسانية
    Aportaciones al equipo de las Naciones Unidas en el país y las ONG para coordinar la asistencia humanitaria mediante reuniones semanales UN المساهمة مع فريق الأمم المتحدة القطري والمنظمات غير الحكومية في تنسيق المساعدات الإنسانية من خلال اجتماعات أسبوعية
    Coordinación semanal de la asistencia humanitaria con el equipo de las Naciones Unidas en el país y las ONG, incluida la preparación de planes conjuntos de acción humanitaria para el equipo de las Naciones Unidas y sus asociados UN القيام مرة في الأسبوع بتنسيق المساعدة الإنسانية مع فريق الأمم المتحدة القطري والمنظمات غير الحكومية بما في ذلك تنسيق خطط مشتركة للعمل الإنساني لفريق الأمم المتحدة القطري والشركاء
    Orientación normativa sobre las actividades de recuperación y desarrollo para el Gobierno de Unidad Nacional, el Gobierno del Sudán Meridional, los donantes, otras instancias de desarrollo, el equipo de las Naciones Unidas en el país y las ONG UN تقديم التوجيه في مجال السياسة العامة المتعلقة بالإنعاش والتنمية إلى حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان والمانحين والجهات الفاعلة الأخرى في مجال التنمية بما في ذلك فريق الأمم المتحدة القطري والمنظمات غير الحكومية
    Se celebraron reuniones de coordinación semanales, presididas por el ACNUR y con la participación de los organismos del equipo de las Naciones Unidas en el país y las ONG internacionales, para examinar la situación de los refugiados liberianos. UN عقدت اجتماعات تنسيق أسبوعية ترأستها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وحضرتها وكالات فريق الأمم المتحدة القطري والمنظمات غير الحكومية الدولية لمناقشة حالة اللاجئين الليبريين.
    Además, los organismos del equipo de las Naciones Unidas en el país y las ONG internacionales celebraron reuniones mensuales en las que también participaron representantes de los refugiados liberianos y de las autoridades locales UN إضافة إلى ذلك، عقدت وكالات فريق الأمم المتحدة القطري والمنظمات غير الحكومية الدولية اجتماعات شهرية. وحضر الاجتماعات الشهرية أيضا ممثلو اللاجئين الليبريين والسلطات المحلية
    :: Aportaciones al equipo de las Naciones Unidas en el país y las ONG para coordinar la asistencia humanitaria mediante reuniones semanales UN :: المساهمة في جهود فريق الأمم المتحدة القطري والمنظمات غير الحكومية المبذولة بشأن تنسيق المساعدة الإنسانية عن طريق تنظيم اجتماعات أسبوعية
    En Ituri, se han logrado algunos progresos mediante el diálogo con varios grupos armados y la colaboración del equipo de las Naciones Unidas en el país y las ONG en la planificación del desarme, la desmovilización y la reintegración. UN 17 - وفي إيتوري، تحقق بعض التقدم عن طريق الحوار مع مختلف الجماعات المسلحة، وعن طريق تعاون فريق الأمم المتحدة القطري والمنظمات غير الحكومية في التخطيط لأنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Actualización y supervisión de la aplicación de un plan común de retorno y recuperación para que el equipo de las Naciones Unidas en el país y las ONG apoyen el regreso de los refugiados y desplazados internos a su hogar en Darfur, y ayuden a las personas que regresen voluntariamente a su hogar, con la protección adecuada UN استكمال خطة مشتركة للعودة والإنعاش لفريق الأمم المتحدة القطري والمنظمات غير الحكومية ورصد تنفيذ تلك الخطة، وذلك لدعم عودة المشردين داخليا واللاجئين إلى ديارهم في دارفور، ولدعم العودة الطوعية والملائمة في بيئة تحظى بالحماية
    Se han redactado informes mensuales sobre las tendencias y los procedimientos de protección general y sobre cuestiones de protección de los niños contra las violaciones de sus derechos y se han tratado esos temas con los donantes, el equipo de las Naciones Unidas en el país y las ONG para concienciarlos de las violaciones de los derechos de los niños y defender estos derechos UN وصدرت تقارير أسبوعية بشأن توجهات الحماية وأنماطها بصفة عامة، وانتهاكات ومسائل حماية الأطفال، ووزعت على الجهات المانحة وفريق الأمم المتحدة القطري والمنظمات غير الحكومية لزيادة الوعي بالانتهاكات وتنظيم الأنشطة الدعوية بشأنها
    Preparación, actualización periódica sobre la base de la experiencia adquirida y seguimiento de un plan conjunto de regreso y recuperación del equipo de las Naciones Unidas en el país y las ONG para apoyar el regreso voluntario y en las condiciones apropiadas de los refugiados y desplazados internos a sus hogares en Darfur, en un entorno de seguridad UN القيام بصورة دورية بإعداد خطة مشتركة بين فريق الأمم المتحدة القطري والمنظمات غير الحكومية بشأن العودة والإنعاش، لدعم عودة المشردين داخليا واللاجئين إلى ديارهم في دارفور عودة طوعية وملائمة في بيئة توفر لهم الحماية، وبإعداد معلومات مستكملة بالاستناد إلى الدروس المستفادة ورصد وتنفيذ الخطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus