"unidas en el proceso de paz" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المتحدة في عملية السﻻم
        
    • المتحدة في عملية السلم
        
    • المتحدة في عملية إقرار السلم
        
    • المتحدة لعملية السﻻم
        
    • المتحدة بدور في عملية السلام
        
    • المتحدة في العملية السلمية
        
    • المتحدة في عملية السلام في
        
    27. El Presidente Amos Sawyer apoyó el llamamiento de la CEDEAO en favor de la participación de las Naciones Unidas en el proceso de paz dentro del contexto del Cuarto Acuerdo de Yamoussoukro. UN ٢٧ - وذكر الرئيس اموس سوير أنه يؤيد ما طلبه الاتحاد من تدخل اﻷمم المتحدة في عملية السلم في إطار اتفاق ياموسوكرو الرابع.
    Además, pidió al Secretario General que le presentara, en cuanto la situación lo justificara, y, en todo caso, antes de esa fecha, recomendaciones sobre la función que debían desempeñar en lo sucesivo las Naciones Unidas en el proceso de paz. UN وباﻹضافة الى ذلك، طلب المجلس الى اﻷمين العام أن يقدم إليه، بمجرد أن تسوغ الحالة ذلك، ولكن في موعد غايته ذلك التاريخ، توصيات بشأن الدور المقبل لﻷمم المتحدة في عملية السلم.
    21. Pide al Secretario General que le presente tan pronto como resulte justificado, y en todo caso antes del 15 de septiembre de 1993, un informe sobre la situación de Angola, junto con su recomendación sobre el papel futuro de las Naciones Unidas en el proceso de paz, y que le mantenga entre tanto informado regularmente de los acontecimientos; UN ٢١ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم إليه، بمجرد أن تسوغ الحالة ذلك، وعلى أية حال في موعد غايته ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، تقريرا عن الحالة في أنغولا مشفوعا بتوصيته بشأن الدور المقبل لﻷمم المتحدة في عملية إقرار السلم وأن يبقي المجلس بصفة منتظمة، في غضون ذلك، على علم بالتطورات؛
    El Consejo pidió al Secretario General que le presentara antes de esa fecha un informe sobre la situación en Angola con su recomendación sobre la función que debían desempeñar en lo sucesivo las Naciones Unidas en el proceso de paz. UN وطلب المجلس الى اﻷمين العام أن يقدم اليه في موعد غايته ذلك التاريخ تقريرا عن الحالة في أنغولا مشفوعا بتوصياته بشأن الدور المقبل لﻷمم المتحدة في عملية السلم.
    16. El orador desea hacer hincapié en la importancia de la participación total de las Naciones Unidas en el proceso de paz. UN ١٦ - وأضاف قائلا إنه يود التأكيد على أهمية إشراك اﻷمم المتحدة في عملية السلم إشراكا تاما.
    En caso contrario, el Secretario General tendría que indicar a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad que, a su juicio, habría que volver a analizar las modalidades de participación de las Naciones Unidas en el proceso de paz. UN فإذا لم يحدث ذلك، سيكون على اﻷمين العام أن يعلم الجمعية العامة ومجلس اﻷمن أنه يرى وجوب إعادة النظر في إجراءات مشاركة اﻷمم المتحدة في عملية السلم.
    21. Pide al Secretario General que le presente tan pronto como resulte justificado, y en todo caso antes del 15 de septiembre de 1993, un informe sobre la situación de Angola, junto con su recomendación sobre el papel futuro de las Naciones Unidas en el proceso de paz, y que le mantenga entre tanto informado regularmente de los acontecimientos; UN ٢١ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم إليه، بمجرد أن تسوغ الحالة ذلك، وعلى أية حال في موعد غايته ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، تقريرا عن الحالة في أنغولا مشفوعا بتوصيته بشأن الدور المقبل لﻷمم المتحدة في عملية إقرار السلم وأن يبقي المجلس بصفة منتظمة، في غضون ذلك، على علم بالتطورات؛
    8. Pide también al Secretario General que haga recomendaciones al Consejo sobre una posible función de las Naciones Unidas en el proceso de paz y reconciliación en Guinea-Bissau, incluido el pronto establecimiento de disposiciones para el enlace entre las Naciones Unidas y el ECOMOG; UN ٨ - يطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم توصيات إلى المجلس بشأن احتمال قيام اﻷمم المتحدة بدور في عملية السلام والمصالحة في غينيا - بيساو، بما في ذلك إجراء ترتيبات في وقت مبكر ﻹقامة اتصالات بين اﻷمم المتحدة وفريق المراقبين العسكريين؛
    De lo contrario, indicaría a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad que sería preciso volver a examinar las modalidades de la participación de las Naciones Unidas en el proceso de paz. UN وإلا فسأعلم الجمعية العامة ومجلس اﻷمن بأنه يجب اعادة النظر في شروط مشاركة اﻷمم المتحدة في العملية السلمية.
    La función de las Naciones Unidas en el proceso de paz del Oriente Medio sigue siendo importante y debe ser fortalecida y ampliada. UN ولا يزال دور اﻷمم المتحدة في عملية السلام في الشرق اﻷوسط دورا هاما، وينبغي تعزيزه وتوسيع نطاقه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus