Las buenas nuevas son que ya hay pruebas de que casi se han logrado los objetivos de las Naciones Unidas en esta esfera. | UN | والنبأ السار هو إننا نرى أدلة على أن أهداف ومقاصد اﻷمم المتحدة في هذا المجال تكاد أن تكون مكتملة التحقق. |
Como resultado de esas y otras solicitudes, la labor del sistema de las Naciones Unidas en esta esfera se ha expandido rápidamente. | UN | ونتيجة لهذين الطلبين وغيرهما من الطلبات، اتسع نطاق العمل الذي تقوم به منظومة اﻷمم المتحدة في هذا المجال بسرعة. |
La cooperación internacional para el desarrollo y el papel de las Naciones Unidas en esta esfera están nuevamente en una encrucijada. | UN | والتعاون الدولي من أجل التنمية ودور اﻷمم المتحدة في هذا المجال هما اﻵن في مفترق الطرق مرة أخرى. |
Ucrania reconoce la importancia de las Naciones Unidas en esta esfera. | UN | وتدرك أوكرانيا أهمية اﻷمم المتحدة في هذا الميدان. |
En el pasado decenio las actividades de las Naciones Unidas en esta esfera se han multiplicado. | UN | وخلال العقد الماضي، تضاعفت أنشطة اﻷمم المتحدة في هذا الميدان عدة مرات. |
Apoyamos las propuestas de fortalecer la capacidad de las Naciones Unidas en esta esfera. | UN | وإننا نؤيد المقترحات الرامية إلى تعزيز قدرة اﻷمم المتحدة في هذا المجال. |
Bajo esta óptica, debe reforzarse la acción de las Naciones Unidas en esta esfera para que puedan conseguir los objetivos del desarme. | UN | وهنا يتبقى أن يتضاعف عمل اﻷمم المتحدة في هذا المجال سعيا إلى بلوغ أهداف نزع السلاح. |
Creemos que estos esfuerzos se podrían facilitar en gran medida mediante una reestructuración fundamental de las actividades de las Naciones Unidas en esta esfera. | UN | ونعتقد أن إعادة تنظيم أنشطة اﻷمم المتحدة في هذا المجال تنظيما جذريا ستيسر الى حد كبير بذل هذه الجهود. |
Por tanto, es lamentable que los esfuerzos de las Naciones Unidas en esta esfera tan importante continúen viéndose limitados por la falta de recursos financieros. | UN | لذلك من المؤسف أن جهود اﻷمم المتحدة في هذا المجال الهام لا تزال مضغوطة بسبب الافتقار إلى الموارد المالية. |
Los programas de apoyo del sistema de las Naciones Unidas en esta esfera serán como sigue: | UN | ستكون برامج الدعم الذي تقدمه منظومة اﻷمم المتحدة في هذا المجال على النحو التالي: |
Los programas de apoyo del sistema de las Naciones Unidas en esta esfera serán como sigue: | UN | ستكون برامج الدعم الذي تقدمه منظومة اﻷمم المتحدة في هذا المجال على النحو التالي: |
Los programas de apoyo del sistema de las Naciones Unidas, en esta esfera serán como sigue: | UN | ستكون برامج الدعم الذي تقدمه منظومة اﻷمم المتحدة في هذا المجال على النحو التالي: |
Los programas de apoyo del sistema de las Naciones Unidas en esta esfera serán como sigue: | UN | ستكون برامج الدعم الذي تقدمه منظومة اﻷمم المتحدة في هذا المجال على النحو التالي: |
Los programas de apoyo del sistema de las Naciones Unidas en esta esfera serán como sigue: | UN | ستكون برامج الدعم الذي تقدمه منظومة اﻷمم المتحدة في هذا المجال على النحو التالي: |
Los programas de apoyo al sistema de las Naciones Unidas en esta esfera serán como sigue: | UN | ستكون برامج الدعم الذي تقدمه منظومة اﻷمم المتحدة في هذا المجال على النحو التالي: |
Namibia constituye un ejemplo brillante del papel decisivo desempeñado por las Naciones Unidas en esta esfera. | UN | وتبرز ناميبيا باعتبارها مثالا باهرا للدور الحاسم الذي قامت به اﻷمم المتحدة في هذا المجال. |
La delegación rusa apoya las conclusiones del estudio realizado por un grupo de expertos gubernamentales sobre la limitación en todos sus aspectos, incluido el papel de las Naciones Unidas en esta esfera. | UN | ويؤيد الوفد الروسي النتائج التي توصلت اليها دراسة أجراها فريق من الخبراء الحكوميين بشأن تحديد اﻷسلحة بجميع جوانبها بما في ذلك دور اﻷمم المتحدة في هذا المجال. |
La Unión Europea apoya muchas de estas actividades y continuará trabajando en estrecha colaboración con las Naciones Unidas en esta esfera. | UN | ويدعم الاتحاد اﻷوروبــي الكثيــر من هذه اﻷنشطة، وسيواصل العمل عن كثب مع اﻷمم المتحدة في هذا الميدان. |
A este respecto, consideramos que la reforma de la financiación de las operaciones de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz es un requisito necesario para una función renovada de las Naciones Unidas en esta esfera. | UN | وفي هذا السياق نعتقد أن إصلاح تمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام شرط ضروري لدور متجدد للأمم المتحدة في هذا الميدان. |
Por su parte, la Oficina seguirá cooperando con la Escuela y las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en esta esfera. | UN | وسيواصل المكتب من جهته التعاون مع الكلية ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة في هذا الميدان. |
En la presente sección se describen, de forma no exhaustiva, las principales actividades llevadas a cabo por las principales entidades de las Naciones Unidas en esta esfera. | UN | ويعرض هذا الفرع من التقرير بعض الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها جهات رئيسية في الأمم المتحدة في هذا الميدان. اليونسكو |
Se concluyó que era necesario redoblar los esfuerzos para consolidar la acción de las Naciones Unidas en esta esfera. | UN | وخلصوا إلى ضرورة بذل المزيد من المجهودات لتعزيز عمل الأمم المتحدة في هذا المضمار. |
No obstante, el papel que desempeñan las Naciones Unidas en esta esfera tiene cada vez menos gravitación. | UN | بيد أن دور اﻷمم المتحدة في ذلك المجال ظل يتناقص. |
Los fracasos de las Naciones Unidas en esta esfera han obedecido a varias razones, inclusive la falta de determinación de los miembros del Consejo de Seguridad, la incapacidad de algunas dependencias de la Secretaría para responder oportunamente a situaciones de crisis y su falta de preparación para disponer de los recursos financieros y humanos. | UN | وجوانب الفشل الذي واجهته الأمم المتحدة في هذا الشأن تعود إلى عدة عوامل، منها انعدام الهمة لدى أعضاء مجلس الأمن، والتحيز السياسي، وعجز جهات معينة في الأمانة العامة عن الاستجابة في حينه عند نشوب أزمة وعدم تأهبها لتخصيص الموارد والأفراد. |