"unidas en materia de prevención del delito" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المتحدة لمنع الجريمة
        
    • المتحدة في مجال منع الجريمة
        
    • المتحدة ومعاييرها المتصلة بمنع الجريمة
        
    • المتحدة وقواعدها المتصلة بمنع الجريمة
        
    • المتحدة ذات الصلة بمنع الجريمة
        
    • المتحدة في منع الجريمة
        
    • المتحدة وقواعدها بشأن منع الجريمة
        
    Fortalecimiento del programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal UN تعزيز برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Fortalecimiento del programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal UN تعزيز برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    V. Fortalecimiento del programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal UN تعزيز برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Funciones de gestión de la información del programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal UN وظائف برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في مجال إدارة المعلومات
    Se fortaleció la posición del Instituto como entidad activa de la red del programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal. UN كما تكرس وضع المعهد كجهاز نشط ضمن شبكة برنامج اﻷمم المتحدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    5. Cooperación técnica y fortalecimiento del programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal. UN ٥ ـ التعاون التقني وتعزيز برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Informe del Secretario General sobre cooperación técnica y servicios de asesoramiento del programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal UN تقرير اﻷمين العام عن التعاون التقني والخدمات الاستشارية لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Informe del Secretario General sobre el fortalecimiento del programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal UN تقرير اﻷمين العام عن تعزيز برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    11. Se dijo que el programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal constituía un marco apropiado para una coordinación de ámbito mundial. UN ١١ ـ وقيل ان برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية يوفر اطارا مناسبا للتنسيق العالمي.
    Fortalecimiento del programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal UN تعزيز برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Fortalecimiento del programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal UN تعزيز برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Cabe al Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y Justicia Penal cumplir una función fundamental en este sentido y es preciso reforzarlo. UN وأضافت أنه يتعين على برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية أن يؤدي دورا أساسيا في هذا الصدد ويجب تعزيزه.
    La delegación de Filipinas celebra también los esfuerzos del Secretario General por fortalecer el Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal. UN ولذلك، فإن وفدها يؤيد جهود اﻷمين العام الرامية الى رفع مرتبة برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Fortalecimiento del programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal UN تعزيز برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Fortalecimiento del programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal UN تعزيز برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    COOPERACIÓN TÉCNICA Y FORTALECIMIENTO DEL PROGRAMA DE LAS NACIONES Unidas en materia de prevención del delito Y JUSTICIA PENAL UN التعاون التقني وتعزيز برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Tomando nota de la utilidad de los manuales ya publicados y difundidos por el Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal, UN واذ ينوه بفائدة اﻷدلة الارشادية التي سبق أن أصدرها وعممها برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية،
    Informe del Secretario General sobre las actividades de los institutos que integran la red del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal UN تقرير اﻷمين العام عن أنشطة المعاهد التي تتألف منها شبكة برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    La credibilidad del programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal se mediría por su capacidad de proporcionar un apoyo eficaz a los Estados que lo solicitaran. UN وستقاس مصداقية برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية بقدرته على تقديم دعم فعال الى الدول التي تطلبه.
    Es necesario reforzar las iniciativas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito aumentando la cooperación en el plano regional. UN ويجب تعزيز جهود اﻷمم المتحدة في مجال منع الجريمة عن طريق زيادة التعاون على الصعيد اﻹقليمي.
    a) Incremento de la capacidad nacional de aplicación de las convenciones sobre fiscalización de drogas, delincuencia organizada transnacional, corrupción y terrorismo, y de los criterios y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal UN (أ) تعزيز القدرة الوطنية على تنفيذ الاتفاقيات المتعلقة بمكافحة المخدرات والجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد والإرهاب، والتقيد بمقاييس الأمم المتحدة ومعاييرها المتصلة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    i) En 2006, el Instituto Australiano participó en tres reuniones técnicas relacionadas con la trata de seres humanos y la elaboración de instrumentos para reunir información sobre las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y cuestiones de las víctimas y, además, asistió al 15º período de sesiones de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal; UN `1` شارك المعهد في ثلاثة اجتماعات تقنية خلال السنة، تتعلق بالاتجار بالبشر، ووضع أدوات لجمع المعلومات بشأن معايير الأمم المتحدة وقواعدها المتصلة بمنع الجريمة ومسائل الضحايا، فضلا عن حضور الدورة الخامسة عشرة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    Ésta había preparado, basándose en instrumentos pertinentes de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal, un curso de formación introductoria que se incorporó a un manual de formación más amplio elaborado por la Oficina de Gestión de Recursos Humanos de la Secretaría. UN وأدرجت محاضرات تدريبية تمهيدية، أعدها الفرع على أساس صكوك اﻷمم المتحدة ذات الصلة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية، في مرجع تدريبي أوسع، أعده مكتب تنظيم الموارد البشرية في اﻷمانة العامة.
    40. La Oficina elaboró instrumentos para los encargados de formular políticas y los profesionales con objeto de facilitar la aplicación de las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal. UN 40- واستحدث المكتبُ أدوات لفائدة واضعي السياسات والاختصاصيين لتسهيل تنفيذ معايير وقواعد الأمم المتحدة في منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    La UNODC también procuró afianzar la capacidad de los Estados Miembros para mejorar la prevención del delito y los sistemas de justicia penal de conformidad con las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal y otros instrumentos internacionales pertinentes. UN وعمل المكتب أيضا على تعزيز قدرة الدول على تحسين نظام منع الجريمة والعدالة الجنائية وذلك تمشيا مع معايير الأمم المتحدة وقواعدها بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية ومع الصكوك الدولية بهذا الشأن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus