"unidas en nairobi y la comisión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المتحدة في نيروبي واللجنة
        
    • المتحدة في نيروبي وفي اللجنة
        
    Se pidió más información sobre la coordinación entre la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y la Comisión Económica para África. UN وطُلب المزيد من المعلومات عن التنسيق بين مكتب الأمم المتحدة في نيروبي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Es preciso seguir avanzando en los proyectos que ya se han puesto en marcha en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y la Comisión Económica para África. UN وينبغي الحفاظ على التقدم المحرز في المشاريع الجارية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    La primera etapa consistió en examinar los controles generales del SIIG en la Sede de las Naciones Unidas, la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP). UN وكانت المرحلة الأولى هي استعراض الضوابط العامة لنظام المعلومات الإدارية المتكامل المطبقة في مقر الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    Además, la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y la Comisión Económica para África están intensificando su colaboración con miras a intercambiar las mejores prácticas en materia de servicios de conferencias. UN وأضاف قائلا إن مكتب الأمم المتحدة في نيروبي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا يعملان على تعزيز تعاونهما فيما يتعلق بتعميم أفضل الممارسات في خدمة المؤتمرات.
    Se ha avanzando en la construcción de locales de oficinas adicionales en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y la Comisión Económica para África. UN وجرى إحراز تقدم بشأن تشييد مرافق إضافية للمكاتب في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وفي اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Como ejemplos de cooperación entre la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y la Comisión Económica para África se citó el aporte periódico de servicios de interpretación para complementar los que prestaba el personal local y las iniciativas de capacitación en el continente africano. UN ومن الأمثلة على التعاون بين مكتب الأمم المتحدة في نيروبي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا توفير المترجمين بشكل منتظم لتكميل الموظفين المحليين ولدعم مبادرات التدريب في أنحاء القارة الأفريقية. الفصل السادس
    Se habían aplicado a proyectos recientes de las Naciones Unidas, como el plan maestro de mejoras de infraestructura y los nuevos locales de oficinas en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y la Comisión Económica para África. UN فقد طبقت تلك العوامل على أحدث مشاريع الأمم المتحدة، مثل المخطط العام لتجديد مباني المقر والمرافق المكتبية الجديدة في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Posteriormente, las Bases de Umoja, recursos humanos y viajes se despliegan a la Sede de las Naciones Unidas, la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y la Comisión Económica para África. UN وبعد ذلك يجري نشر مهام أوموجا التأسيسي والموارد البشرية والسفر في مقر الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Se espera que el aumento del crédito para la capacitación en África mitigue el problema de tasas elevadas de vacantes de profesionales de idiomas en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y la Comisión Económica para África. UN وأعرب عن أمله في أن تخفف زيادة توفير التدريب في أفريقيا من مشكلة ارتفاع معدلات الشواغر بين موظفي اللغات المتخصصين في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Por otro lado, con la excepción de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico, se registran tasas muy superiores en los lugares de destino con dependencias de idiomas más pequeñas. En el cuadro 2 se ofrece un desglose de las vacantes en esos lugares de destino. UN ومن ناحية أخرى، باستثناء مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، سُجلت معدلات أعلى بكثير للشواغر في مراكز العمل التي توجد بها وحدات أصغر للغات، ويرد في الجدول ٢ تفصيل الشواغر في مراكز العمل تلك.
    Además de encargarse de la gestión de la Red Interinstitucional de Administradores de Instalaciones, el titular de este puesto del cuadro orgánico debe proporcionar orientación y asesoramiento a los administradores de los bienes fuera de la Sede, concretamente con respecto a los proyectos de construcción que se ejecutan actualmente en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y la Comisión Económica para África. UN وبالإضافة إلى إدارة الشبكة المشتركة بين الوكالات لمديري المرافق، دعيت هذه الوظيفة أيضا إلى تقديم التوجيه والمشورة لمديري الممتلكات الخارجية، في ما يتعلق صراحة بمشاريع التشييد الحالية بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    También espera con interés seguir examinando las principales conclusiones a que se llegó en el informe de la OSSI en materia de adquisición, el plan maestro de mejoras de infraestructura, la Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas, y la construcción de locales de oficinas adicionales en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y la Comisión Económica para África. UN وأعرب عن أمل المجموعة في إجراء المزيد من المناقشات بشأن النتائج الرئيسية التي خلص إليها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية في ما يتعلق بنظام الشراء. والمخطط العام لتجديد مباني المقر، ولجنة الأمم المتحدة للتعويضات، وتشييد مرافق مكاتب إضافية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    V.31 La Comisión Consultiva opina también que, teniendo en cuenta que se han establecido Servicios de Interpretación en Nairobi, se deben tomar medidas para establecer una mayor colaboración entre la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y la Comisión a fin de compartir los servicios de idiomas. UN خامسا - 31 وترى اللجنة الاستشارية أيضا أنه مع إنشاء دائرة الترجمة الشفوية في نيروبي، ينبغي أن تتخذ خطوات لزيادة التعاون بين مكتب الأمم المتحدة في نيروبي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا في تقاسم خدمات اللغات.
    Los honorarios pagados a los consultores contratados por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD), el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y la Comisión Económica para África correspondieron principalmente a proyectos de cooperación técnica. UN وكانت الأتعاب التي دفعت للاستشاريين الذين تعاقد معهم مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد)، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا لأغراض مشاريع التعاون الفني أساسا.
    1. La Sra. Van Buerle (Directora de la División de Planificación de Programas y Presupuesto), recordando las inquietudes expresadas por la Asamblea General en su resolución 63/263 con respecto a los proyectos de construcción en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y la Comisión Económica para África, dice que el Departamento de Gestión realizó en febrero de 2009 un examen de los dos proyectos. UN 1 - السيدة فان بويرلي (مديرة شعبة تخطيط البرامج والميزانية): أشارت إلى أن الجمعية العامة كانت قد أعربت عن قلقها في القرار 63/263 فيما يتعلق ببناء مشاريع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، وقالت إن إدارة الشئون الإدارية قد أجرت استعراضا لمشروعين في شباط/فبراير 2009.
    Después del despliegue experimental en la MINUSTAH, la Ampliación 1 se desplegará, junto con las Bases de Umoja, en la Sede, la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y la Comisión Económica para África (grupo 3), en julio de 2014. UN 25 - وعقب تنفيذ النظام التجريبي في البعثة، سيبدأ تنفيذ نظام أوموجا الموسَّع 1 إلى جانب نظام أوموجا المؤسَّس في المقر، ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا (المجموعة 3) في تموز/يوليه 2014.
    Construcción de locales de oficinas adicionales en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y la Comisión Económica UN تشييد مرافق إضافية للمكاتب في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وفي اللجنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus