"unidas para el medio ambiente en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المتحدة للبيئة في
        
    • المتحدة للبيئة فيما
        
    • المتحدة للبيئة خلال
        
    • المتحدة للبيئة بشأن
        
    • المتحدة للبيئة على
        
    • المتحدة للبيئة وكفاءته في
        
    • المتحدة للبيئة إلى
        
    • المتحدة للبيئة عن
        
    • المتحدة للمستوطنات البشرية في
        
    • المتحدة للبيئة بموجب
        
    Participación del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en la labor del Fondo para el Medio Ambiente Mundial UN مشاركة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في أعمال مرفق البيئة العالمية
    Decisiones adoptadas por el Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en su quinto período extraordinario de sesiones UN المقررات التي اعتمدها مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في دورته الاستثنائية الخامسة
    Estos estados financieros son de la responsabilidad del Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en Nairobi. UN وهذه البيانات المالية هي مسؤولية المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في نيروبي.
    Apoyo prestado al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en Ginebra UN الدعم المقدم لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في جنيف
    Estos estados financieros son de la responsabilidad del Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en Nairobi. UN وهذه البيانات المالية هي مسؤولية المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي.
    7. Destaca el papel del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en los aspectos ambientales del desarrollo sostenible y la ordenación integrada de los recursos hídricos; UN يؤكد دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة في الجوانب البيئية للتنمية المستدامة والإدارة المتكاملة للمياه؛
    Participación del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en la labor del Fondo para el Medio Ambiente Mundial UN مشاركة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عمل مرفق البيئة العالمية
    Función más protagonista del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en las cuestiones relacionadas con los bosques UN تعزيز دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة في القضايا المتعلقة بالغابات
    Participación del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en la labor del Fondo para el Medio Ambiente Mundial UN مشاركة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عمل مرفق البيئة العالمية
    Participación del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en la labor del Fondo para el Medio Ambiente Mundial UN مشاركة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عمل مرفق البيئة العالمية
    Estos estados financieros son de responsabilidad del Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en Nairobi. UN وهذه البيانات المالية هي مسؤولية المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي.
    Fortalecimiento de la función del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en las UN تدعيم دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة في القضايا المتصلة بالغابات
    Papel del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en el fortalecimiento de las actividades y la cooperación regionales en la UN دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تدعيم الأنشطة الإقليمية والتعاون على المستوى الإقليمي داخل منظمة التعاون الاقتصادي
    Tomando nota de las experiencias del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en las regiones con respecto a la elaboración del derecho ambiental, UN وإذ يلاحظ الخبرة الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجال تطوير قوانين البيئة،
    Considerando la importancia de entender claramente las actividades del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en las distintas regiones y la manera en que esas actividades responden a las necesidades regionales expresadas por los procesos ministeriales, UN وقد نظر في أهمية وجود فهم واضح للأنشطة التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة في الأقاليم كل على حدة، ولكيفية تلبية هذه الأنشطة للاحتياجات الإقليمية على نحو ما أعربت عنه العمليات الوزارية،
    Papel del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en el fortalecimiento de las actividades y la cooperación regionales en la región de la Organización de Cooperación Económica UN دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تعزيز الأنشطة الإقليمية والتعاون في منطقة منظمة التعاون الاقتصادي
    Política y servicios de asesoramiento del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en los principales aspectos de la creación de instituciones UN خدمات تتعلق بالسياسات العامة والخدمات الاستشارية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في المجالات المهمة لبناء المؤسسات
    Papel del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en el fortalecimiento de las actividades y la cooperación regionales en la región de la Organización de Cooperación Económica UN دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تدعيم الأنشطة الإقليمية والتعاون على المستوى الإقليمي داخل منظمة التعاون الاقتصادي
    Tomando nota con reconocimiento de la labor del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en relación con las organizaciones no gubernamentales y la sociedad civil, UN وإذ يحيط علماً مع التقدير بعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة فيما يتعلق بالمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني،
    Habiendo examinado el informe del Director Ejecutivo sobre los adelantos en la labor realizada por la Dependencia de Productos Químicos del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en el bienio pasado10, UN وقد نظر في تقرير المدير التنفيذي عن حالة عمل وحدة المواد الكيميائية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة خلال فترة السنتين الماضية()،
    Labor realizada por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en cuestiones relativas al consumo y la producción sostenibles UN العمل الذي يضطلع به برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    Por conducto de su programa sobre seguridad del medio ambiente, la organización también ha colaborado con el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en la preparación de un manual de capacitación para organismos de vigilancia del medio ambiente y otras entidades encargadas de hacer cumplir la ley. UN كما تعاونت المنظمة، من خلال برنامجها ' ' الأمن البيئي``، مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة على إعداد دليل تدريبي للشرطة البيئية وغيرها من وكالات إنفاذ القانون.
    Informe del Comité de Representantes Permanentes sobre las propuestas para aumentar la eficacia y la eficiencia del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en el desempeño de su mandato UN تقرير لجنة الممثلين الدائمين بشأن المقترحات المتعلقة بتعزيز فعالية برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وكفاءته في الاضطلاع بولايته
    Por mi parte, he pedido que se inicie de inmediato el procedimiento necesario para que Mónaco ratifique el Protocolo de Kyoto y que se respalde la transformación del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en un organismo especializado, con un mandato más amplio. UN ومن جانبي، طلبت البدء، من دون أي تأخير إضافي، بإجراءات تصديق موناكو على بروتوكول كيوتو، وتحويل برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى وكالة متخصصة ذات ولاية أوسع نطاقا.
    Informe del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en su sexto período extraordinario de sesiones UN تقرير مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن أعمال دورته الاستثنائية السادسة
    También desearía expresar mi aprecio al representante del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en Nueva York, Sr. Adnan Amin; a la representante del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat) en Nueva York, Sra. Celik, y al Embajador Koech, de Kenya. UN وأود أن أعرب أيضا عن تقديري لممثل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في نيويورك، السيد عدنان أمين، وممثلة مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية في نيويورك، السيدة سيلك، والسفير كوتش، سفير كينيا.
    1. Recuerda las tareas que se asignaron al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en el inciso h) del párrafo 22 del capítulo 38 del Programa 211; UN ١ - يذكر بالمهام التي أوكلت إلى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بموجب الفقرة ٢٢ )ح( من الفصل ٣٨ من جدول أعمال القرن ٢١)١(؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus