"unidas para la infancia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المتحدة للطفولة
        
    • المتحدة لرعاية الطفولة
        
    • المتحدة للسكان
        
    • المتحدة للأغذية والزراعة
        
    • المتحدة للتربية والعلم والثقافة
        
    • المتحدة السامية لشؤون اللاجئين
        
    • المتحدة وبرامجها
        
    • منظمة اليونيسيف
        
    Se sugiere que quizá el Estado Parte desee solicitar al respecto la colaboración del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia. UN وأشارت اللجنة إلى أن الدولة الطرف قد ترغب في التماس تعاون مؤسسة اﻷمم المتحدة للطفولة معها في هذا الصدد.
    Se sugiere además que el Estado Parte solicite cooperación internacional para ello, en particular del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia. UN وتقترح كذلك أن تطلب الدولة الطرف الحصول على تعاون دولي في هذا الصدد، لا سيما من منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة.
    Se sugiere que quizá el Estado Parte desee solicitar al respecto la colaboración del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia. UN وأشارت اللجنة إلى أن الدولة الطرف قد ترغب في التماس تعاون مؤسسة اﻷمم المتحدة للطفولة معها في هذا الصدد.
    Se sugiere además que el Estado Parte solicite cooperación internacional para ello, en particular del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia. UN وتقترح كذلك أن تطلب الدولة الطرف الحصول على تعاون دولي في هذا الصدد، لا سيما من منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة.
    También recibió información sobre esos Estados de la Organización Internacional del Trabajo y del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia. UN كما أن الفريق تلقى معلومات قطرية محددة عن تلك الدول من منظمة العمل الدولية ومن صندوق الأمم المتحدة للطفولة.
    Informe de la Junta Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia UN تقرير المجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة
    Acogiendo además con beneplácito la valiosa labor del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y de sus comités nacionales en la mitigación de los padecimientos de los niños de la calle, UN وإذ ترحب كذلك بالعمل القيم الذي تضطلع به منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ولجانها الوطنية للحد من معاناة أطفال الشوارع،
    Los resultados de esta obra han sido reconocidos este año por las Naciones Unidas y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF). UN ونتائج هذه الجهود قد اعترفت بها هذا العام اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة.
    FONDO DE LAS NACIONES Unidas para la Infancia ┌─┐ Junta Ejecutiva │PARA INFORMACION│ UN والاجتماعي منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ـ المجلس التنفيذي للعلم
    FONDO DE LAS NACIONES Unidas para la Infancia │ PARA INFORMACION │ Junta Ejecutiva └─┘ UN المجلس الاقتصادي والاجتماعي منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة المجلس التنفيذي
    Informe de la Junta Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia UN تقرير المجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة
    JUNTA EJECUTIVA DEL FONDO DE LAS NACIONES Unidas para la Infancia UN المجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة
    En 1994 se suscribió un programa de trabajo conjunto con el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y se ha previsto establecer otros en 1995. UN وقد وقع بالفعل برنامج عمل مشترك مع منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة في عام ١٩٩٤. ويعتزم توقيع برامج عمل أخرى في عام ١٩٩٥.
    El niño, como a menudo lo señala el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), es la parte más afectada por las fallas de la sociedad. UN إن الطفل، كما تشيــــر منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة في كثير من اﻷحيان، هو العنصر اﻷكثر تأثرا بنقائص المجتمع.
    Trabajaremos juntamente con el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) en este sentido e intentaremos tender puentes de esperanza y comprensión. UN وسنعمل مع مؤسسة اﻷمم المتحدة للطفولة في هذا الاتجاه، ونحاول بناء جسور لﻷمل والتفاهم.
    El Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia imponen un límite de ocho minutos a las intervenciones de los oradores. UN وهذا هو ما يقوم به كل من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة إذ يحددان كلمات الخطباء بثماني دقائق.
    Acogiendo además con beneplácito la valiosa labor del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y de sus comités nacionales en la mitigación de los padecimientos de los niños de la calle, UN وإذ ترحب كذلك بالعمل القيم الذي تضطلع به منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ولجانها الوطنية للحد من معاناة أطفال الشوارع،
    Departamento de Asuntos Humanitarios, Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, Fondos de las Naciones Unidas para la Infancia UN إدارة الشؤون اﻹنسانية، مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة.
    Fechas del período de sesiones de organización de la Junta Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (E/1994/L.7/Add.1) UN مواعيد الدورة التنظيمية للمجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة
    JUNTA EJECUTIVA DEL FONDO DE LAS NACIONES Unidas para la Infancia UN المجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة
    Junta Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia UN المجلس التنفيذى لمؤسسة اﻷمم المتحدة لرعاية الطفولة
    Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) UN برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) UN منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة مرفق البيئة العالمية
    Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia UN منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة
    Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia UN مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين
    UNICEF Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia UN صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها اﻷخرى
    A ese respecto, la delegación de Israel rinde homenaje al Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) por las medidas que adopta en el mundo entero. UN وذكرت أن الوفد الاسرائيلي يحيي، في هذا الصدد، منظمة اليونيسيف لما تقوم به من أعمال في العالم أجمع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus