"unidas para los derechos humanos a que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن
        
    • المتحدة لحقوق الإنسان أن
        
    • المتحدة لحقوق الإنسان على أن تنشر
        
    • المتحدة السامية لحقوق الإنسان على ما
        
    • المتحدة لحقوق اﻹنسان إلى أن
        
    • المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يقوم
        
    • المتحدة السامي لحقوق الإنسان على
        
    • المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان إلى
        
    • المتحدة السامية لحقوق الإنسان إلى القيام
        
    • المتحدة السامية لحقوق الإنسان إلى مواصلة
        
    • المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان
        
    • المتحدة المعني بحقوق اﻹنسان على أن
        
    • المتحدة السامي لحقوق اﻻنسان
        
    9. Insta a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a que, en el marco de su mandato, refuerce sus actividades relacionadas con la creación de capacidad a nivel nacional en la esfera de la administración de justicia, en particular en las situaciones posteriores a conflictos; UN 9- تطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تعمل، في إطار ولايتها، على تعزيز أنشطتها المتصلة ببناء القدرة الوطنية في مجال إقامة العدل، لا سيما في حالات ما بعد الصراع؛
    6. Invita a todos los gobiernos que piensen hacer contribuciones voluntarias a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a que, en la máxima medida de lo posible, consideren la posibilidad de aportar contribuciones no destinadas a fines específicos; UN 6- تدعو جميع الحكومات التي تفكر في تقديم تبرعات إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تنظر في تقديم مساهمات غير مخصصة الغرض بقدر الإمكان؛
    9. Exhorta a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a que siga fomentando, en el marco de su mandato, la aplicación de la Declaración y a que, con ese fin, entable un diálogo con los gobiernos interesados; UN 9- تطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تواصل، في نطاق ولايتها، تعزيز تنفيذ الإعلان والدخول في حوار مع الحكومات المعنية تحقيقا لهذا الغرض؛
    El Comité también insta a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a que coopere con la División para el Adelanto de la Mujer en la aplicación de solicitudes y recomendaciones de investigación, estudios y campañas de difusión a que se hace referencia en los párrafos 28 a 32. UN وتهيب اللجنة أيضا بمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أن تتعاون مع شعبة النهوض بالمرأة في تنفيذ الطلبات والتوصيات المتعلقة بالبحوث والدراسات وحملات النشر المشار إليها في الفقرات من 28 إلى 32.
    3. Invita a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a que, bajo la dirección del Secretario General, proporcione al Centro la asistencia necesaria para asegurar su eficiencia y buen funcionamiento, de conformidad con la sección III de la resolución 55/234 de la Asamblea General; UN 3 - تدعــو مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أن تقوم، تحت إشراف الأمين العام، بتزويد المركز بالمساعدات المناسبة لكفالة فعاليته وحسن أدائه وفقا للفرع الثالث من قرار الجمعية العامة 55/234؛
    15. Insta, teniendo en cuenta lo anterior, a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a que mantenga y actualice periódicamente en su sitio web una lista de los países que aún no ha ratificado la Convención y a que aliente a esos países a ratificarla lo antes posible; UN 15 - تحث، في سياق ما تقدم، مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على أن تنشر وتستكمل بانتظام في موقعها على الإنترنت قائمة بالبلدان التي لم تصدّق بعد على الاتفاقية، وأن تشجع تلك البلدان على التصديق عليها في أقرب وقت ممكن؛
    9. Insta a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a que, en el marco de su mandato, aumente sus actividades relacionadas con la formación de capacidad a nivel nacional en materia de administración de justicia, en particular en las situaciones posteriores a conflictos; UN 9 - تهيب بمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تعمل، في إطار ولايتها، على تعزيز أنشطتها المتصلة ببناء القدرات الوطنية في مجال إقامة العدل، ولا سيما في حالات ما بعد الصراع؛
    8. Exhorta a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a que en sus actividades considere la posibilidad de aplicar las recomendaciones del Estudio sobre los derechos humanos y la discapacidad que guarden relación con ellas; UN 8- تطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تنظر، لدى اضطلاعها بأنشطتها، في تنفيذ التوصيات المتعلقة بها في الدراسة عن حقوق الإنسان والإعاقة؛
    8. Exhorta a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a que en sus actividades considere la posibilidad de aplicar las recomendaciones del Estudio sobre los derechos humanos y la discapacidad que guarden relación con ellas; UN 8- تطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تنظر، لدى اضطلاعها بأنشطتها، في تنفيذ التوصيات المتعلقة بها في الدراسة عن حقوق الإنسان والإعاقة؛
    Asimismo, instó a los Estados a que adoptaran todas las medidas posibles para promover la tolerancia y el respeto de todas las religiones y creencias, exhortó a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a que fomentara el diálogo entre civilizaciones y exhortó a la comunidad internacional a que estimulara un diálogo mundial para promover una cultura de tolerancia y paz. UN وبالإضافة إلى ذلك، حثت الدول على اتخاذ جميع التدابير الممكنة لتعزيز التسامح واحترام جميع الأديان والمعتقدات، وأهابت بمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تشجّع على إجراء حوار بين الحضارات، كما أهابت بالمجتمع الدولي أن يشجع على إجراء حوار عالمي للترويج لثقافة التسامح والسلام.
    18. Exhorta a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a que siga proporcionando servicios de asesoramiento a los Estados para la prevención de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes. UN 18- يهيب بمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تواصل تقديم الخدمات الاستشارية إلى الدول من أجل منع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    18. Exhorta a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a que siga prestando servicios de asesoramiento a los Estados para la prevención de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes. UN 18- يهيب بمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تواصل تقديم الخدمات الاستشارية إلى الدول من أجل منع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    4. Exhortan a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a que celebre un nuevo taller en la región de América Latina y el Caribe para evaluar hasta qué punto se han aplicado las medidas adoptadas en las conferencias de Santiago y Durban y en el presente Taller. UN 4- يطلبون من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أن تعقد حلقة عمل أخرى في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لتقييم مدى تنفيذ التدابير التي ستتخذ وفقاً لمؤتمر سنتياغو وديربان وحلقة العمل هذه؛
    5. Invitan a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a que difunda entre los Estados, los organismos y las ONG las conclusiones del presente Taller. UN 5- يدعون مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أن تنشر نتائج حلقة العمل هذه فيما بين الدول والوكالات والمنظمات غير الحكومية؛
    2. Insta a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a que extienda su colaboración a la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, y pide a las organizaciones internacionales financieras y de desarrollo correspondientes que faciliten al grupo de trabajo intergubernamental información e ideas útiles que puedan ayudarle a formular directrices adecuadas; UN 2- تطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أن تتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، وتناشد المنظمات المالية والإنمائية الدولية ذات الصلة تزويد الفريق العامل الحكومي الدولي بما يتصل بهذا الموضوع من معلومات وأفكار من شأنها المساعدة في صياغة مبادئ توجيهية مجدية؛
    15. Insta, teniendo en cuenta lo anterior, a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a que mantenga y actualice periódicamente en su sitio web una lista de los países que aún no han ratificado la Convención y a que aliente a esos países a ratificarla lo antes posible; UN 15 - تحث، في سياق ما تقدم، مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على أن تنشر وتستكمل بانتظام في موقعها على الإنترنت قائمة بالبلدان التي لم تصدق بعد على الاتفاقية، وأن تشجع تلك البلدان على التصديق عليها في أقرب وقت ممكن؛
    5. Alienta a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a que: UN " 5 - تشجع مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان على ما يلي:
    9. Invita a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a que en el marco de su mandato, tenga debidamente en cuenta las repercusiones del problema de la carga de la deuda externa de los países en desarrollo, en particular los países menos adelantados, en el pleno disfrute de su derecho al desarrollo; UN ٩ - تدعو مفوضة اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان إلى أن تولي الاهتمام الواجب، في إطار ولايتها، لتأثير مشكلة عبء الدين الخارجي للبلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، على التمتع الكامل بالحق في التنمية في هذه البلدان؛
    50. Exhorta al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a que preste a los Estados que lo soliciten servicios de asesoramiento y asistencia técnica para que puedan cumplir plenamente las recomendaciones del Relator Especial; UN 50 - تـحـث مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان على تزويد الدول، بناء على طلبها، بالخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية لتمكينها من تنفيذ توصيات المقرر الخاص بشكل كامل؛
    Invita al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a que consulte a los órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos en sus esfuerzos por fomentar la cooperación con las organizaciones intergubernamentales regionales de promoción y protección de los derechos humanos; UN ٢٠ " - تدعو مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان إلى استشارة هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان في جهوده الرامية إلى تعزيز التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية اﻹقليمية من أجل تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها؛
    5. Invita a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a que continúe prestando asistencia técnica destinada a capacitar profesionalmente a magistrados y abogados y a que haga participar al Relator Especial en la elaboración de un manual sobre la capacitación profesional de magistrados y abogados en materia de derechos humanos; UN 5- تدعو مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إلى مواصلة تقديم المساعدة التقنية لتدريب القضاة والمحامين وإلى إشراك المقرر الخاص في عملية صياغة دليل بشأن تدريب القضاة والمحامين في ميدان حقوق الإنسان؛
    Invitó asimismo a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a que realizara una misión a fin de examinar solicitudes de asistencia técnica del Gobierno, incluyendo la posibilidad de establecer una representación permanente en el país. UN كما دعت الحكومة مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان ﻹيفاد بعثة من أجل النظر في طلبات الحكومة الحصول على مساعدة تقنية، بما في ذلك إمكانية إنشاء تمثيل دائم للمفوضية في البلد.
    8. La Comisión alentó también al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a que, en colaboración con los Estados Miembros, los órganos de seguimiento, las organizaciones intergubernamentales y otros órganos, incorporara en sus objetivos específicos un plan de acción para un decenio para la educación en la esfera de los derechos humanos. UN ٨ - وشجعت اللجنة أيضا المفوض السامي لﻷمم المتحدة المعني بحقوق اﻹنسان على أن يدرج، في عداد أهدافه المحددة، خطة عمل من أجل " عقد التعليم في مجال حقوق اﻹنسان " ، وذلك بالتعاون مع الدول اﻷعضاء، وهيئات المتابعة، والمنظمات الحكومية الدولية، وغيرها.
    Acogemos con interés la decisión del Gobierno de Cuba, de invitar al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a que visite el país, así como el anuncio de su adhesión al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares en América Latina. UN ونرحب باهتمام بقرار الحكومة الكوبية توجيه الدعوة إلى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان لزيارة ذلك البلد، وكذلك باعلانها انضمامها إلى معاهدة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus